![Carrier 19 Series Operating Instructions Manual Download Page 42](http://html.mh-extra.com/html/carrier/19-series/19-series_operating-instructions-manual_2562244042.webp)
GB
F
I
42
7
Product
loading
and
pricing
7
Chargement des pro-
duits et affichage des
prix
7
Introduzione dei prodotti e
indicazione dei prezzi
7.4 Loading the cabinet with
products
7.4 Charger le meuble de
produits
7.4 Introduzione dei prodotti
nel mobile
Check the storage temperature
on the thermometer (16-1).
Vérifier la température de
conservation au thermomètre
(16-1).
Controllare la temperatura di con-
servazione sul termometro (16-1).
As soon as the cabinet has reached
a storage temperature of about
Dès que le meuble a atteint une
température
de
conservation
d‟env.
Non appena il mobile ha raggiunto una
temperatura di conservazione di circa
0°C
(for loading with pre packed
fresh and processed meats)*
0°C
(pour le chargement de
produits de boucherie et
charcuterie emballés)*
0°C
(per l‟introduzione di carne e
salumi confezionati)*
+2°C
(for
loading
with
delicatessen)
+2°C
(pour le chargement
d‟épicerie fine)
+2°C
(per l‟introduzione di prodotti
gastronomici)
+4°C
(for loading with dairy
products)
+4°C
(pour le chargement de
produits laitiers)
+4°C
(per l‟introduzione di latticini)
+8°C
(for loading with fruit and
vegetables)
+8°C
(pour le chargement de
fruits et légumes),
+8°C
(per l‟introduzione di frutta e
verdura)
it can be loaded with the
corresponding products.
elle peut être chargée des produits
correspondants.
si possono introdurre i prodotti appositi.
Reaching
the
prescribed
storage temperature following
the start of operation depends
upon the ambient temperature.
It is reached about 1-2 hours
after start of operation.
L‟obtention de la température
de conservation prescrite
après la mise en service
dépend de la température
ambiante. Elle est atteinte
env. 1...2 heures après la
mise en service.
La temperatura di conservazione
prescritta
dipende
dalla
temperatura ambiente e viene
raggiunta circa 1...2 ore dopo la
messa in nunzione del mobile.
Load the display compartment
with the corresponding products.
Charger l‟enceinte destinée aux
produits des produits corres-
pondants.
Introdurre
nella
superficie
espositiva i prodotti appositi.
Do not load the refrigerated
cabinet with non refrigerated
products or use it to cool
products. In the aforemen-
tioned product groups, only
pre-packed products with the
following product tempera-
tures may be stored:
Ne stockez pas de produits
non réfrigérés ou n‟essayez
pas de réfrigérer des produits
dans le meuble. En ce qui
concerne les groupes de
produits
mentionnés
ci-
dessus, seuls des produits
emballés aux températures
suivantes
peuvent
être
stockés:
Nel mobile non conservare
prodotti non refrigerati o
tentare di refrigerare della
merce. In relazione ai gruppi di
prodotto summenzionati si
possono conservare solo
prodotti confezionati con le
seguenti temperature:
Pre-packed fresh and processed
meats:
+5°C or colder
Produits de boucherie et de
charcuterie emballés:
+5°C ou
plus froid
Carne e salumi confezionati:
+5°C
o inferiore
Delicatessen:
+7 °C or colder
Produits d‟épicerie fine:
+7 °C
ou plus froid
Prodotti gastronomici:
+7°C o
inferiore
Pre-packed dairy products:
+10°C
or colder
Produits laitiers emballés:
+10°C ou plus froid
Latticini confezionati:
+10°C o
inferiore
Ensure that a free circulation
of air is possible between the
products and the display
shelf above them.
Veillez à ce qu‟une cir-
culation libre de l‟air soit
possible entre les produits
et l‟étagère se trouvant au-
dessus.
Assicurarsi che l‟aria circoli
liberamente fra i prodotti e il
ripiano
immedia
tamente
superiore.
7.5 Pricing
7.5 Affichage des prix
7.5 Indicazione dei prezzi
The display shelves have clip-on price
marking rail holders (17-1) for 40 mm
scanner price marking rails.
Des supports de porte-étiquettes
(17-1) pour porte étiquettes scanner
40mm sont clipsés aux étagères
pour l‟affichage.
Sui ripiani sono fissati dei supporti (17-
1) per portaprezzi scanner da 40 mm.
Marking the price for the bottom shelf is
possible on the top edge of the plinth
front on the price marking rail holder (17-
2) with the help of a 60 mm scanner
price marking rail.
* only Optimer ..46
Un affichage des prix pour le plateau
de fond est possible sur le bord
supérieur du front de socle, sur le
support de porte-étiquettes (17-2) à
l‟aide d‟un porte-étiquettes scanner
60 mm.
* uniquement Optimer ..46
L‟indicazione dei prezzi per il piano di
fondo può essere realizzata sullo spigolo
superiore del lato frontale dello zoccolo
sul supporto (17-2) con l‟ausilio di un
portaprezzi scanner da 60 mm.
* solo per Optimer ..46