![Chicco Miinimo Instructions Manual Download Page 25](http://html1.mh-extra.com/html/chicco/miinimo/miinimo_instructions-manual_2600007025.webp)
25
24
13. Para bloquear las ruedas, vuelva a poner la palanca en la
posición alta (Fig.13).
ADVERTENCIA:
Las dos ruedas siempre deben estar blo-
queadas o desbloqueadas al mismo tiempo.
ADVERTENCIA:
Las ruedas giratorias garantizan la manio-
brabilidad de la silla de paseo. En terrenos difíciles es acon-
sejable utilizar las ruedas bloqueadas para garantizar un
deslizamiento apropiado (grava, caminos de tierra, etc.).
REGULACIÓN DEL APOYAPIERNAS
Para que el niño esté más cómodo, el apoyapiernas de la
silla de paseo puede regularse en 2 posiciones.
14. Para regular el apoyapiernas, accione simultáneamente
las dos palancas laterales (Fig. 14). Para subir el apoya-
piernas desde la posición más baja, basta con empujar-
lo hacia arriba.
CESTILLO PORTAOBJETOS
El cestillo portaobjetos ya está instalado.
15. Si fuera necesario extraerlo, desenganche los seis bo-
tones automáticos de los lados del cestillo (3 por cada
lado) y extraiga las cintas de los ojales situados en el
bastidor (Fig. 15).
CUBIERTA IMPERMEABLE
16. Para fijar la cubierta impermeable, abra la capota por
completo y enrolle los velcros alrededor de los tubos de
la silla de paseo por los puntos indicados en la figura 16.
Repita esta operación en el otro lado.
Después del uso, ponga la cubierta a secar si está mojada.
ADVERTENCIA:
La cubierta impermeable no puede usar-
se en la silla de paseo sin capota, ya que puede representar
un riesgo de asfixia para el niño.
ADVERTENCIA:
Si la cubierta impermeable está montada,
no deje la silla de paseo expuesta al sol con el niño sentado
en ella porque existe el riesgo de sobrecalentamiento.
EXTRACCIÓN Y COLOCACIÓN DE LA FUNDA DE LA SI-
LLA DE PASEO
17. Para quitar la funda, desmonte la capota siguiendo en
sentido inverso las operaciones descritas en el punto 4.
Para quitar la tela de la silla de paseo extraiga las solapas
laterales de los 3 pernos plásticos situados en la parte
trasera del tubo de la empuñadura (Fig. 17) en ambos
lados. Luego, extraiga los cinturones abdominales y el
separapiernas de sus ojales del respaldo y el asiento (Fig.
17A-17B).
18. Desenganche la solapa de tela del perno situado debajo
del asiento (Fig. 18), sin olvidarse de realizar esta misma
operación en el otro lado y finalizar la operación soltan-
do la correa que hay debajo del asiento (Fig. 18A). Ahora
la tela del asiento está desenganchada del bastidor y
se puede quitar del apoyapiernas (Fig. 18B). Para com-
pletar la extracción del respaldo hay que deslizar hacia
el interior el componente de plástico situado en los la-
dos y tirar de la tela hacia arriba (Fig. 18C). La operación
debe realizarse en ambos lados del respaldo.
Para volver a montar la funda en el asiento repita estas ope-
raciones en sentido inverso, sin olvidarse luego de tensar co-
rrectamente la correa que está debajo del asiento (Fig. 18A).
CÓMO CERRAR LA SILLA DE PASEO
ADVERTENCIA:
Antes de abrir la silla de paseo, asegúrese
de que no haya niños cerca.
ADVERTENCIA
: Cerciórese de que, en estas fases, las par-
tes móviles de la silla de paseo no entren en contacto con
el cuerpo del bebé.
Antes del cierre, compruebe que el cestillo portaobjetos
esté vacío y que la capota esté cerrada.
19. Para cerrar la silla de paseo, empuje el cursor A hacia la
izquierda y, al mismo tiempo, apriete el botón B (Fig. 19).
Gire el manillar hacia delante hasta alinearlo con el tubo
lateral (19A), sujete los tubos laterales de la silla de paseo
(Fig. 19B) y ejerciendo una ligera presión en los tubos, la
estructura tenderá a cerrarse.
20. Para completar la operación de cierre, presione hacia
abajo hasta que oiga el clic que indica que ha quedado
bloqueada (Fig. 20).
La silla de paseo, una vez cerrada, se queda de pie sola (Fig.
20A) y podrá transportarla fácilmente gracias a la cómoda
correa de transporte (Fig. 20B).
GARANTÍA
El producto está garantizado contra todo defecto de con-
formidad en condiciones normales de uso según lo pre-
visto en las instrucciones. Por lo tanto, la garantía no será
aplicada en caso de daños ocasionados por uso incorrecto,
desgaste o hechos accidentales. Para la duración de la ga-
rantía sobre los defectos de conformidad remítase a las dis-
posiciones específicas de la normativa nacional aplicable
en el país de compra, si las hubiera.
Summary of Contents for Miinimo
Page 2: ......
Page 3: ...3 1B 4A 1A 4C 4D 3 2 1 4B 4 5 6...
Page 4: ...4 7A 11 7 13 14 9 8 6A 12 10 15 16...
Page 5: ...5 17B 17A 18A 18B 18 17 1 2 18C a b 19 20 19B 20A 19A...
Page 6: ...6 20B AV IM ST FU A M SA EL FE Q D A L s r U r s A n L b...
Page 41: ...41 0 36 15 6 3...
Page 42: ...42 4 5 6 7 8 9 10 Chicco 2 2 1 1 1A 1B 2 2 3 3 30 C...
Page 48: ...48 0 36 15 kg 6 3 kg Ch...
Page 49: ...49 Chicco 2 2 1 1 1A 1B 30 C...
Page 51: ...51 3 17 17A 17B 18 18 18A 18B 18C 18A 19 A B 19 19A 19B 20 20 20A 20B...
Page 52: ...52 36 15 6 3 Ch 2 2...
Page 53: ...53 36 Chicco 2 2 1 1 1A 1B 2 2 3 3 4 4 30 C...
Page 55: ...55 4 19 A B 19 19A 19B 20 20 20A 20B...
Page 56: ...56 0 36 15 6 3 Ch 2 2...
Page 57: ...57 Chicco 2 2 1 1 1A 1B 2 2 3 3 4 30 C...
Page 59: ...59 2 3 18A 18B 18C 18A 19 a b 19 c 19A 19B 20 20 20A 20B...
Page 76: ...76 15 36 6 3 Chicco 2 2 1 4C...
Page 78: ...78 16 17 4 17 17A 17B 18 18 18A 18B 18C 18A A 19 19 B 19A 19B 20 20 20A 20B...
Page 80: ...80 NOTE...
Page 81: ...81 NOTE...
Page 82: ...82 NOTE...
Page 83: ......