background image

MC300/IM    WINCH 
 
 
 

Pagina 14 di 16                                                                                                                                                                               Rev. 02 del 24/07/2009 

 
 

Versione reversibile – Reversible type – Modèle réversible – Reversibelmodell –  Modelo reversible  

 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Versione irreversibile – Irreversible type – Modèle irréversible – Irreversibelmodell – Modelo reversible 

 

 
 
 
 
 
 

 

 
01 Coperchio albero finale 
02 Vite M6x40 TCEI UNI 

5931 Inox 

03 Anello di tenuta 25x40x7 
04 Vite M6x40 TCEI UNI 

5931 Inox 

05 Vite M6x16 TCEI UNI 

5931 Inox 

06 Coperchio morsettiera 
07 Guarnizione morsettiera 
08 Vite M6x35 TCEI UNI 

5931 Zn 

09 Pressacavo 
10 Coperchio centrale 
11 Guarnizione operatore 
12 Piastra riduttore superiore 
13 Cuscinetto 16004 
14 Cuscinetto 6001-2Z 
15 Anello elastico 14 UNI 

7435 

16 Ruota dentata elicoidale 
17 Linguetta 5x5x20 

UNI6604-A 

18 Albero ruota elicoidale 
19 Cuscinetto 6001-2Z 
20 Piastra riduttore inferiore 
21 Cuscinetto 16004 
22 Gruppo frizione 
25 Piastra superiore albero 

finale 

26 Cuscinetto 6005-2RS 
27 Albero finale 
28 Linguetta 8x7x30 

UNI6604-A 

29 Ruota dentata finale 
30 Anello elastico 25 UNI 

7435 

31 Bronzina reggispinta 
32 Piastra inferiore albero 

finale 

33 Cassetta in alluminio 
34 Dado M8 UNI 5587 Zn 
35 Vite M8x16 UNI 5739 Zn 
36 Dischetto proteggigrasso  
37 Anello di tenuta 15x24x5 
38 Flangia anteriore 
39 Cuscinetto 6003-2Z 
40 Guarnizione motore 

MMot100  

41 Albero motore  
42 Statore 
43 Cuscinetto 6002-2Z 
44 Vite M6x40 TCEI 

UNI5931 Zn 

45 Tubo in gomma per cavi 

motore 

46 Tubo motore in alluminio 
47 Statore 

 
01 Ending shaft cap  
02 Screw M6x40 TCEI UNI 

5931 Inox 

03 Seal ring 25x40x7 
04 Screw M6x40 TCEI UNI 

5931 Inox 

05 Screw M6x16 TCEI UNI 

5931 Inox 

06 Terminal board cap 
07 Terminal board gasket 
08 Screw M6x35 TCEI UNI 

5931 Zn 

09 Cable-press 
10 Main cap 
11 Operator gasket 
12 Above reducer plate 
13 Bearing 16004 
14 Bearing 6001-2Z 
15 Elastic ring 14 UNI 7435 
16 Helicoidal gear 
17 Tab 5x5x20 UNI6604-A 
18 Shaft of helicoidal gear 
19 Bearing 6001-2Z 
20 Under reducer plate 
21 Bearing 16004 
22 Clutch unit 
25 Above plate of ending 

shaft  

26 Bearing 6005-2RS 
27 Ending shaft 
28 Tab 8x7x30 UNI6604-A 
29 Ending gear 
30 Elastic ring 25 UNI 7435 
31 Thrust bearing bush  
32 Under plate of ending 

shaft  

33 Aluminium box 
34 Nut M8 UNI 5587 Zn 
35 Screw M8x16 UNI 5739 
Zn 
36 Disk greaseproof  
37 Seal ring 15x24x5 
38 Front flange 
39 Bearing 6003-2Z 
40 Motor gasket MMot100  
41 Motor Shaft  
42 Stator 
43 Bearing 6002-2Z 
44 Screw M6x40 TCEI 

UNI5931 Zn 

45 Rubber tube for motor 

wires 

46 Aluminium motor tube  
47 Stator

 

 
01 Couvercle arbre final 
02 Vis M6x40 TCEI UNI 

5931 Inox 

03 Bague d’étancheité 
25x40x7 
04 Vis M6x40 TCEI UNI 

5931 Inox 

05 Vis M6x16 TCEI UNI 

5931 Inox 

06 Couvercle plaque à 
bornes  
07 Garniture plaque à 
bornes 
08 Vite M6x35 TCEI UNI 

5931 Zn 

09 Presse-câbles 
10 Couvercle centrale 
11 Garniture de l’opérateur 
12 Plaque réducteur sup. 
13 Butée 16004 
14 Butée 6001-2Z 
15 Bague élastique 14 UNI 

7435 

16 Roue dentée hélicoïdale 
17 Patte 5x5x20 UNI6604-A 
18 Arbre roue hélicoïdale 
19 Butée 6001-2Z 
20 Plaque réducteur inf. 
21 Butée 16004 
22 Group embrayage 
25 Plaque sup. arbre final 
26 Butée 6005-2RS 
27 Arbre final 
28 Patte 8x7x30 UNI6604-A 
29 Roue dentée finale 
30 Bague élastique 25 UNI 

7435 

31 Butée à coussinet bronze 
32 Plaque inf. arbre final 
33 Boîte en aluminium  
34 Ecrou M8 UNI 5587 Zn 
35 Vis M8x16 UNI 5739 Zn 
36 Disque protège-gras  
37 Bague d’étancheité 
15x24x5 
38 Bride antérieure 
39 Butée 6003-2Z 
40 Garniture moteur 

MMot100  

41 Arbre moteur 
42 Stator 
43 Butée 6002-2Z 
44 Vis M6x40 TCEI UNI5931 

Zn 

45 Tube en gomma pour 

câbles moteur 

46 Tube moteur aluminium 
47 Stator  

 
01 Deckel Endwelle 
02 Schraube M6x40 TCEI 

UNI 5931 Inox 

03 Dichtungsring 25x40x7 
04 Schraube M6x40 TCEI 

UNI 5931 Inox 

05 Schraube M6x16 TCEI 

UNI 5931 Inox 

06 Deckel Klemmleiste 
07 Klemmleiste Dichtung 
08 Schraube M6x35 TCEI 

UNI 5931 Zn 

09 Kabelpresse 
10 Mittedeckel 
11 Operatordichtung 
12 Platte Oberabspanner  
13 Lager 16004 
14 Lager 6001-2Z 
15 Elastischen Ring 14 UNI 

7435 

16 schraubenförmig  
Zahnrad  
17
 Feder 5x5x20 UNI6604-A 
18 schraubemförmige 
Radwelle  
19 Lager 6001-2Z 
20 Platte unterabspanner  
21 Lager 16004 
22 Kupplunsgruppe 
25 Oberplatte Endwelle 
26 Lager 6005-2RS 
27 Endwelle 
28 Feder 8x7x30 UNI6604-A 
29 Endzahnrad  
30 Elastischen Ring 25 UNI 

7435 

31 Bronzedrucklager 
32 Endwelle Unterplatte 
33 Alluminiumgehäuse 
34 Mutter M8 UNI 5587 Zn 
35 Schraube M8x16 UNI 
5739 Zn 
36 Platte gegen Schmierfett 
37 Dichtungsring 15x24x5 
38 Vorderflansch

 

39 Lager  6003-2Z 
40 Motordichtung MMot100  
41 Motorwelle 
42 Stator 
43 Lager  6002-2Z 
44 Schraube M6x40 TCEI 

UNI5931 Zn 

45 Gummirohr für 

Motorkabeln  

46 Motorrohr in Alluminium 
47 Stator 

 
01 Tapa árbol final 
02 Tornillo M6x40 TCEI UNI 

5931 Inox 

03 Anillo de estanco 25x40x7 
04 Tornillo M6x40 TCEI UNI 

5931 Inox 

05 Tornillo M6x16 TCEI UNI 

5931 Inox 

06 Tapa tablero de bornes 
07 Empaquetadura tablero de 
bornes  
08 Tornillo M6x35 TCEI UNI 

5931 Zn 

09 Prensa-cable 
10 Tapa centrale 
11 Empaquetadura operador 
12 Plancha reductor superior 
13 Cojinete 16004 
14 Cojinete 6001-2Z 
15 Anillo elástico 14 UNI 7435 
16 Rueda dentada helicoidale 
17 Linguete 5x5x20 UNI6604-

18 Árbol rueda helicoidale 
19 Cojinete 6001-2Z 
20 Plancha reductor inferior 
21 Cojinete 16004 
22 Grupo fricción 
25 Plancha superior árbol final 
26 Cojinete 6005-2RS 
27 Árbol final 
28 Linguete 8x7x30 UNI6604-

29 Rueda dentada finale 
30 Anillo elástico 25 UNI 7435 
31 Buje contre empuje 
32 Plancha inferior árbol final 
33 Caja en aluminio 
34 Dado M8 UNI 5587 Zn 
35 Tornillo M8x16 UNI 5739 
Zn 
36 Disquete contre grasa  
37 Anillo de estanco 15x24x5 
38 Brida anterior 
39 Cojinete 6003-2Z 
40 Empaquetadura motor 

MMot100  

41 Árbol motor  
42 Estator 
43 Cojinete 6002-2Z 
44 Tornillo M6x40 TCEI 

UNI5931 Zn 

45 Tubo en goma por cables 

del motor 

46 Tubo motor en aluminio 
47 Estator 

GB

 
22 Ruota dentata intermedia 
23 Linguetta 6x6x25 

UNI6604-A 

24 Albero intermedio 

 
22 Middle gear 
23 Tab 6x6x25 UNI6604-A 
24 Middle shaft 

 

 

 

22 Roue dentée moyenne 

 23 Patte 6x6x25  UNI6604-A 
 24 Arbre moyen 

 

 
22 Zwischen-Zahnrad 
23 Feder 6x6x25 UNI6604-A 
24 Zwischenwelle 
 

 
22 Rueda dentada intermedia 
23 Linguete 6x6x25 UNI6604-

24 Árbol intermedio 
 

GB

Summary of Contents for MC300/IM WINCH

Page 1: ...output shaft could adapt itself to different kind of applications Op rateur encastr pour portails battant Il peut tre install sur toutes sortes de vantail avec une longueur maxi de 1 6 m tres mod MC30...

Page 2: ...e in axe 400 fuori asse hor axe out axe DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS MASSE DIMENSIONES MC300 IMI IRREVERSIBILE MC300 IMF REVERSIBILE CONTROLLI E VERIFICHE Verifiche Verificata la solidit della str...

Page 3: ...r sent d fauts et manques on doit les corriger avant l installation de l automatisme KONTROLLE UND NACHPR FUNGEN Kontrollieren die Festigkeit der anwesenden Struktur die gebr uchliche Materialen und d...

Page 4: ...il perno guida sull anta del cancello in modo da utilizzare tutta la corsa della leva asolata STOPPING LEDGE SYSTEM INSTALLATION Gate should have a stopping ledge system when open or close due to the...

Page 5: ...set on va r duire l angle maxi du levier sur le quel peut accompagner le mouvement du vantail Donc s il faut ouvrir le vantail avec un angle plus grand de 90 il faut tenir r duit l offset Tab 3 Contr...

Page 6: ...o che durante il normale funzionamento del cancello la frizione non intervenga se non in presenza di ostacoli Una frizione troppo poco serrata provocher un movimento a scatti dell anta Provvedere alla...

Page 7: ...que le moteur s arr te dans le moment que le vantail soit en position de ouverture ou fermeture compl te Serrer l embrayage tel que pendant le fonctionnement normal du portail il n intervienne pas si...

Page 8: ...on wing welding or tightening with screws 10 MA If the lever bearing of wing is welded is recommended to weld far from exit shaft in order to protect the oil retainer Place the wing INSTALLATION DE L...

Page 9: ...slot as shown in Fig 2 Respect also all indications given above in chapter 3 Setting up in axis INSTALLATION DE L OPERATEUR HORS AXE L op rateur peut tre install hors axe par rapport a les charni res...

Page 10: ...e rendere asportabile l operatore La cassa di fondazione non e utilizzabile per sostenere il cancello Per facilitare l inserimento dell operatore nella cassa togliere il coperchio della morsettiera de...

Page 11: ...r photocellule 3x1 pour poussoir a cl 4x1 5 pour moteur vantail gauche 4x1 5 pour moteur vantail droit Tous c bles doivent tre prot g par des gaines propres tube pliss pour quipement lectrique qui doi...

Page 12: ...l diameter 7 9 mm in the hole of cable press and tighten Strip the 4 cables 4x1 5 and connect them to the other 3 motor cables and to the proper terminal for ground wire Ensure yourself that gasket ca...

Page 13: ...auf den Au enmantel oder noch ein Verschluss des Deckels ohne Dichtungsdazwischenlegen verursacht sicherlich Wasserdurchsickern CONEXIONES ELECTRICAS Desenroscar los 2 tornillos y llevar la tapa del...

Page 14: ...ducteur inf 21 But e 16004 22 Group embrayage 25 Plaque sup arbre final 26 But e 6005 2RS 27 Arbre final 28 Patte 8x7x30 UNI6604 A 29 Roue dent e finale 30 Bague lastique 25 UNI 7435 31 But e coussin...

Page 15: ...the L key in lever handle should be towards middle position 3 Turn the lever Fig 1 4 Now is possible move the gate manually Ensure yourself that the gate cannot move for example in case of wind 5 Rem...

Page 16: ...t werden ADVERTENCIA L ase el libro ADVERTENCIAS UNAC que se adjunta y siga las instrucciones CASIT se reserva el derecho de cambiar estos datos que son s lo indicativos D E ATTENZIONE Questo foglio d...

Reviews: