background image

 

 

 

 

31 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 3 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 4 

 

Einstellung  der  Aufbewahrungstem-

peratur 

 

 

  Beachten  Sie  bei  der  Einstellung  des 

Temperatursollwertes: 

 

 

  Veränderte  Umgebungsbedingungen  erfor-

dern  eine  entsprechende  Anpassung  des 

Sollwertes. 

 

 

  Nehmen Sie die Temperaturänderung nur in 

kleinen  Schritten  vor,  da  bis  zum  Erreichen 

der  gewünschten  Aufbewahrungstemperatur 

eine gewisse Zeit vergehen muß. 

 

 

  Nach Betätigung der Taste 

SET 

wird an der 

Steuerelektronik  nicht  mehr  die  Aufbewah-

rungstemperatur,  sondern  der  Temperatur-

sollwert  angezeigt.  Die  Aufbewahrungstem-

peratur kann  erst  wieder  abgelesen  werden, 

wenn die Einstellung des Temperatursollwer-

tes beendet ist. 

 

 

Aufbewahrungstemperatur senken:

 

 

 

  Taste (3-1) so oft betätigen, bis der Sollwert 

auf den gewünschten Wert gesenkt ist. 

 

 

  Taste 

SET 

drücken,  um  den  neuen  Sollwert 

zu speichern (siehe Fig. 4). 

 

 

Aufbewahrungstemperatur erhöhen:

 

 

 

  Taste (3-2) so oft betätigen, bis der Sollwert 

auf den gewünschten Wert erhöht ist. 

 

 

  Taste 

SET 

drücken,  um  den  neuen  Sollwert 

zu speichern (siehe Fig. 4). 

 

 

  Nach  der  Veränderung  des  Temperatursoll-

wertes  die  Kunststoffkappe  wieder  zuklap-

pen. 

 

 

 

Am  Temperaturregler  lassen  sich  eine 

Vielzahl  von  weiteren  Parametern  ein-

stellen. Ein Verändern dieser Parameter 

darf  jedoch  nur  von  autorisiertem  Ser-

vicepersonal  durchgeführt  werden,  da 

es  das  Betriebsverhalten  des  Kühl-

möbels beeinflußt. 

 

 

 

 

Summary of Contents for 19 Series

Page 1: ...al Der Link zu den Carrier Kühlregalen der XX36 Serie im Online Shop Kälte Berlin Ihr Carrier Fachhändler Kälte Berlin Am Pfarracker 41 12209 Berlin Fon 49 30 74 10 40 22 Fax 49 30 74 10 40 21 Mail info kaelte berlin de Internet www kaelte berlin com ...

Page 2: ...PL Polska Instrukcja obsługi H Magyarország Használati utasítás GR Ελλάς Οδηγίες χειριζμο ύ SK Slovensko Prevádzkový návod SLO Slovenija Navodila za uporabo LV Latvija Lietošanas instrukcija LT Lietuva Naudojimosi instrukcija EST Eesti Kasutusjuhend B België Belgique Manuel d instructions L Luxembourg Betriebsanleitung M Malta Operating manual A Österreich Betriebsanleitung Z Κύπρος Kýbrýs Οδηγίες...

Page 3: ... are numbered separately in each section e g fig 3 Verweise auf eine bildliche Darstellung sind im Text in Klammern gesetzt Dabei gibt die erste Zahl die Bildnummer und die zweite Zahl von der ersten durch einen Bindestrich getrennt die Position auf dem entsprechenden Bild an Beispiel 4 2 bedeutet Fig 4 Position 2 Reference to an illustration in the text is shown in brackets with the first digit i...

Page 4: ...s dans le texte Le pre mier chiffre en indique le numéro et le second séparé du premier par un trait d union la position sur la figure correspondante Exemple 4 2 signifie fig 4 position 2 I riferimenti ad una rappresentazione grafica sono messi fra parentesi nel testo La prima cifra indica il numero della figura mentre la seconda separata dalla prima per mezzo di una lineetta specifica la posizion...

Page 5: ...n für die Bodenausla gen umsetzen 42 7 3 Repositioning the display racks for the bottom shelf 43 7 4 Beschicken des Möbels mit Ware 44 7 4 Loading the cabinet with products 45 7 5 Preisauszeichnung 44 7 5 Pricing 45 8 Automatische Verdampferabtauung 46 8 Automatic evaporator defrosting 47 9 Reinigung 48 9 Cleaning 49 9 1 Außenhaut reinigen 48 9 1 Cleaning the outer casing 49 9 2 Glas und Spiegelfl...

Page 6: ... le plateau de fond 43 7 3 Spostamento delle griglie regolabili per il piano di fondo 43 7 4 Charger le meuble de produits 45 7 4 Introduzione dei prodotti nel mobile 45 7 5 Affichage des prix 45 7 5 Indicazione dei prezzi 45 8 Dégivrage automatique de l évaporateur 47 8 Sbrinamento automatico dell evaporatore 47 9 Nettoyage 49 9 Pulizia 49 9 1 Nettoyer l extérieur 49 9 1 Pulizia del rivestimento ...

Page 7: ...rated cabinets Optimer 46 are mainly intended for storing pre packed fresh and processed meats as well as pre packed minced meat Lagern Sie in das Kühlmöbel keine ungekühlte Ware ein bzw versuchen Sie nicht Waren im Möbel abzukühlen Do not load the refrigerated cabinet with non refrigerated products or use it to cool products Allein der oben beschriebene Einsatz unter Be achtung der in dieser Betr...

Page 8: ...frigerati Optimer 46 sono destinati soprattutto alla conservazione di carne e salumi confezionati nonché carne tritata confezionata Ne stockez pas de produits non réfrigérés ou n essayez pas de réfrigérer des produits dans le meuble Nel mobile non conservare prodotti non refri gerati o tentare di refrigerare della merce Seule l utilisation décrite ci dessus en observant les prescriptions d implant...

Page 9: ...iehen When disconnecting the power plug always pull on the plug itself and never the cable Entfernen Sie niemals Gehäuseabdeckungen sofern es in dieser Betriebsanleitung nicht ausdrücklich beschrieben wurde denn dies könnte Teile mit lebensgefährlichen Betriebsspannungen freilegen Never detach any cover except where specifically instructed in this manual Doing so might expose live electrical parts...

Page 10: ...e couvercles de boîtiers dans la mesure où cela n a pas été décrit explicitement dans le présent manuel car cela pourrait dégager des pièces sous tensions de service mortelles Non rimuovere mai le coperture del contenitore a meno che ciò non venga descritto espressamente nel presente manuale d uso Si potrebbero scoprire componenti con tensioni d esercizio pericolose Si le câble d alimentation est ...

Page 11: ...eightadjustable 12 Verflüssiger 12 Condenser 13 Lichtschalter für Beleuchtung und Schalter für Motor Nahtrollo 13 Switch for lighting and switch for motor driven night blind 14 Netzleitung mit Netzstecker 14 Power cable with plug 15 Temperaturregler mit Thermometer 15 Temperature controller with thermometer 16 60 mm Scannerpreisschiene vor Bodenauslage 16 60 mm scanner price marking rail moulding ...

Page 12: ...zza 12 Condenseur 12 Condensatore 13 Interrupteur d éclairage et interrupteur de rideau de nuit motorisé 13 Interruttore luce per illuminazione e interruttore per tenda notte motorizzata 14 Câble d alimentation avec fiche de contact 14 Cavo di alimentazione con spina 15 Régulateur de température avec thermomètre 15 Regolatore di temperatura con termometro 16 Porte étiquettes scanner 60 mm devant l...

Page 13: ...den die Türen in einer höheren Frequenz geöffnet als in der EN ISO 23953 definiert ist so kann die angegebene Temperatur als auch der Energieverbrauch vom Sollwert abweichen Sockelbereich des Kühlmöbels nicht mit Gegen ständen wie zum Beispiel mit Warenkartons Fig 4 zustellen Bei der Aufstellung an einer Wand darauf achten daß der Ventilator der Kältemaschine die Raum umgebungsluft aus dem Raum un...

Page 14: ...ore 35 C 50 di umidità relativa Limite inferiore 16 C 68 di umidità relativa Il superamento di questi limiti influisce sulle prestazioni del mobile Qualora il vetro coperchio di chiusura del mobile venisse aperto più di quanto definito nella normativa standard EN ISO 23953 il mobile potrebbe non soddisfare le prestazioni di temperatura e consumi energetici dichiarati Keep the air intake and outlet...

Page 15: ...ieb gewährleistet 4 2 Einzelaufstellung Bei der Einzelaufstellung gegen eine Raumwand muß der ungehinderte Luftaustritt an der Kühl möbelrückseite durch einen Mindestabstand von 60 mm zwischen Kühlmöbelrückseite und Raumwand gewährleistet werden Dies geschieht durch 2 werkseitig montierte Abstandhalter auf der Rückseite des Kühlmöbels siehe Fig 6 Bei der Einzelaufstellung in einer Raumecke ist zwi...

Page 16: ...t a wall a min distance of 60 mm must be maintained between cabinet back and room wall to ensure free air exit on the cabinet back This is done by two spacers on the cabinet back installed in the factory see fig 6 When the cabinet is installed as a stand alone unit in a corner a minimum distance of 25 mm between end wall and room wall is required En cas d implantation isolée contre un mur la sorti...

Page 17: ...iner Aufstellung bei der das Kühl möbel in Ladenbauelemente integriert wird ist durch entsprechende Maßnah men sicherzustellen daß die Warmluft an der Kühlmöbelrückseite ungehindert aufsteigen kann Option ab Werk Um eine vielseitige und lückenlose Integration in mit Ladenbauelementen zu gewährleisten lassen sich die unteren seitlichen Sockelblenden nach innen versetzen Hiermit wird die Länge des K...

Page 18: ...adéquates pour que l air chaud puisse monter sans encombre sur l arrière du meuble Per il posizionamento in cui il mobile refrigerato viene integrato con elementi d arredamento garantire adottando misure adeguate che l aria calda possa salire liberamente sul lato posteriore del medesimo Option ex works Option à l usine Opzione posto in fabbrica In order to ensure varied and complete integration in...

Page 19: ...stand er folgen um Beschädigungen vorzubeugen Kann das Kühlmöbel aufgrund schmaler Türen nicht verpackt eingebracht werden müssen die Verpackung und der Transport boden vor dem Einbringen ent fernt werden siehe Kap 4 7 Zudem ist es möglich die auf der Kühlmöbelrückseite befindlichen Abstandhalter siehe Fig 11 zu demontieren ...

Page 20: ...w doors the packaging and transport base should be removed before hand see section 4 7 The spacers see fig 11 on the rear of the refrigerated cabinet can also be dismantled Si le meuble ne peut pas être transporté emballé sur son lieu d implantation parce que les portes sont trop étroites l emballage et le fond de transport doivent être ôtés avant le transport sur le lieu d im plantation voir chap...

Page 21: ...t des Kühlmöbels siehe Technische Da ten berücksichtigen Ggf Zubehörteile gemäß den für diese Teile gültigen Montageanleitungen mon tieren Nur Originalzubehörteile verwen den Beim Anbau von nicht ori ginalen Zubehörteilen besteht die Gefahr von Beschädigungen am Kühlmöbel Kühlmöbel am gewünschten Aufstel lungsort aufstellen Vorgaben zur gewählten Aufstel lungsform beachten Kühlmöbel längs und stir...

Page 22: ...rmé ment aux instructions de mon tage valables pour ces pièces Eventualmente montare gli ac cessori secondo le istruzioni di installazione valide per questi pezzi Only use original acces sories to avoid possible damage to the cabinet N utiliser que des pièces accessoires d origine Le montage de pièces acces soires non d origine pourrait entraîner un risque de détérioration du meuble Utilizzare sol...

Page 23: ...bei den Kühlmöbeln 0946 1036 1046 auch eine Mindestabsicherung 13 A träge möglich Netzspannung und Netzfrequenz der Steckdose müssen den im Typschild des Kühlmöbels ein geprägten Werten entsprechen Darum muß bei längeren Steckdosenzuleitungen ggf der Lei tungsquerschnitt erhöht werden Den Vorschriften des örtlichen Energieversorgungsunternehmens bezüglich des elektrischen Anschlusses z B Fehlerstr...

Page 24: ... voltage and frequency of the socket must be in accordance with the data shown on the type plate of the cabinet Therefore the cross section of the wires must be increased if neces sary for long wires to the socket The local utility company s regulations on the power connection e g earth fault pro tection additional equipotential bonding remote control switch etc must be ob served If in doubt consu...

Page 25: ...in Betrieb gesetzt werden wenn es wie beschrieben aufge stellt ist Netzstecker 1 1 in die Steckdose 1 2 stecken Bei der Auswahl der Steckdose die Vorga ben des Kap 4 8 beachten Der Anschluß des Kühlmöbels an Mehrfachsteckdosen Fig 2 ist verboten Falls vorhanden Schalter der Ferneinschaltung Fig 3 einschalten Durch leise Laufgeräusche der Ventilatoren und der Kältemaschinen können Sie hören ob das ...

Page 26: ...2 Inserire la spina di alimentazio ne 1 1 nella presa di corrente 1 2 When selecting the socket observe the requirements stated in section 4 8 The cabinet must not be plugged into a multiple outlet power strip Lors du choix de la prise de courant observer les spé cifications du chap 4 8 La connexion du meuble à des prises multiples est interdite Quando si sceglie la presa di corrente osservare le ...

Page 27: ...ggf sogar zur Funktions beeinträchtigung führen kann Nach Ladenschluß sollten Sie die Beleuchtung ausschalten und das Nachtrollo schließen Ist das Kühlmöbel mit einem Motor Nacht rollo ausgestattet werden Beleuchtung und Rollo gemeinsam mit dem Schalter 6 1 betätigt Beim Schließen des Hand Nachtrollos dar auf achten daß die untere Abschlußleiste unten am Rollo auf beiden Seiten in die Haltebügel e...

Page 28: ...ng and close the night blind Après la fermeture du magasin vous devriez éteindre l éclairage du meuble et fermer le rideau de nuit Alla chiusura del negozio è opportuno spegnere l illumina zione del mobile e chiudere la tenda notte If the cabinet is fitted with a motorised night blind the lighting and the blind are jointly operated with the switch 6 1 Si le meuble est équipée d un rideau de nuit m...

Page 29: ...kseitig für die Lagerung von Waren bei Umge bungsbedingungen von 25 C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von 60 voreingestellt Optimer 36 Molkereiprodukte Optimer 46 Fleisch und Wurstwaren Falls eine Neueinstellung bzw Anpassung der Aufbewahrungstemperatur notwendig wird Kunststoffkappe 1 1 aufklappen Taste SET länger als 2 Sekunde drücken siehe Fig 2 Sobald auf der Anzeige der aktuell eingestel...

Page 30: ...ve de l air de 60 L unità di controllo elettronico è stata impostata in fabbrica per la conservazione dei prodotti qui elencati con una temperatura ambiente di 25 C e una umidità relativa dell aria del 60 Optimer 36 Dairy products Optimer 36 Produits laitiers Optimer 36 Latticini Optimer 46 Fresh and proces sed meats Optimer 46 Produits de bou cherie et charcu terie Optimer 46 Carne e salumi Shoul...

Page 31: ...gelesen werden wenn die Einstellung des Temperatursollwer tes beendet ist Aufbewahrungstemperatur senken Taste 3 1 so oft betätigen bis der Sollwert auf den gewünschten Wert gesenkt ist Taste SET drücken um den neuen Sollwert zu speichern siehe Fig 4 Aufbewahrungstemperatur erhöhen Taste 3 2 so oft betätigen bis der Sollwert auf den gewünschten Wert erhöht ist Taste SET drücken um den neuen Sollwe...

Page 32: ...he storage temperature Abaisser la température de conservation Riduzione della temperatura di conservazione Press the key 3 1 until the temperature set point is lowered to the required figure Actionner la touche jusqu à 3 1 ce que la valeur de consigne soit abaissée à la valeur souhaitée Premere il tasto finché 3 1 non si raggiunge il valore nominale desiderato Press the SET key in order to store ...

Page 33: ... die Auslagen umzuhängen ist wie folgt vorzugehen Bei Auslagen mit Auslagenbeleuchtung Steck verbindung trennen siehe Fig 1 Auslagen vorn ca 15 20 cm anheben und von 2 Person hochhalten lassen siehe Fig 2 Je nach Modell entweder wie in Bild 3 dargestellt Beide Konsolen aus den Stellschienen aushaken dazu Konsolen ein wenig anheben 3 A und dann nach vorn herausziehen 3 B oder wie in Bild 4 dargeste...

Page 34: ... la fiche voir fig 1 Sui ripiani dotati di illuminazione staccare il connettore vedi fig 1 Lift the display shelves to the front by about 15 20 cm and get a 2nd person to hold them up see fig 2 Soulever les étagères d env 15 20 cm devant et les faire tenir levées dans cette position par une seconde personne voir fig 2 Sollevare i ripiani in avanti ca 15 20 cm e farli tenere in posizione da una sec...

Page 35: ... mit einem kurzen Ruck vorziehen siehe Fig 5 Vorderkante der Auslage ca 15 20 cm absenken 6 C und dann die Auslage aus der Stellschiene aushaken 6 D Auslagen in der gewünschten Höhe wieder einhaken 7 E dabei die Vorderkante ca 15 20 cm abgesenkt halten Beim Einhaken darauf achten daß die Auslage waagerecht eingehakt wird ...

Page 36: ...sser le bord avant de l étagère d env 15 20 cm 6 C et décro cher ensuite l étagère de la crémaillère 6 D Abbassare il bordo anteriore del ripiano ca 15 20 cm 6 C e poi sganciare quest ultimo dalla guida di regolazione 6 D Re hook display shelves at the desired height 7 E holding the front edge about 15 20 cm down Raccrocher les étagères à la hauteur souhaitée 7 E en maintenant le bord avant abaiss...

Page 37: ...ach hinten drücken 8 B damit die Auslagenhaken wie der richtig in die Stellschienen einrasten Auslagen vorn ca 15 20 cm anheben und von 2 Person hochhalten lassen siehe Fig 9 Je nach Modell entweder Beide Konsolen wieder unter die Auslage einhaken 10 D E Auslage wieder ablassen oder Träger in beide Seitenwände einhaken 11 D Auslage wieder ablassen ...

Page 38: ...zione Lift the front of the display shelves by around 15 20 cm and have them held by a 2nd person see fig 9 Soulever les étagères devant d env 15 20 cm et les faire tenir levées par une seconde person ne voir fig 9 Sollevare i ripiani ca 15 20 cm nella parte anteriore e farli tenere in alto da una seconda persona vedi fig 9 Depending on the model Selon le modèle A seconda del modello either soit H...

Page 39: ... Einhaken der Träger die Auslage wieder auf die Träger ablassen Bei schräggestellten Auslagen empfehlen wir die Auslagen mit dem Zubehör Rutschauslage 14 1 auszurüsten siehe Kap 13 7 3 Rostauslagen für die Bodenauslage umsetzen Die Rostauslagen für die Bodenauslage können mit zwei verschiedenen Neigungen eingesetzt werden Um eine Rostauslage umzusetzen ist wie folgt vorzugehen Rostauslage gegen de...

Page 40: ...splay shelves with the gravity chute 14 1 accessory see section 13 En ce qui concerne les é tagères disposées en biais nous recomman dons d équiper les étagè res de l accessoire Eta gère inclinée 14 1 voir chap 13 Viene suggerito di equipaggiare i ripiani inclinati con l accessorio ripiano a scivolo 14 1 vedi cap 13 7 3 Repositioning the display racks for the bottom shelf 7 3 Changer de place les ...

Page 41: ...iebsetzen erreicht Warenraum mit entsprechenden Waren be schicken Lagern Sie in das Kühlmöbel keine unge kühlte Ware ein bzw versuchen Sie nicht Waren im Möbel abzukühlen Bezogen auf die Warengruppen darf nur Ware mit der nachstehenden Produkttemperatur eingelagert werden Verpackte Fleisch und Wurstwaren 5 C oder kälter Feinkostprodukte 7 C oder kälter Verpackte Molkereiprodukte 10 C oder kälter A...

Page 42: ... or use it to cool products In the aforemen tioned product groups only pre packed products with the following product tempera tures may be stored Ne stockez pas de produits non réfrigérés ou n essayez pas de réfrigérer des produits dans le meuble En ce qui concerne les groupes de produits mentionnés ci dessus seuls des produits emballés aux températures suivantes peuvent être stockés Nel mobile no...

Page 43: ...erfolgt automatisch Während des automatischen Abtauvor gangs kann es zu einem leichten Tem peraturanstieg im Warenraum kommen Die Abtauhäufigkeit sowie die Dauer und der Zeitpunkt sind werkseitig voreingestellt Der Abtauvorgang erfolgt automatisch Aus diesem Grund ist ein Eingreifen am Kühlmöbel nicht erforderlich Das anfallende Tauwasser verdunstet automatisch über die Abwärme des Kältesystems ...

Page 44: ...tomatique Durante il processo di sbrinamento automatico può verificarsi un legge ro aumento della tem peratura nel mobile Defrost frequency as well as dura tion and time are factory set Defrosting of the case is carried out automatically For this reason intervention in the case is not necessary The drip water formed is automatically evaporated via the waste heat of the refrigeration system La fréq...

Page 45: ...ei der Wartung des Gerätes sind Sicherheitshandschuhe zu tragen Verletzungsgefahr Für die Reinigung dürfen keine aggres siven oder scheuernden Reinigungsmittel verwendet werden Zur Reinigung des Kühlmöbels niemals fließendes Wasser oder Wasserhochdruckgeräte verwen den 9 1 Außenhaut reinigen Baumwolltuch mit lauwarmem Wasser an feuchten und damit die Außenhaut 2 1 des Kühlmöbels säubern 9 2 Glas u...

Page 46: ...se any aggressi ve or abrasive cleaning agents Never use a water hose or a high pressure jet to clean the cabinet Il est interdit d utiliser des produits à nettoyer cor rosifs ou abrasifs pour le nettoyage Ne jamais uti liser d eau courante ou d appareils à haute pres sion à eau pour le netto yage du meuble Per la pulizia non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi Per pulire il mobile non usa...

Page 47: ...m Wasser und ein wenig Spülmittel anfeuchten und damit den Warenraum und die Auslagen auswischen Die Reinigungsrinne siehe Fig 5 nur mit geringen Wassermengen reinigen Warenraum und Reinigungsrinne mit trocke nem Baumwolltuch sorgfältig trockenwischen Alle zuvor gereinigten Flächen mit einem trocke nen Baumwolltuch sorgfältig trockenwischen Nach der Reinigung darf keine Restfeuchtigkeit im Warenra...

Page 48: ...little detergent Humecter un chiffon en coton d eau tiède et d un peu de liquide à vaisselle Inumidire il panno di cotone con acqua tiepida e un po di detersivo Only clean the cleaning channel see fig 5 with small amounts of water Ne nettoyer la cuvette de net toyage voir fig 5 qu avec de faibles quantités d eau Pulire il canale vedi fig 5 solo con quantità minime di acqua Clean display compartmen...

Page 49: ... Kreuzschlitzschrauben 1 1 mit einem Kreuzschlitzschraubendreher entfernen Bei den Typen Optimer 19 und 25 muß zudem eine 3 Schraube in der Mitte der Sokkelblende herausge schraubt werden Eingehängte Sockelblende 1 2 leicht anheben und abnehmen Prüfen ob eine Säuberung der Verflüssiger lamellen 2 2 erforderlich ist Eine Reinigung ist nur dann notwendig wenn eine beginnende flächendecken de Verschm...

Page 50: ...ciavite a lama cruciforme For types Optimer 19 and 25 a 3rd screw in the mid dle of the raceway panel must also be unscrewed En ce qui concerne les types Optimer 19 et 25 une 3ème vis doit en outre être dévis sée au milieu de l habillage de socle Inoltre nei tipi Optimer 19 e 25 togliere una terza vite situata al centro del pan nello inferiore Lift hooked in raceway panel 1 2 slightly and remove S...

Page 51: ... 2 Tausch der senkrechten Beleuchtung bei der Bauart ohne Glastür Kühlmöbel außer Betrieb nehmen siehe Kap 11 An der Säule an der das Leuchtmittel gewechselt werden soll die Abdeckung oben an der zum Warenraum weisenden Seite ausclipsen siehe Fig 3 Mit dem Daumen zwischen Abdeckung und Säule herunterfahren bis die Abdeckung zu ca zwei Drittel gelöst ist siehe Fig 4 Abdeckung einige Zentimeter nach...

Page 52: ...ce voir chap 11 Mettere fuori funzione il mo bile refrigerato vedi cap 11 Clip off the cover at the top on the side pointing towards the display compartment see fig 3 on the column on which the lamp is to be changed Sur la colonne sur laquelle le tube fluorescent doit être remplacé décliper le recouvrement en haut du côté dirigé vers l enceinte destinée aux produits voir fig 3 Sul montante su cui ...

Page 53: ... in Fig 8 gezeigt ansetzen und nach oben andrücken Vorgang fortsetzen bis die Abdeckung zu ca einem Drittel aufgesetzt ist Abdeckung bis zum Anschlag nach unten schieben siehe Fig 9 Abdeckung weiter nach oben andrücken bis sie wieder vollständig eingerastet ist Kühlmöbel in Betrieb setzen siehe Kap 5 Wir empfehlen nach dem Leucht mittelwechsel auch den Starter zu wechseln siehe Kap 10 4 ...

Page 54: ...e premerla verso l alto Continue the process until about one third of the cover has been positioned Continuer le processus jusqu à ce que le recouvrement soit posé sur env un tiers de sa longueur Proseguire l operazione finché la copertura non è montata per circa un terzo Push the cover down as far as it will go see fig 9 Pousser le recouvrement jusqu à la butée vers le bas voir fig 9 Spingere la ...

Page 55: ... Kunststoffkappe aufklappen Fig 10 Leuchtstofflampe durch Drehen entriegeln und aus der Fassung ziehen Fig 11 Neue Leuchtstofflampe einsetzen und durch Drehen verriegeln Kunststoffkappe wieder zuklappen Kühlmöbel in Betrieb setzen siehe Kap 5 Wir empfehlen nach dem Leucht mittelwechsel auch den Starter zu wechseln siehe Kap 10 5 ...

Page 56: ... le retirer de la douille Fig 11 Sbloccare la lampada al neon eseguendo una rotazione e poi sfilarla dall innesto Fig 11 Insert new lamp and engage it by turning Insérer le tube fluorescent neuf et le bloquer en le tournant Inserire la nuova lampada al neon e bloccarla eseguendo una rotazione Replace the plastic cover Remettre le couvercle en plastique en place Rimontare il coperchio in plastica S...

Page 57: ...Kühlmöbel in Betrieb setzen siehe Kap 5 Wir empfehlen nach dem Leuchtmittel wechsel auch den Starter zu wechseln siehe Kap 10 4 10 5 Starter wechseln Kühlmöbel außer Betrieb nehmen siehe Kap 11 Zum Starterwechsel Leuchtstofflampe der Vertikalbeleuchtung 15 1 siehe auch Kap 10 2 bzw der Horizontalbeleuchtung 15 2 siehe auch Kap 10 4 ausbauen Defekten Starter siehe Fig 16 leicht eindrücken und ca ei...

Page 58: ... 10 5 Dopo la sostituzione delle lampade neon si consiglia di cam biare anche lo starter vedi cap 10 5 10 5 Changing the starter 10 5 Remplacer le starter 10 5 Sostituzione dello star ter Disconnect cabinet see section 11 Mettre le meuble hors service voir chap 11 Mettere fuori funzione il mo bile refrigerato vedi cap 11 To change the starter remove the fluorescent lamp of the ver tical 15 1 see s...

Page 59: ...rhanden ausschalten Wird das Kühlmöbel für längere Zeit außer Betrieb genommen sind folgende Tätigkeiten zusätzlich durchzuführen Kühlmöbel reinigen siehe Kap 9 Bei Einlagerung in einen Lagerraum zudem Kühlmöbel mit einer Baumwolldecke abdecken Kühlmöbel nicht mit Plastikplanen ab decken da dies Schwitzwasserbildung unter der Plane und somit Geruchs entwicklung bewirken kann ...

Page 60: ...riode pro longée les opérations suivantes doivent en outre être effectuées Se il mobile refrigerato viene messo fuori servizio per un lungo periodo eseguire anche le seguenti operazioni Clean cabinet see item 9 Nettoyer le meuble voir chap 9 Pulirlo vedi cap 9 When the cabinet is stored in a storage room Opération supplémentaire en cas de stockage dans un entrepôt In caso di immagazzinamento in un...

Page 61: ... betriebsbedingt Umgebungstemperatur zu hoch oder elektronische Steuerung ist falsch eingestellt Extreme Umgebungsbedingun gen vermeiden Aufbewahrungs temperatur nachregeln Kap 6 Der Aufstellungabstand zur Wand wurde nicht eingehalten Vorgeschriebenen Mindestabstand einhalten Kap 4 Lüftungsschlitze verstopft oder abgedeckt Lüftungsschlitze freihalten Zuluftmangel wegen verstellten Zuluftbereiches ...

Page 62: ... high or electronic controller misadjusted Avoid extreme operating en vironment readjust storage temperature Sect 6 Distance to wall not adhered Maintain prescribed min distan ce Sect 4 Ventilation slots blocked or covered Keep ventilation slots free Lack of air intake due to obstruction of air intake grille Remove any obstacles in the air intake area Condenser fins fouled Perform maintenance Sect...

Page 63: ...ératures ambiantes extrêmes parfaire le réglage de la température de conservation Chap 6 La distance d implantation par rap port au mur n a pas été respectée Respecter la distance minimale prescrite Chap 4 Ouïes d aération bouchées ou recouvertes Maintenir les ouïes d aération dégagées Manque d arrivée d air à cause de la zone d arrivée d air obstruée Oter les objets placés dans la zone d arrivée ...

Page 64: ...nte Evitare condizioni ambientali estreme Regolare la tempera tura di conservazione Cap 6 Non è stata rispettata la distanza di posizionamento rispetto alla parete Rispettare la distanza minima prescritta Cap 4 Feritoie di aerazione ostruite o coperte Tenere libere le feritoie di aerazione Mancanza di alimentazione dell aria all unità motocondensante del mobile dovuta al posizionamento di cartoni ...

Page 65: ... 10 Korb Bodenauslage 1 Satz für die ges Länge 1 Bodenauslage für Optimer 10 13 19 25 10a Protektor Vertikalbeleuchtung Für Optimer 10 13 19 25 11 Warenteiler Bodenauslage Für Optimer 10 13 19 25 12 Rostauslage mit Gitterbord 1 Satz für die ges Länge 1 Bodenauslage für Optimer 10 13 19 25 14 Rostauslage mit Blechbord 1 Satz für die ges Länge 1 Bodenauslage für Optimer 10 13 19 25 15 Gitterbord 50 ...

Page 66: ...t for bottom shelf 1 set for total length of a bottom shelf for Optimer 10 13 19 25 10a Protector for vertical lighting For Optimer 10 13 19 25 11 Product divider for bottom shelf For Optimer 10 13 19 25 12 Display rack with wire riser 1 set for total length of a bottom shelf for Optimer 10 13 19 25 14 Display rack with sheet riser 1 set for total length of a bottom shelf for Optimer 10 13 19 25 1...

Page 67: ...au de fond 1 lot pour la longueur totale de plateau de fond pour Optimer 10 13 19 25 10a Protection pour éclairage vertical Pour Optimer 10 13 19 25 11 Séparation pour plateau de fond Pour Optimer 10 13 19 25 12 Clayette avec balconnet fils 1 lot pour la longueur totale de plateau de fond pour Optimer 10 13 19 25 14 Clayette avec balconnet tôle 1 lot pour la longueur totale de plateau de fond pour...

Page 68: ...ndo per Optimer 10 13 19 25 10a Protezione per l illuminazione verticale Per Optimer 10 13 19 25 11 Divisorio per piano di fondo Per Optimer 10 13 19 25 12 Griglia regolabile con frontalino in filo 1 kit per tutta la lunghezza del piano di fondo per Optimer 10 13 19 25 14 Griglia regolabile con frontalino in lamiera 1 kit per tutta la lunghezza del piano di fondo per Optimer 10 13 19 25 15 Frontal...

Page 69: ...mmelplätze erteilen Ihre örtliche Stadtreinigung Ihre Gemeindeverwaltung oder Ihr Kundendienst Consult your local authorities or authorized dealer for details of collection and disposal facilities Kinder können Gefahren die im Umgang mit gewerblich genutzten Kühlmöbeln liegen oft nicht erkennen Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht und lassen Sie Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät sp...

Page 70: ...unale locale ou votre service après vente vous fournirons des renseignements quant aux dates d enlèvement ou aux dépôts collectifs Informazioni relative alle scadenze di presa a domicilio o ai punti di raccolta vengono fornite dalla nettezza urbana locale dall amministrazione comunale o dal servizio assistenza Souvent les enfants ne sont pas en mesure de reconnaître les dangers inhérents au maniem...

Page 71: ... bitte dem Typschild Beachten Sie bezüglich der Ausführung der Schutzmaßnahmen die Vorschriften Ihres Energieversorgungsunter nehmens GB 16 Specifications Type Optimer 09 Optimer 10 Optimer 13 Optimer 19 Optimer 25 Length incl end walls 885 mm 990 mm 1250 mm 1875 mm 2500 mm Width Standard 850 mm 850 mm 850 mm 850 mm 850 mm Width incl vertical lightinng 895 mm 895 mm 895 mm 895 mm 895 mm Height 198...

Page 72: ...s prescriptions de votre entreprise d électricité en ce qui concerne l exécution des mesures de protection I 16 Carctteristiche tecniche Modello Optimer 09 Optimer 10 Optimer 13 Optimer 19 Optimer 25 Lunghezza con spalle 885 mm 990 mm 1250 mm 1875 mm 2500 mm Profondità standard 850 mm 850 mm 850 mm 850 mm 850 mm Profondità con illumi nazione verticale 895 mm 895 mm 895 mm 895 mm 895 mm Altezza 198...

Page 73: ...é de Bogotá Colombia South America Phone 0057 1 31 52 77 1 Mobile Phone 0057 3 33 72 57 1 Fax 0057 1 31 52 76 3 Croatia Carrier Kältetechnik Austria GesmbH Glavna podruznica Zagreb Zitnjak bb HR 10000 Zagreb Phone 385 1 2484 000 Fax 385 1 2484 010 E Mail danijela juric carrier utc com Cyprus Pegasos Refrigerators Ind Ltd 8 Pagration Str P O Box 46 86 Nicosia Cyprus Phone 003572 42 60 93 4 Fax 0035...

Page 74: ...eynes Bucks GB MK7 8BA Phone 0044 1908 36 58 35 Fax 0044 1908 36 58 37 Radford Retail Systems Ltd Hobson Industrial Estate Burnopfield Newcastle upon T yne GB NE16 6EA Phone 0044 1207 27 06 11 Fax 0044 1207 27 21 75 Greece Carrier Frigel Apostolou S A 48 A Kifissou Avenue 104 42 Athens Greece Phone 0030 210 5763950 Fax 0030 210 5763387 Hongkong Linde Refrigeration Systems Ltd Unit B 19 F Guangdong...

Page 75: ... 109240 Moskau Russia E Mail lindemos co ru Saudi Arabia Samara Supermarket Equipment and Refrigeration Systems Head Office P O Box 33 58 Al Khobar 31952 Kingdom of Saudi Arabia Phone 009663 89 93 552 Fax 009663 89 50 104 Samara T rading Gr oup Jeddah East of Jeddah Old Airport P O Box 170 32 Jeddah 21484 Kingdom of Saudi Arabia Phone 009662 64 05 937 009662 64 03 318 Fax 009662 64 00 851 Samara A...

Page 76: ... 89 Taiwan 3F No 11 Chi Ho Rd Shih Lin Taipei 111 Taiwan Republic of China Phone 886 2 2880 9815 Fax 886 2 2881 7511 E mail mark lee carrier utc com Thailand Carrier Linde Refrigeration Thailand Ltd 72 Ramindra Road Minburi Bangkok Thailand 10510 Phone 662 517 2000 Ext 414 Fax 662 517 2625 Email sirassawarin klinnarun carrier utc com Ukraine DC Professional Systems 2 Timiryazivska Str 01014 Kiev P...

Page 77: ...77 Carrier CR EMEA Info compact line carrier utc com 847394 I ...

Reviews: