ENGLISH
29
6
Code N°
N° code
Art.-Nr.
N° código
N° codice
DESCRIPTION / DESIGNATION / BESCHREIBUNG /
DESCRIPCION / DESCRIZIONE
6520532
02
SPRING / RESSORT / FEDER / MUELLE / MOLLA
1
6620113
03
H.S.RAM / PISTON H.V. / BUCHSE / PISTON A.V. / PISTONE ALTA VELOCITA'
1
6620109
04
PUMPING RAM / PISTON DE POMPAGE / PUMPKOLBEN / PISTON BOMBEO / PISTONE
POMPANTE
1
6720073
05
RESERVOIR / RESERVOIR / ÖLTANK / DEPOSITO /SERBATOIO
1
6000330
08
SPACER / ENTRETOISE / ZWISCHENSTÜCK / DISTANCIADOR / DISTANZIALE
1
6040080
12
BACK-UP RING / ANNEAU TEFL. / STÜTZRING / ANILLO PLASTICO / ANELLO BK
1 K
6360022
13
O-RING / JOINT TORIQUE / O-RING / JUNTA DE GOMA / GUARNIZIONE OR
1 K
6360260
14
O-RING / JOINT TORIQUE / O-RING / JUNTA DE GOMA / GUARNIZIONE OR
1 K
6800040
15
CAP WITH MAGNET / BOUCHON AVEC AIMANT / VERSCHLUSS MIT MAGNET / TAPON CON
IMAN / TAPPO SERBATOIO CON MAGNETE
1
6361999
30
SEAL / JOINT / DICHTUNG / JUNTA / GUARNIZIONE IN CARTA
1 K
6520601
33
SPRING / RESSORT / FEDER / MUELLE / MOLLA
1 K
6760237
34
PIN / GOUPILLE / STIFT / PASADOR / SPINA CILINDRICA D.4X16
1
6080056
35
BUSH / DOUILLE / BUCHSE / CASQUILLO / BUSSOLA
1
6100035
38
KEY / CLAVETTE / STÜTZPLÄTTCHEN / TOPE / CHIAVETTA
1
6362035
40
SEAL / JOINT / DICHTUNG / JUNTA / GUARNIZIONE PIENA
1
6900211
42
SCREW / VIS / SCHRAUBE / TORNILLO / VITE M5X10 INOX
1
6340590
43
GRUB SCREW / VIS SANS TETE / IMBUSSCHRAUBE / TORNILLO / GRANO
2
6520200
44
SPRING / RESSORT / FEDER / MUELLE / MOLLA
2 K
6740120
45
BALL / BILLE / KUGEL / BOLA / SFERA 7/32"
3 K
6100037
51
KEY / CLAVETTE / STÜTZPLÄTTCHEN / TOPE / CHIAVETTA
1
6360161
52
O-RING / JOINT TORIQUE / O-RING / JUNTA DE GOMA / GUARNIZIONE OR
1 K
6900090
53
SCREW / VIS / SCHRAUBE / TORNILLO / VITE M4X12
4
6360140
54
O-RING / JOINT TORIQUE / O-RING / JUNTA DE GOMA / GUARNIZIONE OR
1 K
6600100
55
DOWELL / CLIQUET / KUGELHALTER / SOPORTE BOLA / NOTTOLINO
1
6520520
56
SPRING / RESSORT / FEDER / MUELLE / MOLLA
1 K
6520160
57
SPRING / RESSORT / FEDER / MUELLE / MOLLA ASPIRAZIONE
2 K
6740100
58
BALL / BILLE / KUGEL / BOLA / SFERA 5/32"
2 K
6641020
59
WASHER / RONDELLE / SCHEIBE / ARANDELA / ROSETTA M6 CU
2 K
6900601
60
SUCTION SCREW / VIS DE ASPIRATION / ANSAUGSCHRAUBE / TORNILLO DE SUCCION / VITE
ASPIRAZIONE
2
6900181
61
SCREW / VIS / SCHRAUBE / TORNILLO / VITE M4X10
1
6900059
63
SCREW / VIS / SCHRAUBE / TORNILLO / VITE M4X8
1
6895053
64
COMPLETE VALVE / VALVE COMPLETE / KOMPLETTES VENTIL / VALVULA COMPLETA /
VALVOLA COMPLETA
1
6900640
65
PRESSURE RELEASE SCREW / VIS DE DECOMPRESION / DRUCKABLASSSCHRAUBE /
TORNILLO DESCARGA PRESION / VITE SCARICO PRESSIONE
1
6900306
67
SCREW / VIS / SCHRAUBE / TORNILLO / VITE M6x8
1
6635011
68
PIN / EMBOUT / STIFT / CONTERA / PUNTALE SCARICO PRESSIONE
1
6520861
69
SPRING / RESSORT / FEDER / MUELLE / MOLLA
1 K
6640205
72
WASHER / RONDELLE / SCHEIBE / ARANDELA / ROSETTA DENTATA M4
4 K
6250084
73
TIE / COLLIER / BINDER / ABRAZADERA / FASCETTA
1
6362021
74
SEAL / JOINT / DICHTUNG / JUNTA DE GOMA / GUARNIZIONE
2 K
6362007
75
SEAL / JOINT / DICHTUNG / JUNTA DE GOMA / GUARNIZIONE
1 K
6340720
76
GRUB SCREW / VIS SANS TETE / IMBUSSCHRAUBE / TORNILLO / GRANO
1
6020020
77
PIN / AXE / STIFT / PERNO / PISTONC. SBLOCCO PRESSIONE
1
Qty
Q.tè
Menge
C.dad
Q.tà
Item
Pièce
Teil
Elemento
Componente
TABLE 2 - TABLEAU 2 - TABELLE 2 - TABLA 2 - TAVOLA 2 (ITEM 20)
T
HE
TOOL
IS
UNSUITABLE
FOR
CONTINUOUS
USE
AND
SHOULD
BE
ALLOWED
TO
COOL
DOWN
FOLLOWING
UNINTERRUPTED
,
SUCCESSIVE
CRIMPING
OPERATIONS
;
FOR
INSTANCE
,
HAVING
EXHAUSTED
A
FULLY
CHARGED
BATTERY
IN
ONE
SESSION
,
DELAY
BATTERY
REPLACEMENT
FOR
A
FEW
MINUTES
.
O
BSERVE
RECOMMENDED
REST
PERIODS
ALSO
WHEN
USING
AN
EXTERNAL
POWER
SUPPLY
.
P
ROTECT
THE
TOOL
FROM
RAIN
AND
MOISTURE
. W
ATER
WILL
DAMAGE
THE
TOOL
AND
BATTERY
. E
LECTRO
-
HYDRAULIC
TOOLS
SHOULD
NOT
BE
OPERATED
IN
POU
-
RING
RAIN
OR
UNDER
WATER
.
3.1) Using the battery charger
Carefully follow the instructions in the battery charger manual.
3.2) General information on how to use batteries
In order to use the batteries correctly, please follow these rules:
– Use the battery until the automatic residual energy display still has 1-2 LEDs showing:
this means the battery is almost completely discharged and no loss in the life of the
battery has been produced.
– Be particularly careful when charging a new battery the fi rst 2-3 times in order to be
certain of maximising the available energy level.
– Allow the battery to cool down to ambient temperature prior to recharging.
– Rest the battery charger for at least 15 minutes between charges.
4. MAINTENANCE
The tool is robust, completely sealed and requires very little daily maintenance.
Compliance with the following points should help to maintain the optimum performance
of the tool:
4.1) Thorough cleaning
Dust, sand and dirt are a danger for any hydraulic device.
Every day, after use, the tool must be wiped with a clean cloth taking care to remove any
residue, especially close to pivots and moveable parts.
4.2) Storage
(Ref. to Fig. 3)
When not in use, the tool should be stored and transported in the plastic case, to prevent
damage. The case is suitable for storing the tool and the accessories.
Plastic case: VAL P9-C, size 543x412x130 mm, (21.4x16.2x5.1 inches) weighs 2,2 kg
(4.8 lbs) is suitable for storing the tool, the accessories and up to 8 die sets.
5. RETURN TO
Cembre
FOR OVERHAUL
In the case of a breakdown contact our Area Agent who will advise you on the problem
and give you the necessary instructions on how to dispatch the tool to our nearest service
Centre; if possible, attach a copy of the Test Certifi cate supplied by
Cembre
together
with the tool or, if no other references are available, indicate the approximate purchase
date and the tool serial number.