![background image](http://html.mh-extra.com/html/carrier/19-series/19-series_operating-instructions-manual_2562244054.webp)
GB
F
I
54
10
Maintenance
10
Maintenance
10
Manutenzione
Turn fluorescent lamp to un-
lock and remove it from the
bracket see fig. 7).
Débloquer le tube fluorescent
en le tournant et le retirer de
la douille (voir fig. 7).
Sbloccare la lampada al
neon
eseguendo
una
rotazione e poi sfilarla
dall‟innesto (vedi fig. 7).
Insert new lamp and engage
it by turning.
Insérer le tube fluorescent
neuf et le bloquer en le
tournant.
Inserire la nuova lampada
al neon e bloccarla
eseguendo una rotazione.
Position the cover as shown
in fig. 8 and press it
upwards.
Placer le recouvrement, tel
que représenté à la fig. 8, et
le presser vers le haut.
Applicare la copertura
(vedi fig. 8) e premerla
verso l‟alto.
Continue the process until
about one-third of the cover
has been positioned.
Continuer
le
processus
jusqu‟à
ce
que
le
recouvrement soit posé sur
env. un tiers de sa longueur.
Proseguire
l‟operazione
finché la copertura non è
montata per circa un terzo.
Push the cover down as far
as it will go (see fig. 9).
Pousser le recouvrement
jusqu‟à la butée vers le bas
(voir fig. 9).
Spingere la copertura
verso il basso fino alla
battuta (vedi fig. 9).
Start cabinet (see section 5).
Mettre le meuble en service
(voir chap. 5).
Mettere in funzione il
mobile refrigerato (vedi
cap. 5).
We recommend a starter
change with each lamp
change (see section
10.4).
Nous recommandons, a-
près le remplacement des
tubes fluorescents, de
remplacer également le
starter (voir chap. 10.4).
Dopo la sostituzione
delle lampade neon si
consiglia di cam biare
anche lo starter (vedi
cap. 10.4).