background image

 1.  Mise en service / fonctionnement

A  respecter:  Le  voltage  de  l’objet  à  nettoyer  doit 
correspondre  à  celui  indiqué  sur  la  plaquette  signalétique 
de la monobrosse.

 1.1  Instructions de montage

 

La  tête  du  moteur  et  le  timon  sont  livrés  emballés

 

séparément.

 

D ébloquez tout d’abord les vis à six-pans creux sur

 

le groupe de réglage du manche  (

9

). 

 

Introduisez ensuite légèrement le timon  (

6

) jusqu’à la

 

butée dans le groupe de réglage du manche  (

9

). 

 

Ajustez  la  poignée  du  timon    (

1

)  parallèlement  aux

 

roulettes    (

10

)  de  manière  que  la  face  ouverte  du

 

boîtier  de  la  partie  supérieure  du  manche  (

3

)

 

soit dirigée vers l’arrière.

 

Resserrez ensuite les vis à six-panx creux.

 

Enroulez  le  câble  électrique  (

12

)  sur  la  poignée  du

 

timon (

1

) et sur le crochet à câble (

8

).

 1.2  Que faut-il faire avant l‘utilisation

 

 

 

Saisissez  la  poignée  du  timon  (

1

)

 

 

des  deux  mains  et  basculez  la

 

 

monobrosse  jusqu’à  ce  qu’elle

 

 

repose  sur  les  deux  roulettes. 

 

 

Roulez  ensuite  la  monobrosse

 

 

jusqu’à  son  lieu  d’utilisation  et

 

 

branchez le câble électrique à une

 

 

prise de courant.

 

 

Déposez  au  sol  l’accessoire,  la

 

brosse (

21

) ou le plateau avec le pad.

☞ 

Rebasculez  la  monobrosse  sur  ses  roulettes  et

 

déplacez-la  sur  la  brosse  (ou  le  plateau)  jusqu’à  ce

 

que  l’étoile  d’entraînement  et  la  bride  de  la  brosse

 

coincident. Placez la machine sur la brosse  (

B

).  

☞ 

Rabattez ensuite le levier de réglage du manche  (

4

) et

 

 

amenez  le  timon  l  (

6

)  en  position

 

 

de travail. Vos deux bras sont alors

 

 

légèrement étirés vers le bas. 

 

 

Ajustez  la  machine  à  l’horizontale

 

 

sur  l’élément  de  travail  (brosse  ou

 

 

plateau),  actionnez  le  verrouillage

 

 

du  commutateur  (

3

)  et  actionnez

 

 

légèrement  le  commutateur  du

 

 

moteur de la brosse  (

2

).

☞ 

L’accessoire se met en place automatiquement.

 1.3  Voici comment utiliser la machine:

 

Actionnez le commutateur du moteur de la brosse (

2

)

 

(à droite ou à gauche). Le moteur démarre.

 

 

☞ 

Si  vous  soulevez  légèrement

 

 

le timon  (

6

) la machine se déplace

 

 

vers la droite.

 

 

☞ 

Si  vous  comprimez  le  timon

 

 

(

6

)  vers  le  bas,  la  machine  se

 

 

déplace vers la gauche.  

 

 

☞ 

Si  vous  maintenez  le  timon

 

 

(

6

) en position centrale, la machine

 

 

travaille sur place.

 1.4  Voici ce qu’il faut faire après l’utilisation:

 

Relevez  la  poignée  de  réglage  du  manche    (

4

)  et

 

amenez le timon  (

6

) en position verticale.

 

Basculez ensuite la monobrosse sur ses roulettes de

 

roulement  (

10

) et actionnez brièvement le commuta-

 

teur du moteur de la brosser (

2

). L’accessoire (

21

) se

 

détache automatiquement.

 1.4  Voici ce qu’il faut faire après l’utilisation:

 

Retirez  la  fiche  secteur  de  la  prise  de  courant  et

 

enroulez  le  câble  électrique  (

12

)  sur  la  poignée  du

 

timon  (

1

) et sur le crochet à câble  (

8

).

 2.   Nettoyage de base 

 

 

La monobrosse est équipée des accessoires suivants

 

pour le nettoyage de base:

 

Réservoir  à  liquide  (

16

)  Brosse  à  frotter  (

21

)  ou

 

plateau à pad noir (

22

).

 

Fixez  le  réservoir  sur  le  dispositif  d’accrochage    (

7

).

 

Poussez le flexible d’écoulement  (

18

) sur la tubulure

 

d’acheminement d’eau. 

 

Remplissez le réservoir  (

16

). Mettez ensuite en place

 

la brosse (

21

) ou le plateau (

22

) avec le pad (

23

).

 

Réglez  l’alimentation  en  liquide  avec  le  levier  du

 

réservoir  (

17

), en le relevant vers le haut.

 

L’eau  sale  est  aspirée  section  par  section  avec  un

 

aspirateur d’eau.

 3.

 

Shampooinage

 

 

La  machine  est  équipée  des  accessoires  suivants

 

pour le sham-pooinage:

 

- Réservoir à liquide; brosse de shampooinage Perlon

 

0,3  ou  pad  Sapur  pour  revêtements  textiles.

 

Les  opérations  de  travail  sont  similaires  à  celles  du

 

nettoyage de base.

 

Mettez  la  machine  en  marche  avec  la  brosse  de

 

shampooinage à sec.

 

Dosez  peu  de  liquide  jusqu’à  ce  que  les  poils  soient

 

saturés de mousse.

 

 

☞ 

Passez  la  monobrosse  à  brosse

 

 

rotative de gauche à droite ou vice-versa.

 

 

   La  machine  est  aussitôt  ensuite

 

 

guidée de la même manière dans le sens

 

 

contraire  avec  un  chevauchement

 

 

correspondant  à  env.  un  quart  de  la

 

 

largeur de travail  (

C

).

 

 

☞  

Guidez  alors  la  machine  en

 

 

décrivant une spirale sur les surfaces de

 

 

traivail préshampooinées. 

 

 

   Les  deux  bandes  de  travail  sont

 

 

saisies sur toute la largeur  (

D

). 

 

 

☞ 

Lors  du  shampooinage,  il  est  très

 

 

recommandé  d’aspirer  immédiatement

 

 

la  mousse  souillée  section  par  section

 

 

avec un aspirateur d’eau.

 4.  Instruction de montage pour le

 

réservoir de pulvérisation

 

Montez  le  dispositif  de  retenue  de  la  canette  de

 

pulvérisation  sur  le  timon  (

6

)  avec  le  support  dirigé

 

vers  le  haut  et  vers  la  gauche  vue  du  côté  commande.

 

Accrochez  la  canette  de  pulvérisation  avec  le  timon

 

dans  le  dispositif  de  retenue  et  basculer  ce  dernier

 

vers  l'arrière  jusqu'à  ce  que  le  dispositif  d'arrêt

 

sphérique se mette en place.

 

Poussez  ensuite  l'étrier-ressort  sur  le  groupe  de

 

réglage du manche (

9

).

 

Vous pouvez mettre la boîte en place à gauche ou à

 

droite.

 

Placer  le  flexible  articulé  et  rotatif  dans  le  sens  que

 

vous souhaitez.

21

1

A

B

4

3

2

2

6

6

C

D

Français

  14

Summary of Contents for 739.000

Page 1: ...Fran ais 12 Italiano 17 R 44 120 R 44 180 R 44 450 High Speed Duo Speed Duo Speed Spray 06 2014 BA 000 005 Deutsch 2 English 7 Spain 22 Swiss Made Quality...

Page 2: ...n oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine f r ihre Sicherheit zust ndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Ger...

Page 3: ...einigen Verantwortung des Anwenders Jegliche Haftung des Herstellers entf llt somit Ohne Bewegung der Einscheibenmaschine muss das B rstenaggregat sofort abge schaltet werden damit keine Bodenbelagssc...

Page 4: ...5dB A 65dB A 190 380 Ger tebeschreibung R 44 120 R 44 180 R 44 450 High Speed Duo Speed Duo Speed Spray 7 4 19 6 7 13 20 20 11 2 5 12 14 8 18 9 10 10 9 8 7 7 12 15 3 16 1 17 0 1 2 11 21 22 23 2 2 4 1...

Page 5: ...orschalter 2 Das Arbeitselement rastet aus 1 4 Nach dem Einsatz tun Sie bitte folgendes Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und rollen das Elektrokabel 12 ber den Deichselgriff 1 und den Kabe...

Page 6: ...und dergleichen nicht verletzt oder besch digt werden Die Netzanschlussleitung ist regelm ssig auf An zeichen einer Besch digung zu untersuchen Die Maschine darf nicht benutzt werden falls der Zustan...

Page 7: ...N 60335 2 67 2003 EN ISO 11202 1997 EN ISO 5349 1 2002 EN ISO 11202 1995 EN ISO 5349 1 2001 EMC EN 55014 1 00 am EN 61000 3 2 2001 EN 61000 3 3 94 am EN 55014 2 97 am EN 61000 6 3 2002 EMF EN 50366 03...

Page 8: ...sensory or mental abilities or who have no experience and or knowledge of its use unless supervised by a person who is responsible for their safety or they have received instructions from this person...

Page 9: ...switched off to prevent damage to the floor covering During transportation in lifts the currently valid user instructions and safety regulations and particularly those concerning maximum loading must...

Page 10: ...cuum R 44 120 Duo Speed R 44 450 High Speed 21 Brush 22 Drive plate 23 Pad 7 4 19 6 7 13 20 20 11 2 5 12 14 8 18 9 10 10 9 8 7 7 12 15 3 16 1 17 0 1 2 11 21 22 23 2 2 4 1 3 1 2 5 Technical specificati...

Page 11: ...into its vertical position Then tip the machine onto its wheels 10 and press the brush motor switch 2 briefly The accessory 11 disengages Remove the plug from the power socket and wind the electric ca...

Page 12: ...he plug The power supply lead must not be damaged by driving over it crushing tugging etc Check the power supply lead regularly for signs of damage The machine must not be used if the power supply lea...

Page 13: ...02 am EN 60335 2 67 2003 EN ISO 11202 1997 EN ISO 5349 1 2002 EN ISO 11202 1995 EN ISO 5349 1 2001 EMC EN 55014 1 00 am EN 61000 3 2 2001 EN 61000 3 3 94 am EN 55014 2 97 am EN 61000 6 3 2002 EMF EN 5...

Page 14: ...tre utilis par des personnes y compris des enfants dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont limit es ou qui manquent d exp rience et de connaissances moins que ces personnes ne soie...

Page 15: ...employ es conform ment aux dispositions leur utilisation se fera sous l enti re responsabilit de l utilisateur Toute responsabilit du fabricant expire dans ce cas A l arr t de la monobrosse le groupe...

Page 16: ...se 22 Plateau pad 23 Pad Fran ais 13 7 4 19 6 7 13 20 20 11 2 5 12 14 8 18 9 10 10 9 8 7 7 12 15 3 16 1 17 0 1 2 11 21 22 23 2 2 4 1 3 1 2 5 Structure de la monobrosse R 44 120 R 44 180 R 44 450 High...

Page 17: ...de roulement 10 et actionnez bri vement le commuta teur du moteur de la brosser 2 L accessoire 21 se d tache automatiquement 1 4 Voici ce qu il faut faire apr s l utilisation Retirez la fiche secteur...

Page 18: ...le c ble de bran chement secteur pr sente des endommagements La machine ne doit pas tre utilis e si le c ble de branchement secteur n est pas en parfait tat N utilisez pas de c bles de branchement sec...

Page 19: ...02 am EN 60335 2 67 2003 EN ISO 11202 1997 EN ISO 5349 1 2002 EN ISO 11202 1995 EN ISO 5349 1 2001 EMC EN 55014 1 00 am EN 61000 3 2 2001 EN 61000 3 3 94 am EN 55014 2 97 am EN 61000 6 3 2002 EMF EN 5...

Page 20: ...er l uso e tenerle sempre a portata di mano La monodisco pu venire maneggiata soltanto da persone che sono state addestrate ed incaricate espressamente all uso Questo apparecchio non deve essere utili...

Page 21: ...destinazione l utente ne risponde da solo Con ci viene a mancare l obbligo di una qualsiasi responsabilit del produttore In caso di arresto della macchina il gruppo spazzole deve venire disinserito im...

Page 22: ...4 450 High Speed 21 Spazzola 22 Disco per pads 23 Pad 7 4 19 6 7 13 20 20 11 2 5 12 14 8 18 9 10 10 9 8 7 7 12 15 3 16 1 17 0 1 2 11 21 22 23 2 2 4 1 3 1 2 5 Struttura della macchina R 44 120 R 44 180...

Page 23: ...mettere il timone in posizione verticale 6 Poi abbassare la macchina sulle ruote per il trasporto 10 ed azionare brevemente la leva interruttore motore spazzola 2 L accessorio 21 si disinnesta Per fav...

Page 24: ...on la macchina schiacciandola strappandola ecc Bisogna verificare regolarmente se il filo di collegamento alla rete presenta segni di danneggiamento La macchina non deve venire usata se le condizioni...

Page 25: ...icate Safety EN 60335 1 2002 am EN 60335 2 67 2003 EN ISO 11202 1997 EN ISO 5349 1 2002 EN ISO 11202 1995 EN ISO 5349 1 2001 EMC EN 55014 1 00 am EN 61000 3 2 2001 EN 61000 3 3 94 am EN 55014 2 97 am...

Page 26: ...utilizado por personas con capacidades f sicas sensoriales o mentales limitadas incluidos ni os o desprovistas de experiencia y o de conocimientos a no ser que sean vigiladas por una persona responsa...

Page 27: ...onder nicamente al usuario Por lo tanto cesa toda responsabilidad del fabricante Cuando la m quina est parada hay que desconectar inmedia tamente el grupo de escobillas para que no se produzcan da os...

Page 28: ...to impulsor para Pads 23 Pad 7 4 19 6 7 13 20 20 11 2 5 12 14 8 18 9 10 10 9 8 7 7 12 15 3 16 1 17 0 1 2 11 21 22 23 2 2 4 1 3 1 2 5 Estructura de la m quina R 44 120 R 44 180 R 44 450 High Speed Duo...

Page 29: ...m quina encima de las ruedas de rodadura 10 y acciona brevemente el conmutador de arranque de la escobilla 2 Los accesorios se desenganchan 21 Saque por favor la clavija del enchufe y enrolle el cabl...

Page 30: ...gularmente la conducci n de conexi n a la red para detectar indicios de deterioro No se debe usar la m quina cuando el estado de la conexi n a la red no sea impecable 8 Prescripciones de mantenimiento...

Page 31: ...ntes Seguridad EN 60335 1 2002 am EN 60335 2 67 2003 EN ISO 11202 1997 EN ISO 5349 1 2002 EN ISO 11202 1995 EN ISO 5349 1 2001 Compatibilidad electromagn tica EN 55014 1 00 am EN 61000 3 2 2001 EN 610...

Reviews: