background image

 1.  Commissioning / operation

  

Please  remember  that  the  voltage  in  the  building  being 
cleaned must concur with that given on the machine’s type 
plate.

 1.1  Assembly instructions

 

The  motor  head  and  bar  are  supplied  separately

 

packed.

 

First  release  the  hexagon  socket  srews  in  the  shaft

 

adjustment unit  (

9

). 

 

Then feed the bar (

6

) gently as far as it will go into the

 

shaft adjustment unit  (

9

).

 

Align  the  handle  bar  (

1

)  parallel  with  the  wheels  (

10

),

 

so that the open side of the housing of the top shaft

 

element (

3

) is facing to the rear.

 

Then tighten the hexagon socket screws (

9

) again.

 

Wind the electric cable (

12

) around the handle bar (

1

)

 

and cable hook  (

8

).

 1.2  Preparations for use

 

 

 

Grasp the handle bar (

1

) with both

 

 

hands  and  tip  the  machine  until  it

 

 

is  resting  on  both  wheels    (

A

).

 

 

   Then  wheel  the  machine  to  its

 

 

place of work and plug the electric

 

 

cable  into  the  power  supply.

 

 

Lay the accessories (

21

), i.e. brush

 

 

or drive plate with pad, on the floor.

☞ 

Now tip the machine back onto the wheels and push 

it  over  the  brush  (or  drive  plate)  until  the  drive  star  and 
brush flange are vertically aligned. Lower the machine onto 
the brush. 

 

Stellen  Sie  die  Einscheibenmaschine  auf  das

 

Arbeitselement (

B

).  

☞ 

Then squeeze the shaft adjustment lever (

4

) and lower

 

 

the bar (

6

) into its working position.

 

 

Both  arms  should  be  extended

 

 

loosely downwards. 

 

 

Align  the  machine  horizontally

 

 

above  the  working  element  (brush

 

 

or  drive  plate),  press  the  switch

 

 

lock  (

3

) and press the brush motor

 

 

switch (

2

) briefly. 

 

 

The accessory automatically engages.

 1.3  Machine use

 

Press the brush motor switch (

2

) (to the right or left).

 

The motor starts.

 

 

If you raise the bar (

6

) slightly, the

 

 

machine moves to the right .

 

 

Press  on  the  drawbar  (

6

)  below,

 

 

the machine moves to the left.

 

 

If you keep the bar (

6

) in its central

 

 

position, the machine works on the

 

 

spot.

 1.4  After use

 

Squeeze the shaft adjustment handle (

4

) and shift the

 

bar (

6

) into its vertical position. 

 

Then  tip  the  machine  onto  its  wheels  (

10

)  and  press

 

the brush motor switch (

2

). briefly. The accessory (

11)

 

disengages.

 

Remove the plug from the power socket and wind the

 

electric  cable  (

12

)  around  the  handle  bar  (

1

)

 

and cable hook  (

8

).

 2.   Thorough cleaning 

 

 

For  thorough  cleaning,  the  single-disc  machine  is

 

supplied with the following accessories:

 

Liquid tank (

16

)

 

Scrubbing  brush  (

21

)  or  drive  plate  (

22

)  with  black

 

pad (

23

).

 

Fasten the tank to the mounting  (

7

).

 

Slide  the  outlet  hose  (

18

  onto  the  water  connector. 

 

Fill the tank (

16

).  Then fit the brush or drive plate with

 

pad. 

 

Control the flow of liquid with the tank  lever  (

17

), by

 

pulling the lever (

17

) upwards.

 

Vacuum  the  dirty  wash  solution  a  section  at  a  time

 

with a water extractor.

 3.

 

Shampooing

 

 

For  shampooing,  the  machine  is  equipped  with  the

 

following ac-cessories:

 

- Liquid tank; 0.3 Perlon shampooing brush or Sapur

 

pad for textile floorcoverings.

 

The working procedure is in principle the same as for

 

thorough cleaning.

 

Start  the  machine  with  the  shampooing  brush  dry.

 

Meter  a  small  amount  of  liquid  until  the  bristles  are

 

saturated with foam.

 

 

 

☞   

Run  the  machine  with  the  rotating

 

 

 

brush  from  right  to  left  or  viceversa.

 

 

  Immediately  after  this,  run  the

 

 

 

machine  in  the  same  way  in  the  reverse

 

 

 

direction,  but  with  an  overlap  of  about  a

 

 

 

quarter  of  the  strip  already  treated    (

C

).

 

 

 

Only  then  run  the  machine  in  a  spiral

 

 

 

pattern  over  the  shampooed  strips.

 

 

 

☞ 

In  doing  so,  work  both  strips  at  the

 

 

same time  (

D

). 

 

 

 

During  shampooing  it  is  highly  advisable

 

 

 

to  immediately  remove  the  dirt-laden

 

 

 

foam  a  section  at  a  time  with  a  water

 

 

 

extractor.

 4.  Assembly instructions for Spraymaster

 

Fit the holder for the spray can to the bar (

6

) with the

 

holder  pointing  upwards  and,  when  viewed  from  the

 

operating side, to the left.

 

Hook the spray can’s tongue onto the holder, pivoting

 

the holder back until the ball catch engages. 

 

Then  slide  the  spring  clip  over  the  shaft  adjustment

 

unit  (

9

). 

 

Attach  the  box  on  the  right  or  left  as  desired.

 

Point  the  universal-jointed  hose  in  the  desired

 

direction. 

English

  9

21

1

A

B

4

3

2

2

6

6

C

D

Summary of Contents for 739.000

Page 1: ...Fran ais 12 Italiano 17 R 44 120 R 44 180 R 44 450 High Speed Duo Speed Duo Speed Spray 06 2014 BA 000 005 Deutsch 2 English 7 Spain 22 Swiss Made Quality...

Page 2: ...n oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine f r ihre Sicherheit zust ndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Ger...

Page 3: ...einigen Verantwortung des Anwenders Jegliche Haftung des Herstellers entf llt somit Ohne Bewegung der Einscheibenmaschine muss das B rstenaggregat sofort abge schaltet werden damit keine Bodenbelagssc...

Page 4: ...5dB A 65dB A 190 380 Ger tebeschreibung R 44 120 R 44 180 R 44 450 High Speed Duo Speed Duo Speed Spray 7 4 19 6 7 13 20 20 11 2 5 12 14 8 18 9 10 10 9 8 7 7 12 15 3 16 1 17 0 1 2 11 21 22 23 2 2 4 1...

Page 5: ...orschalter 2 Das Arbeitselement rastet aus 1 4 Nach dem Einsatz tun Sie bitte folgendes Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und rollen das Elektrokabel 12 ber den Deichselgriff 1 und den Kabe...

Page 6: ...und dergleichen nicht verletzt oder besch digt werden Die Netzanschlussleitung ist regelm ssig auf An zeichen einer Besch digung zu untersuchen Die Maschine darf nicht benutzt werden falls der Zustan...

Page 7: ...N 60335 2 67 2003 EN ISO 11202 1997 EN ISO 5349 1 2002 EN ISO 11202 1995 EN ISO 5349 1 2001 EMC EN 55014 1 00 am EN 61000 3 2 2001 EN 61000 3 3 94 am EN 55014 2 97 am EN 61000 6 3 2002 EMF EN 50366 03...

Page 8: ...sensory or mental abilities or who have no experience and or knowledge of its use unless supervised by a person who is responsible for their safety or they have received instructions from this person...

Page 9: ...switched off to prevent damage to the floor covering During transportation in lifts the currently valid user instructions and safety regulations and particularly those concerning maximum loading must...

Page 10: ...cuum R 44 120 Duo Speed R 44 450 High Speed 21 Brush 22 Drive plate 23 Pad 7 4 19 6 7 13 20 20 11 2 5 12 14 8 18 9 10 10 9 8 7 7 12 15 3 16 1 17 0 1 2 11 21 22 23 2 2 4 1 3 1 2 5 Technical specificati...

Page 11: ...into its vertical position Then tip the machine onto its wheels 10 and press the brush motor switch 2 briefly The accessory 11 disengages Remove the plug from the power socket and wind the electric ca...

Page 12: ...he plug The power supply lead must not be damaged by driving over it crushing tugging etc Check the power supply lead regularly for signs of damage The machine must not be used if the power supply lea...

Page 13: ...02 am EN 60335 2 67 2003 EN ISO 11202 1997 EN ISO 5349 1 2002 EN ISO 11202 1995 EN ISO 5349 1 2001 EMC EN 55014 1 00 am EN 61000 3 2 2001 EN 61000 3 3 94 am EN 55014 2 97 am EN 61000 6 3 2002 EMF EN 5...

Page 14: ...tre utilis par des personnes y compris des enfants dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont limit es ou qui manquent d exp rience et de connaissances moins que ces personnes ne soie...

Page 15: ...employ es conform ment aux dispositions leur utilisation se fera sous l enti re responsabilit de l utilisateur Toute responsabilit du fabricant expire dans ce cas A l arr t de la monobrosse le groupe...

Page 16: ...se 22 Plateau pad 23 Pad Fran ais 13 7 4 19 6 7 13 20 20 11 2 5 12 14 8 18 9 10 10 9 8 7 7 12 15 3 16 1 17 0 1 2 11 21 22 23 2 2 4 1 3 1 2 5 Structure de la monobrosse R 44 120 R 44 180 R 44 450 High...

Page 17: ...de roulement 10 et actionnez bri vement le commuta teur du moteur de la brosser 2 L accessoire 21 se d tache automatiquement 1 4 Voici ce qu il faut faire apr s l utilisation Retirez la fiche secteur...

Page 18: ...le c ble de bran chement secteur pr sente des endommagements La machine ne doit pas tre utilis e si le c ble de branchement secteur n est pas en parfait tat N utilisez pas de c bles de branchement sec...

Page 19: ...02 am EN 60335 2 67 2003 EN ISO 11202 1997 EN ISO 5349 1 2002 EN ISO 11202 1995 EN ISO 5349 1 2001 EMC EN 55014 1 00 am EN 61000 3 2 2001 EN 61000 3 3 94 am EN 55014 2 97 am EN 61000 6 3 2002 EMF EN 5...

Page 20: ...er l uso e tenerle sempre a portata di mano La monodisco pu venire maneggiata soltanto da persone che sono state addestrate ed incaricate espressamente all uso Questo apparecchio non deve essere utili...

Page 21: ...destinazione l utente ne risponde da solo Con ci viene a mancare l obbligo di una qualsiasi responsabilit del produttore In caso di arresto della macchina il gruppo spazzole deve venire disinserito im...

Page 22: ...4 450 High Speed 21 Spazzola 22 Disco per pads 23 Pad 7 4 19 6 7 13 20 20 11 2 5 12 14 8 18 9 10 10 9 8 7 7 12 15 3 16 1 17 0 1 2 11 21 22 23 2 2 4 1 3 1 2 5 Struttura della macchina R 44 120 R 44 180...

Page 23: ...mettere il timone in posizione verticale 6 Poi abbassare la macchina sulle ruote per il trasporto 10 ed azionare brevemente la leva interruttore motore spazzola 2 L accessorio 21 si disinnesta Per fav...

Page 24: ...on la macchina schiacciandola strappandola ecc Bisogna verificare regolarmente se il filo di collegamento alla rete presenta segni di danneggiamento La macchina non deve venire usata se le condizioni...

Page 25: ...icate Safety EN 60335 1 2002 am EN 60335 2 67 2003 EN ISO 11202 1997 EN ISO 5349 1 2002 EN ISO 11202 1995 EN ISO 5349 1 2001 EMC EN 55014 1 00 am EN 61000 3 2 2001 EN 61000 3 3 94 am EN 55014 2 97 am...

Page 26: ...utilizado por personas con capacidades f sicas sensoriales o mentales limitadas incluidos ni os o desprovistas de experiencia y o de conocimientos a no ser que sean vigiladas por una persona responsa...

Page 27: ...onder nicamente al usuario Por lo tanto cesa toda responsabilidad del fabricante Cuando la m quina est parada hay que desconectar inmedia tamente el grupo de escobillas para que no se produzcan da os...

Page 28: ...to impulsor para Pads 23 Pad 7 4 19 6 7 13 20 20 11 2 5 12 14 8 18 9 10 10 9 8 7 7 12 15 3 16 1 17 0 1 2 11 21 22 23 2 2 4 1 3 1 2 5 Estructura de la m quina R 44 120 R 44 180 R 44 450 High Speed Duo...

Page 29: ...m quina encima de las ruedas de rodadura 10 y acciona brevemente el conmutador de arranque de la escobilla 2 Los accesorios se desenganchan 21 Saque por favor la clavija del enchufe y enrolle el cabl...

Page 30: ...gularmente la conducci n de conexi n a la red para detectar indicios de deterioro No se debe usar la m quina cuando el estado de la conexi n a la red no sea impecable 8 Prescripciones de mantenimiento...

Page 31: ...ntes Seguridad EN 60335 1 2002 am EN 60335 2 67 2003 EN ISO 11202 1997 EN ISO 5349 1 2002 EN ISO 11202 1995 EN ISO 5349 1 2001 Compatibilidad electromagn tica EN 55014 1 00 am EN 61000 3 2 2001 EN 610...

Reviews: