GB
F
I
56
10.3 Changing the vertical
ligthing in case of
versions with glass
door
10.3 Changer
l'éclairage
vertical
pour
les
versions avec porte
vitrée
10.3
Sostituzione
dell’illuminazione
verticale nelle versioni
con porta in vetro
Disconnect cabinet (see
section 11).
Mettre le meuble hors
service (voir chap. 11).
Mettere fuori funzione il
mobile refrigerato (vedi
cap. 11).
Remove plastic cover. (Fig.
10)
Enlever le couvercle en
plastique. (Fig. 10)
Rimuovere il coperchio in
plastica. (Fig. 10)
Turn fluorescent lamp to un-
lock and remove it from the
bracket. (Fig. 11)
Débloquer le tube fluorescent
en le tournant et le retirer de
la douille. (Fig. 11)
Sbloccare la lampada al
neon
eseguendo
una
rotazione e poi sfilarla
dall‟innesto. (Fig. 11)
Insert new lamp and engage
it by turning.
Insérer le tube fluorescent
neuf et le bloquer en le
tournant.
Inserire la nuova lampada
al neon e bloccarla
eseguendo una rotazione.
Replace the plastic cover.
Remettre le couvercle en
plastique en place.
Rimontare il coperchio in
plastica.
Start cabinet (see section 5).
Mettre le meuble en service
(voir chap. 5).
Mettere in funzione il
mobile refrigerato (vedi
cap. 5).
We recommend a starter
change with each lamp
change (see section
10.5).
Nous recommandons, a-
près le remplacement des
tubes fluorescents, de
remplacer également le
starter (voir chap. 10.5).
Dopo la sostituzione
delle lampade neon si
consiglia di cam biare
anche lo starter (vedi
cap. 10.5).