Carlton 12C1000 Owner'S Manual Download Page 6

44

27. affilatura catena

-  Verificare  che  la  maniglia  di  serraggio  morsa  M32  sia  avvitata,  e  la  catena 

bloccata.

-  Accendere la macchina tramite l’interruttore I33 e procedere all’affilatura del dente 

abbassando il braccio-motore 

(fig.33)

.

-  Dopo l’affilatura, alzare il braccio ed allentare la maniglia M32.

-  Fare scorrere la catena in avanti per posizionare il dente successivo da affilare.

-  Bloccare nuovamente con la maniglia M32 e procedere nuovamente all’affilatura.

28. Profilatura mola Per affilatura delimitatore

-  Inserire  la  mola  spessore  6mm 

(fig.37)

,  seguendo  le  indicazioni  dei  punti 

13-17-18-19.

-  Ruotare la morsa portando il riferimento sulla posizione 0 

(fig.38)

.

-  Ruotare il braccio portando il riferimento “0” su 10°/15° 

(fig.38)

.

-  Posizionare il ravvivamola sulle ganascie e contro l’arresto catena 

(fig.38)

.

Tenere ben saldo il ravvivamole con una mano (facendo attenzione a non 

toccare la mola).

-  Procedere con la profilatura mola azionando la macchina ed asportando il materiale 

della mola stessa fino ad ottenere un profilo come mostrato in 

fig.38

.

-  Spegnere la macchina ad operazione ultimata.

29. affilatura delimitatore

-  Togliere il ravvivamola ed inserire la catena sulla morsa.

-  Centrare il dente, rispetto la mola, agendo sui pomoli (P29 e P30).

-  Mantenendo il braccio inclinato, regolare la profondità di asportazione sul delimi-

tatore, agendo sul pomolo P31 

(fig.39)

.

-  Procedere con l’affilatura del delimitatore secondo le indicazioni del paragrafo 

AFFILATURA. Per questa affilatura non vi è differenza tra denti destri e sinistri; 

per cui affilare tutti i delimitatori in successione.

-  Verificare poi la corretta profondità del delimitatore, utilizzando la dima con la 

sagoma relativa al tipo di catena utilizzata 

(fig.40)

. Fare riferimento anche alla 

tabella catene, colonna F.

30. arresto e messa a riPoso

30.1  arresto

Spegnere l’apparecchio portando l’interruttore in posizione “0” e disinserire la spina 

del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.

30.2  messa a riPoso

A fine servizio, scollegare e pulire accuratamente l’apparecchio.

Riporlo in un luogo asciutto e protetto da polvere ed umidità.

30.3  manutenzione ordinaria

Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’apparecchio, eseguire le operazioni 

descritte nel paragrafo ARRESTO.

intervallo di manutenzione

intervento

Quando la mola ha raggiunto un diametro 

minimo di circa 105 mm

Sostituire la mola.

40 ore

Pulire accuratamente l’affilatrice, con uno 

straccio o con uno scovolino.

Prestare  molta  attenzione  alla  pulizia 

del  motore  elettrico  e  delle  guide  di 

scorrimento.

Non usare aria compressa.

30.4  moVimentazione e trasPorto

-  nel caso si debba trasportare l’apparecchio, rimuoverlo dal fissaggio a banco od a 

parete, smontare la mola e riporre tutti i pezzi in un imballo che li protegga dagli urti.

30.5  demolizione e smaltimento

La demolizione dell’apparecchio va eseguita solamente da personale qualificato ed 

in conformità alla legislazione vigente nel paese in cui è stato installato.

Il simbolo 

 (presente sulla targhetta dati tecnici), indica che il prodotto non deve 

essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un centro 

autorizzato od al vostro rivenditore.

Prima di rottamare l’apparecchio, renderlo inservibile (ad esempio tagliando 

il cavo di alimentazione) e rendere innocue le parti che potrebbero costituire 

pericolo per bambini che si servissero dell’apparecchio per i loro giochi.

31. inconVenienti, cause e rimedi

Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’apparecchio, eseguire le operazioni 

descritte nel paragrafo ARRESTO.

anomalia

Probabile causa

rimedio

Portando  l’interruttore  in 

posizione “1”, l’apparecchio 

non si avvia.

E’  intervenuto  uno  dei 

dispositivi  di  sicurezza 

dell’impianto  a  cui  è 

collegato  l’apparecchio 

(fusibile,  interruttore 

differenziale, ecc.)

Ripristinare il dispositivo di 

protezione.

In caso di nuovo intervento 

del dispositivo di protezione, 

non utilizzare l’apparecchio 

e rivolgersi ad un 

tecnico 

specializzato

.

La  spina  del  cavo  di 

alimentazione,  non  è 

inserita correttamente.

Scollegare  la  spina  ed 

inserirla in modo corretto.

L’apparecchio  vibra  in 

modo anomalo.

L’apparecchio non è fissato 

correttamente.

Verificare  il  fissaggio  e, 

se  necessario,  serrare 

correttamente  le  viti  di 

fissaggio.

Il  gruppo  braccio-motore 

non è fissato correttamente 

al basamento.

Serrare  correttamente 

la  relativa  maniglia  di 

bloccaggio. 

Il  gruppo  morsa  non  è 

fissato  correttamente  al 

basamento.

Serrare  correttamente 

la  relativa  manopola  di 

bloccaggio.

La  mola  non  è  montata 

correttamente nella propria 

sede sul mozzo.

S m o n t a r e   l a   m o l a , 

verificarne  l’integrità 

e  rimontarla  in  modo 

corretto.

-  Nel caso in cui non sia possibile ripristinare il corretto funzionamento dell’apparecchio, 

seguendo le indicazioni contenute nella seguente tabella, rivolgersi ad un t

ecnico 

specializzato

.

it

Summary of Contents for 12C1000

Page 1: ...che kettingslijpmachine MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNGEN GEBRUIKSAANWIJZING Atenci n no utilice la unidad sin haber le do el manual de instrucciones Achtung Vor dem Gebrauch des Ger ts un...

Page 2: ......

Page 3: ...e utilizzato riporlo in un luogo asciutto chiuso e lontano dalla portata dei bambini Il presente apparecchio elettrico conforme alle relative prescrizioni di sicurezza Le riparazioni devono essere eff...

Page 4: ...fissarla con il dado D7 Avvitare completamente l impugnatura I7 sulla vite V7 14 4 fissaggio protezionI mola Durante queste operazioni prestare attenzione a non serrare eccessivamente le viti per non...

Page 5: ...rrispondenza dell an golo desiderato Riavvitare la manopola M20 Portare il dente sinistro a battuta contro l arresto catena A29 Portare la mola sul dente sinistro tirando il braccio verso il basso La...

Page 6: ...ha raggiunto un diametro minimo di circa 105 mm Sostituire la mola 40 ore Pulire accuratamente l affilatrice con uno straccio o con uno scovolino Prestare molta attenzione alla pulizia del motore elet...

Page 7: ...e of the machine other than that described in the INTENDED USE section failed use in compliance with current standards on Health Safety at the workplace Incorrect installation lack of scheduled mainte...

Page 8: ...it 7 Heel 8 Rivet hole 16 CHAIN IDENTIFICATION Before you start to sharpen you need to know the type of chain and the proper adjustment angles These characteristics are written in the owner s manual o...

Page 9: ...NGLE fig 23 right and left cutters Loosen the knob at the back M23 and turn the arm towards the right Position the 0 reference mark by the angle desired Tighten knob M23 again 25 5 SETTING THE CHAIN B...

Page 10: ...hnician or your dealer for disposal instructions Before you scrap the machine make it unusable by cutting the power supply cable for example and make the parts safe If not this could cause a source of...

Page 11: ...restent s ches propres et exemptes de traces d huile ou de graisse Quand l appareil n est pas utilis le ranger l abri de l humidit et hors de port e des enfants L appareil lectrique objet du pr sent m...

Page 12: ...u F5 pr vu cet effet Sur la partie post rieure introduire la rondelle R5 et visser l crou D5 14 3 FIXATION POIGN E Fig 7 Introduire la vis V7 dans le trou correspondant sur le bras et la fixer l aide...

Page 13: ...sur l tau mais sans jeu 24 5 rotaTION tau dent gauche Fig 20 22 Desserrer la poign e M20 Tourner l tau dans le sens contraire des aiguilles d une montre Placer la r f rence de l tau hauteur de l angle...

Page 14: ...r les op rations d crites dans le chapitre ARR T Fr quence d intervention Intervention Quand la meule a atteint un diam tre minimum d environ 105 mm Changer la meule 40 heures Nettoyer soigneusement l...

Page 15: ...cas limpias y sin aceite ni grasa Cuando no utilice a la unidad gu rdela en un lugar seco cerrado y lejos del alcance de los ni os Esta unidad el ctrica respeta las correspondientes prescripciones de...

Page 16: ...D7 Enrosque completamente la empu adura I7 en el tornillo V7 14 4 fijaci n proteCCionES DEL esmeril Durante estas operaciones preste atenci n para no ajustar excesivamente a los tornillos evitando fis...

Page 17: ...do contrario a las agujas del reloj Ubique la referencia de la morsa en correspondencia con el ngulo deseado Ajuste de nuevo la manopla M20 Desplace el diente izquierdo hasta que haga tope contra el s...

Page 18: ...venci n en la unidad realice las operaciones descriptas en el p rrafo DETENCI N Intervalo de mantenimiento Intervenci n Cuando el esmeril alcance un di metro m nimo de aproximadamente 105 mm Cambie el...

Page 19: ...l und Fett sind Wenn das Ger t nicht verwendet wird ist es an einem trockenen geschlossenen Ort f r Kinder unzug nglich aufzubewahren Dieses elektrische Ger t entspricht den einschl gigen Sicherheits...

Page 20: ...r Mutter D7 befestigen Den Griff I7 bis zum Anschlag auf die Schraube V7 schrauben 14 4 BEFESTIGUNG DES SCHLEIFSCHEIBENSCHUTZES Bei diesemArbeitsgang ist vorsichtig vorzugehen damit die Schrauben nich...

Page 21: ...5 ZWINGENDREHUNG LINKER ZAHN Abb 20 22 Den Drehknopf M20 lockern Die Zwinge gegen den Uhrzeigersinn drehen Den Bezug der Zwinge am gew nschten Winkel positionieren Den Drehknopf M20 wieder festziehen...

Page 22: ...ARTUNG Vor der Durchf hrung jeglicher Wartungsarbeiten am Ger t sind die in Abschnitt AUSSCHALTEN beschriebenen Eingriffe durchzuf hren Wartungsabstand Wartungseingriff Wenn die Schleifescheibe den Mi...

Page 23: ...gen Zorg ervoor dat de handgrepen droog schoon en olie en vetvrij zijn Berg de machine als hij niet gebruikt wordt op een droge en gesloten plaats en buiten het bereik van kinderen op Deze elektrische...

Page 24: ...V7 in het betreffende gat in de arm en bevestig de schroef met de moer D7 Draai de handgreep I7 volledig op de schroef V7 14 4 Bevestiging van de slijpsteenbeschermingen Let er als u dit doet op dat...

Page 25: ...weer aan Breng de linkertand in de aanslag tegen de kettingstop A29 Zet de slijpsteen op de linkertand door de arm naar beneden te trekken De slijpsteen moet de linkertand op dezelfde manier als de r...

Page 26: ...oudstermijn Onderhoudsingreep Als de slijpsteen een minimum diameter van ongeveer 105 mm 4 13 inch bereikt heeft Vervang de slijpsteen 40 uur Maak de slijpmachine met een doek of een borsteltje goed s...

Page 27: ...N r maskinen inte anv nds ska den placeras p en torr och skyddad plats d r barn inte kan komma t den Denna elektriska maskin verensst mmer med g llande s kerhetsf reskrifter Reparationer ska endast ut...

Page 28: ...ga med att inte dra t skruvarna f r h rt s att inte skydden spricker Ta bort skruven V8 och fl nsen F8 som sitter p tappen fig 8 F st skyddet P9 genom att skruva fast skruven V9 med brickan R9 i respe...

Page 29: ...Om skillnaden r betydande inneb r detta att kedjan inte r exakt i linje och det r n dv ndigt att justera med skruven V20a i sm r relser tills du finner det korrekta l get Vrid skruvstycket p den h gr...

Page 30: ...grant slipmaskinen med en trasa eller en borste Var noga med att reng ra elmotorn och glidgejderna Anv nd inte tryckluft 30 4 flytt och transport Om maskinen ska transporteras nedmontera den fr n b nk...

Page 31: ...ost pnym dla dzieci Niniejsze urz dzenie elektryczne jest zgodne z odnosz cymi si przepisami bezpiecze stwa Naprawy musz by wykonane tylko przez Wyspecjalizowanego Technika u ywaj c tylko oryginalne c...

Page 32: ...podk adk R5 i zakr ci nakr tk D5 14 3 MOCOWANIE UCHWYTU rys 7 W o y rub V7 w odnosz cy si otw r na ramieniu i umocowa j nakr tk D7 Dokr ci kompletnie uchwyt I7 na rubie V7 14 4 MOCOWANIE OS ON CIERNI...

Page 33: ...Poluzowa pokr t o M20 Obraca imad o w kierunku odwrotnym do ruchu wskaz wek zegara Ustawi odniesienie imad a obok wymaganego k ta Dokr ci pokr t o M20 Doprowadzi lewy z b do samego oporu a cucha A29...

Page 34: ...ic mini maln oko o 105 mm Wymieni ciernic 40 godzin Czy ci dok adnie ostrzark za pomoc szmaty lub szczotki Zwraca szczeg ln uwag na czysz czenie silnika elektrycznego i prowadnic przesuwania Nie u ywa...

Page 35: ...ulei i gr sime Atunci c nd aparatul nu se folose te trebuie depozitat la loc uscat nchis i nu trebuie l sat la ndem na copiilor Acest aparat electric este conform recomand rilor de siguran n vigoare R...

Page 36: ...i atent s nu str nge i excesiv uruburile pentru a nu cr pa protec iile Demonta i urubul V8 i flan a F8 de pe butuc fig 8 Fixa i protec ia P9 introduc nd urubul V9 prev zut cu aiba R9 n gaura respectiv...

Page 37: ...amn c lan ul nu este perfect pe ax i c trebuie intervenit asupra urubului V20a cu mi c ri mici p n la g sirea pozi iei corecte a acestuia Roti i menghina pe dintele drept i verifica i din nou centrare...

Page 38: ...aer comprimat 30 4 MANIPULARE I TRANSPORT n cazul n care aparatul trebuie transportat scoate i l din fixarea la banc sau la perete demonta i discul i pune i toate piesele ntr un ambalaj care s le prot...

Page 39: ...37 37...

Page 40: ...ung wurden die folgenden Normen zu Rate gezogen Voor de controle van de overeenstemming zijn de volgende normen geraadpleegd EN 61029 1 EN 14121 1 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 55014 1 EN 55014 2 Reggi...

Page 41: ...nove n smernicami megfelel a k vetkez ir nyelvek el r sa inak je skladen z zahtevami direktiv este conform cu pre vederile directivelor 2006 42 CE 2004 108 CE i ich nast puj cych mo dyfikacji i uzupe...

Page 42: ...60 0 025 K1L K2L K3L 325 30 60 0 025 K1NK BL 325 30 60 0 025 K1C K2C K3C 325 30 60 0 025 K1C BL K2C BL K3C BL 325 30 60 0 025 A1LM A2LM A3LM 3 8 30 60 0 025 A1EP A2EP A3EP 3 8 35 60 0 025 A1EP GL A2E...

Page 43: ...8 3 2mm 13C1032 11 64 4 5 1 8 3 2mm 13C1032 3 16 4 8 1 8 3 2mm 13C1032 3 16 4 8 1 8 3 2mm 13C1032 3 16 4 8 3 16 4 7mm 13C1047 7 32 5 5 3 16 4 7mm 13C1047 7 32 5 5 3 16 4 7mm 13C1047 7 32 5 5 3 16 4 7m...

Page 44: ...USJUHEND Observera L s igenom bruksanvisningen innan slipmaskinen anv nds Varoitus l k yt laitetta jos et ole lukenut k ytt ohjetta T helepanu rge kasutage seadet kui te pole kasutusjuhendit l bi luge...

Page 45: ...43 43 F8 1 2 3 4 5 6 8 7 F10 F8 V8 V7 i7 P10 F8 V10 1 4 1 4 5 3 RH cutter 2 LH cutter D7 P9 F9 V9 R9 P10 R10 V10 V8 9 7 8 10 15 11 14 13 12...

Page 46: ...44 44 M23 RH LH CUTTERS M20 LH CUTTER CCW ROTATION RH CUTTER CW ROTATION 0 1 8 3 2mm P29 A29 V20a P30 16 18 17 21 19 20 22 23 29...

Page 47: ...45 45 M32 P30 P31 M32 P31 0 RH LH CUTTERS I33 P10 F8 V10 V8 6 mm P30 P29 31 30 33 38 37 39 40...

Page 48: ...46 12C1000 Spare Parts 46 serie COPACT OR_20 06 2011 18 9 10 19 2 14 13 24 1 15 16 26 17 22 21 20 9 5 6 7 8 3 4 25 12 11 230V 50Hz...

Page 49: ...ing KIT 5 pk 5 7 534550 vise handle 1 8 37951 cam post 1 9 537412 adjustment knobs kit 1 10 534549 vise jaws 1 11 35610 chain vise spacers 1 12 35590 spring 1 13 537413 vise locking kit 1 14 537410 51...

Page 50: ...NOTES...

Page 51: ...NOTES...

Page 52: ...NOTES...

Page 53: ...NOTES...

Page 54: ...NOTES...

Page 55: ......

Page 56: ...Strada della Mirandola 11 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 959001 Fax 39 0522 953033 www tecomec com E mail salesdept tecomec com made by Blount Europe SA Rue Emile Francqui 5 1435 Mont Saint Gu...

Reviews: