background image

DEUTSCH

11

24

HYDRAULISCHES AKKU-PRESSWERKZEUG 

TYP  B135LN-C  ;  B135LN-CA

1. ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN

Die Akkupresse wird von einem 14,4 V Gleichstromakku angetrieben und zeichnet sich 
durch das Fehlen jeglicher Vibrationen und ihre Laufruhe aus.
Die automatische Anzeige des Akkuladezustandes nach jedem Arbeitsgang ermöglicht 
ausserdem die ständige Kontrolle der verbliebenen Restladung.

SPARE PARTS LIST

PIECES DETACHEES

ERSATZTEILLISTE 

LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO

LISTA DEI RICAMBI

B135LN-C

B135LN-CA

Anwendungsbereich: 

Preßkraft  

kN (sh ton):

Arbeitsdruck  

bar (psi): 

Abmessungen LxBxH  mm (inches): 

Gewicht inkl. Akku kg 

(lbs):

Kopf:

Motor Volt 

DC:

Akku  

 Volt / Ah:

Akkuladegerät  

Volt / Hz:

Empfohlenes Öl:

Kolbenvorschub:

Sicherheit:

Betriebstemperatur:

Geeignet zum Verpressen von Verbindern und Kabelschuhen 

bis zu einem Querschnitt von max. 400 mm

2

 (800 MCM)

130  (14.6)

700  (10,000) 

424 x 94 x 302  (16.7 x 3.7 x 11.9) 

“C” mit größerer Öffnungsweite 42mm, siehe Bild 1

14.4

AGIP ARNICA 32 oder SHELL TELLUS TX 32 oder ähnliches.

Das Werkzeug ist mit einer Doppelkolbenhydraulik ausgerüstet,

die ein schnelles Zusammenfahren der Presseinsätze

ermöglicht. Beim Beginn des Pressvorganges 

wird auf den langsameren Arbeitshub umgeschaltet.

Das Werkzeug ist mit einem Überdruckventil ausgestattet. 

-15°C bis +40°C  (+5°F bis +104°F) 

Lärmschutzbestimmung (Richtlinie 2006/42/EG, Anhang 1, Nummer 1.7.4.2, Buchstabe u)
–  Der konstante Lärmpegel entsprechend 
  Gewichtung A am Arbeitsplatz L

pA

 entspricht .................................................................75 dB (A) 

–  Der höchste Lärmpegel entsprechend
  Gewichtung C am Arbeitsplatz L

pCPeak

 entspricht ..................................................... < 130 dB (C)

–  Die Lärmbelastung des Geräts 
  L

WA

 entspricht ..............................................................................................................85,3 dB (A)

Risiken aufgrund von Vibrationen (Richtlinie 2006/42/EG, Anhang 1, Nummer 2.2.1.1)
Messungen entsprechend der Normen UNI ENV 25349 und UNI EN 28662 Teil 1, unter reprä-
sentativen Bedingungen haben gezeigt, daß der durchschnittliche Meßwert an den oberen Teilen, 
die den Vibrationen ausgesetzt sind, an den jeweiligen Achsen nicht den Wert von 2,5 m/sek

überschreitet.

220 - 240 / 50 - 60

120 / 50 - 60

WERKZEUG TYP:

B135LN-C

B135LN-CA

7,8  (17.2)

8,1  (17.9)

14.4 / 3.0  Li-Ion

14.4 / 3.0  Ni-MH

Summary of Contents for B125LN-C

Page 1: ...30 36921 Telefax 030 3365766 E mail info cembre com www cembre it Cembre S a r l 22 Avenue Ferdinand de Lesseps 91420 Morangis France T l 01 60 49 11 90 Fax 01 60 49 29 10 B P 37 91421 Morangis C dex...

Page 2: ...pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche nonch allo smaltimento dei rifiuti Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il pr...

Page 3: ...ill be subject to the application of administrative sanctions provided by current legislation Fran ais INFORMATION POUR LES UTILISATEURS Aux termes des Directives 2002 95 CE et 2002 96 CE relatives la...

Page 4: ...Volt Hz Recommended oil Operating speed Safety Operating temperature Acoustic Noise Directive 2006 42 EC annexe 1 point 1 7 4 2 letter u The weighted continuous acoustic pressure level equivalent A a...

Page 5: ...depressed Insert the conductor in the connector Position the connector between the dies and ensure the correct location of the crimp points NEVER PRESSURISE THE TOOL WITHOUT INSERTING THE DIES THIS CO...

Page 6: ...orking area or that precautions are taken for working near live parts in accordance with EN50110 1 DO NOT USE THIS TOOL ON OR NEAR ENERGIZED CONDUCTORS WITHOUT PROPER PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT FAI...

Page 7: ...84 73 TIE COLLIER BINDER ABRAZADERA FASCETTA 1 6362021 74 SEAL JOINT DICHTUNG JUNTA DE GOMA GUARNIZIONE 2 K 6362007 75 SEAL JOINT DICHTUNG JUNTA DE GOMA GUARNIZIONE 1 K 6340720 76 GRUB SCREW VIS SANS...

Page 8: ...a machine LWA est 85 3 dB A Risques d riv s des vibrations Directive 2006 42 CE annexe 1 point 2 2 1 1 Des relev s r alis s suivant les indications des Normes UNI ENV 25349 et UNI EN 28662 partie 1a d...

Page 9: ...8 Ins rer le conducteur dans le connecteur Positionner ce dernier entre les deux matrices en alignant la zone sertir avec l em preinte des matrices NE JAMAIS METTRE L OUTIL SOUS PRESSION SANS LES MATR...

Page 10: ...TENSION SANS PROTECTION INDIVIDUELLE ADEQUATE LA NON OBSERVATION DE CETTE PRECAUTION PEUT PROVOQUER DES LESIONS GRAVES OU MORTELLES The guarantee is void if parts used are not Cembre original spares...

Page 11: ...tels et de la poussi re il convient de le ranger dans le coffret Ce coffret type VAL P9 C adapt pour contenir l outil ses acces soires et 8 paires de matrices a comme dimensions 543x412x130 mm 21 4x16...

Page 12: ...1 14 4 AGIP ARNICA 32 oder SHELL TELLUS TX 32 oder hnliches Das Werkzeug ist mit einer Doppelkolbenhydraulik ausger stet die ein schnelles Zusammenfahren der Presseins tze erm glicht Beim Beginn des...

Page 13: ...chriebenen Position am Presseinsatz SETZEN SIE NIEMALS DAS WERKZEUG OHNE DIE PRESSEINS TZE UNTER DRUCK DIES K NNTE ZU BESCH DIGUNGEN DES KOPF UND KOLBENSITZES F HREN 2 2 Positionierung Durch Dr cken d...

Page 14: ...L CAMBIO BATTERIA CONSIGLIAMO UN OPPORTUNO PERIODO DI PAUSA PER PERMETTERE IL RAFFREDDAMENTO DELL UTENSILE OSSERVARE OPPORTUNI PERIODI DI PAUSA ANCHE UTILIZZANDO ALIMENTATORI ESTERNI PROTEGGERE L UTEN...

Page 15: ...hicken des Ger tes an unseren Hauptsitz geben wird Wenn vorhanden legen Sie bitte dem Ger t das von Cembre mitgelieferte berpr fungszertifikat bei In Ermangelung dieser Infor mationen geben Sie bitte...

Page 16: ...ci si trovino esattamente in corrispondenza con la zona da comprimere in caso contrario riaprirle seguendo le istruzioni al 2 5 e riposizionare il connettore 2 3 Compressione Mantenendo premuto il pul...

Page 17: ...ces a chocarse entre ellas Aconsejamos de todas maneras accionar el motor hasta que la v lvula de sobrepresi n intervenga de esta v lvula se notar claramente el arranque ITALIANO L utensile oleodinami...

Page 18: ...ER A A LA HORA DE CAMBIARLA ACONSEJAMOS UN OPORTUNO PER ODO DE PAUSA PARA PERMITIR EL ENFRIAMIENTO DEL LA HERRAMIENTA MISMA TAMBI N UTILIZANDO ALIMENTADORES DE RED OBSERVAR OPORTUNOS PER ODOS DE PAUSA...

Reviews: