background image

32

05

06

13

17

18

20

31

31

33

FRANÇAIS

7

28

PRESSE HYDRAULIQUE SUR BATTERIE TYPE  

B135LN-C  ;  B135LN-CA

1. CARACTERISTIQUES GENERALES

La presse hydraulique fonctionne sous une alimentation de 14,4 V apportée par une bat-
terie. Il s’agit d’un outil silencieux et dépourvu de vibrations.
L’affi chage automatique du niveau de charge de la batterie visible à la fi n de chaque 
opération permet de connaître l’autonomie disponible.

See TABLE 2
Voir TABLEAU 2
Siehe TABELLE 2
Ver TABLA 2
Vedere TAVOLA 2

TABLE 1 - TABLEAU 1 - TABELLE 1 - TABLA 1 - TAVOLA 1

xxxxxx

Serial number of tool
Numéro de série de l’outil
Seriennummer des Werkzeuges
Número de serie de la herramienta
Numero di matricola dell’utensile

B135LN-C

B135LN-CA

Pression sonore aérienne (Directive 2006/42/CE, annexe 1, point 1.7.4.2, lettre u)
–  Le niveau de pression sonore continue équivalente 
  pondérée A sur le poste de travail L

pA

 est ......................................................................75 dB (A) 

–  Le niveau de pression sonore instantanée pondérée
  C sur le poste de travail L

pCPeak

 est .......................................................................... < 130 dB (C)

–  Le niveau de puissance acoustique dégagée par la 
    machine L

WA

 est ..........................................................................................................85,3 dB (A)

Risques dérivés des vibrations (Directive 2006/42/CE, annexe 1, point 2.2.1.1)
Des relevés réalisés suivant les indications des Normes UNI ENV 25349 et UNI EN 28662 partie 
1

a

, dans des conditions de service largement représentatives des conditions d'emploi normales 

témoignent que la valeur quadratique moyenne pondérée en fréquence de l'accélération à laquelle 
sont exposés les membres supérieurs pour chaque axe biodynamique de référence ne dépasse 
pas les 2,5 m/sec

2

.

conçue pour le sertissage des connecteurs 

  

       jusqu' à 400 mm

2

 (800 MCM) 

130  (14.6)

700  (10,000) 

424 x 94 x 302  (16.7 x 3.7 x 11.9) 

en “C” avec ouverture élargie 42 mm  voir Fig. 1. 

14.4

AGIP ARNICA 32 ou SHELL TELLUS TX 32 ou équivalents

l’outil passe automatiquement 

de la vitesse rapide d’approche des matrices 

à la vitesse lente de sertissage.

l’outil est équipé d'une valve de surpression.

-15°C à +40°C  (+5°F à +104°F)

Domaine d'application:

 

Force de sertissage  

kN (sh ton):

Pression nominale bar 

(psi): 

Dimensions LxLxH  mm 

(inches): 

Poids avec batterie  

kg (lbs):

Tête:

Moteur  Volt 

DC:

Batterie   

 Volt / Ah:

Chargeur de batterie  

Volt / Hz:

Huile recommandée:

Avance rapide:

Sécurité:

Température de fonctionnement:

220 - 240 / 50 - 60

120 / 50 - 60

OUTIL TYPE:

7,8  (17.2)

8,1  (17.9)

14.4 / 3.0  Li-Ion

14.4 / 3.0  Ni-MH

Summary of Contents for B125LN-C

Page 1: ...30 36921 Telefax 030 3365766 E mail info cembre com www cembre it Cembre S a r l 22 Avenue Ferdinand de Lesseps 91420 Morangis France T l 01 60 49 11 90 Fax 01 60 49 29 10 B P 37 91421 Morangis C dex...

Page 2: ...pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche nonch allo smaltimento dei rifiuti Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il pr...

Page 3: ...ill be subject to the application of administrative sanctions provided by current legislation Fran ais INFORMATION POUR LES UTILISATEURS Aux termes des Directives 2002 95 CE et 2002 96 CE relatives la...

Page 4: ...Volt Hz Recommended oil Operating speed Safety Operating temperature Acoustic Noise Directive 2006 42 EC annexe 1 point 1 7 4 2 letter u The weighted continuous acoustic pressure level equivalent A a...

Page 5: ...depressed Insert the conductor in the connector Position the connector between the dies and ensure the correct location of the crimp points NEVER PRESSURISE THE TOOL WITHOUT INSERTING THE DIES THIS CO...

Page 6: ...orking area or that precautions are taken for working near live parts in accordance with EN50110 1 DO NOT USE THIS TOOL ON OR NEAR ENERGIZED CONDUCTORS WITHOUT PROPER PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT FAI...

Page 7: ...84 73 TIE COLLIER BINDER ABRAZADERA FASCETTA 1 6362021 74 SEAL JOINT DICHTUNG JUNTA DE GOMA GUARNIZIONE 2 K 6362007 75 SEAL JOINT DICHTUNG JUNTA DE GOMA GUARNIZIONE 1 K 6340720 76 GRUB SCREW VIS SANS...

Page 8: ...a machine LWA est 85 3 dB A Risques d riv s des vibrations Directive 2006 42 CE annexe 1 point 2 2 1 1 Des relev s r alis s suivant les indications des Normes UNI ENV 25349 et UNI EN 28662 partie 1a d...

Page 9: ...8 Ins rer le conducteur dans le connecteur Positionner ce dernier entre les deux matrices en alignant la zone sertir avec l em preinte des matrices NE JAMAIS METTRE L OUTIL SOUS PRESSION SANS LES MATR...

Page 10: ...TENSION SANS PROTECTION INDIVIDUELLE ADEQUATE LA NON OBSERVATION DE CETTE PRECAUTION PEUT PROVOQUER DES LESIONS GRAVES OU MORTELLES The guarantee is void if parts used are not Cembre original spares...

Page 11: ...tels et de la poussi re il convient de le ranger dans le coffret Ce coffret type VAL P9 C adapt pour contenir l outil ses acces soires et 8 paires de matrices a comme dimensions 543x412x130 mm 21 4x16...

Page 12: ...1 14 4 AGIP ARNICA 32 oder SHELL TELLUS TX 32 oder hnliches Das Werkzeug ist mit einer Doppelkolbenhydraulik ausger stet die ein schnelles Zusammenfahren der Presseins tze erm glicht Beim Beginn des...

Page 13: ...chriebenen Position am Presseinsatz SETZEN SIE NIEMALS DAS WERKZEUG OHNE DIE PRESSEINS TZE UNTER DRUCK DIES K NNTE ZU BESCH DIGUNGEN DES KOPF UND KOLBENSITZES F HREN 2 2 Positionierung Durch Dr cken d...

Page 14: ...L CAMBIO BATTERIA CONSIGLIAMO UN OPPORTUNO PERIODO DI PAUSA PER PERMETTERE IL RAFFREDDAMENTO DELL UTENSILE OSSERVARE OPPORTUNI PERIODI DI PAUSA ANCHE UTILIZZANDO ALIMENTATORI ESTERNI PROTEGGERE L UTEN...

Page 15: ...hicken des Ger tes an unseren Hauptsitz geben wird Wenn vorhanden legen Sie bitte dem Ger t das von Cembre mitgelieferte berpr fungszertifikat bei In Ermangelung dieser Infor mationen geben Sie bitte...

Page 16: ...ci si trovino esattamente in corrispondenza con la zona da comprimere in caso contrario riaprirle seguendo le istruzioni al 2 5 e riposizionare il connettore 2 3 Compressione Mantenendo premuto il pul...

Page 17: ...ces a chocarse entre ellas Aconsejamos de todas maneras accionar el motor hasta que la v lvula de sobrepresi n intervenga de esta v lvula se notar claramente el arranque ITALIANO L utensile oleodinami...

Page 18: ...ER A A LA HORA DE CAMBIARLA ACONSEJAMOS UN OPORTUNO PER ODO DE PAUSA PARA PERMITIR EL ENFRIAMIENTO DEL LA HERRAMIENTA MISMA TAMBI N UTILIZANDO ALIMENTADORES DE RED OBSERVAR OPORTUNOS PER ODOS DE PAUSA...

Reviews: