Carlton 12C1000 Owner'S Manual Download Page 3

11

1.  Prescrizioni di sicurezza:

ATTENZIONE!  Quando  si  utilizzano  utensili  elettrici,  si  debbono  sempre 

rispettare le precauzioni base di sicurezza per ridurre il rischio di incendio, 

scossa elettrica e danni personali.

-  Non esporre l’apparecchio alla pioggia.

-  Non usare l’apparecchio in luoghi umidi o bagnati.

-  Tenere ben illuminata l’area di lavoro.

-  Non usare l’apparecchio in presenza di liquidi infiammabili o gas.

-  Controllare che la tensione e la frequenza indicate sulla targhetta dati tecnici, 

corrispondano a quelle della rete di alimentazione.

-  Per evitare avviamenti involontari, accertarsi che l’interruttore sia nella posizione 

“0” quando si inserisce la spina.

-  Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica quando no lo si utilizza, prima 

della manutenzione e quando si sostituiscono gli accessori (es. la mola).

-  Prima di utilizzare l’apparecchio, controllarlo con attenzione per stabilire se funzio-

nerà in modo appropriato e svolgerà la funzione prevista: in particolare, verificare 

l’integrità delle protezioni mola.

-  Verificare  l’allineamento  e  l’aderenza  delle  parti  mobili,  l’eventuale  rottura  dei 

componenti, il montaggio ed altre eventuali condizioni che possono influenzare il 

funzionamento.

-  Le protezioni mola ed i particolari danneggiati devono essere riparati o sostituiti da 

un tecnico specializzato, se non diversamente indicato nel presente manuale.

-  Far sostituire gli interruttori difettosi da un Tecnico Specializzato.

-  Tenere le persone non coinvolte nel lavoro, specialmente i bambini, lontano dall’area 

di lavoro. Impedire che tocchino l’apparecchio ed il cavo di prolunga.

-  Usare occhiali di sicurezza e guanti.

-  Usare maschere per la faccia od antipolvere, se la lavorazione crea delle polveri.

-  Non  indossare  vestiti  larghi  o  gioielli,  che  possano  impigliarsi  nelle  parti  in 

movimento.

-  Indossare copricapo di protezione, per trattenere i capelli lunghi.

-  Quando si lavora all’esterno, si consigliano scarpe antiscivolo.

-  Mantenere sempre la posizione e l’equilibrio appropriati.

-  Non distrarsi mai. Controllare quello che si sta facendo. Usare buon senso. Non 

azionare l’apparecchio quando si è stanchi.

-  Verificare sempre che le chiavi esagonali siano state tolte dall’apparecchio, prima 

del suo utilizzo.

-  Tenere  pulita  l’area  di  lavoro. Aree  e  banchi  di  lavoro  disordinati  facilitano  gli 

infortuni.

-  Evitare il contatto del corpo con superfici messe a terra od a massa.

-  Utilizzare sempre la morsa per tenere ferma la catena da affilare: non affilare 

tenendo la catena con le mani.

-  Non forzare l’apparecchio ad una velocità superiore a quella prevista.

-  Non arrestare mai la rotazione della mola con le mani anche dopo aver spento il 

motore.

-  Quando si utilizza l’apparecchio all’esterno, utilizzare soltanto cavi di prolunga 

adeguati a questo uso e marcati di conseguenza.

-  Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegarlo dalla presa. Tenere il cavo 

lontano da calore, olio e spigoli vivi.

-  Non utilizzare l’apparecchio se l’interruttore non si accende nè si spegne.

-  L’uso di accessori (es. la mola) diversi da quelli raccomandati dal costruttore, può 

provocare infortuni.

-  Non manomettere i dispositivi di sicurezza.

-  Conservare l’apparecchio con cura.

-  Seguire le istruzione per la sostituzione degli accessori.

-  Esaminare periodicamente, a vista, il cavo dell’apparecchio e, se danneggiato, 

farlo riparare da un tecnico specializzato.

-  Esaminare  periodicamente,  a  vista,  i  cavi  di  prolunga  e,  se  danneggiati, 

sostituirli.

-  Tenere le impugnature asciutte, pulite e prive di olio e grasso.

-  Quando l’apparecchio non viene utilizzato, riporlo in un luogo asciutto, chiuso e 

lontano dalla portata dei bambini.

-  Il presente apparecchio elettrico, è conforme alle relative prescrizioni di sicurezza. 

Le riparazioni devono essere effettuate solo da un Tecnico Specializzato, utilizzando 

solo ricambi originali del costruttore. In caso contrario, l’utilizzatore si trova in serio 

pericolo.

2.  informazioni generali

Il Costruttore non è da considerarsi responsabile dei danni derivanti da:

-  inosservanza di quanto contenuto nel manuale d’istruzione;

-  utilizzi dell’apparecchio differenti da quelli esposti nel paragrafo “DESTINAZIONE 

D’USO”;

-  utilizzi in contrasto alle norme vigenti sulla sicurezza e prevenzione degli infortuni 

sul lavoro;

-  installazione non corretta;

-  carenze nella manutenzione prevista;

-  modifiche od interventi non autorizzati dal Costruttore;

-  uso di pezzi di ricambio non originali o non adeguati;

-  riparazioni non effettuate da un Tecnico Specializzato.

3.  garanzia

L

a validità della garanzia sul prodotto è quella riconosciuta dal paese di vendita. 

la richiesta di garanzia ha valore solo se accompagnata da copia del documento 

di acquisto (fattura o scontrino di cassa).

La garanzia decade se:

a)

 

l’apparecchio è stato manomesso;

b)

 

l’apparecchio non è stato usato nel modo indicato dal presente manuale;

c) sull’apparecchio sono stati montati pezzi, attrezzi o mole non originali e/o non 

autorizzati dal Costruttore;

d)

 

l’apparecchio è stato collegato a tensione o frequenza diversa da quella indicata 

sulla targhetta dati tecnici.

4.  utilizzo e conserVazione del manuale d’istruzione

Le caratteristiche ed i dati di questo manuale, sono indicativi. Il Costruttore si riserva 

il diritto di apportare all’apparecchio, tutte le modifiche ritenute opportune.

E’ proibito riprodurre qualsiasi parte di questa pubblicazione, senza l’autorizzazione 

del Costruttore. 

Il manuale d’istruzione è parte integrante dell’apparecchio e deve essere conservato 

in un luogo protetto, che ne permetta la pronta consultazione in caso di necessità.

In caso di deterioramento o smarrimento richiederne una copia al proprio rivenditore 

o ad un centro di assistenza autorizzato.

Nel  caso  di  passaggio  dell’apparecchio  ad  altro  utilizzatore,  accludere  anche  il 

manuale d’istruzione.

5.  definizioni

tecnico  specializzato

:  persona,  generalmente  del  centro  di  assistenza, 

appositamente addestrata ad  effettuare interventi di manutenzione straordinaria e 

riparazioni sull’apparecchio.

6.  simboli

Questo simbolo, indica la forte possibilità di danni alla persona, se non 

vengono seguite le relative prescrizioni ed indicazioni.

Questo  simbolo,  indica  di  indossare  occhiali  di  protezione  durante 

l’utilizzo dell’apparecchio.

Questo simbolo, indica di indossare guanti di protezione durante l’utilizzo 

dell’apparecchio.

Questo simbolo, indica il senso in cui deve ruotare l’utensile (mola) 

quando l’apparecchio è in funzione.

7.  dati tecnici

Modello

12C1000

Tensione

230V~   50Hz

Potenza nominale

214W 

Dimensioni mole

Øext.145 mm - Øint. 22,2 mm

Spessori: 3,2 - 4,7 - 6,0 mm

Velocità massima mola

2800 min

-1

Livello di pressione acustica

77 dB(A)

Livello delle vibrazioni trasmesse 

all’impugnatura

< 2,5 m/s

2

Tipi di catene affilabili

1/4” - .325” - 3/8” - .404”

Massa (macchina completa)

6 kg

8.  identificazione comPonenti (fig.1)

1

basamento

11

impugnatura braccio

2

gruppo braccio-motore

12

protezione mola

3

gruppo morsa

13

protezione a lente

4

maniglia bloccaggio catena

14

mola

5

manopola bloccaggio morsa

15

pomolo regolazione profondità 

affilatura

6

ganasce catena

18

Interruttore generale

7

pomolo regolazione arresto catena

19

cavo elettrico di alimentazione

8

pomolo regolazione arresto catena

20

targhetta dati tecnici

9

arresto catena

21

vite regolazione centraggio catena

10

maniglia bloccaggio braccio

it

Summary of Contents for 12C1000

Page 1: ...che kettingslijpmachine MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNGEN GEBRUIKSAANWIJZING Atenci n no utilice la unidad sin haber le do el manual de instrucciones Achtung Vor dem Gebrauch des Ger ts un...

Page 2: ......

Page 3: ...e utilizzato riporlo in un luogo asciutto chiuso e lontano dalla portata dei bambini Il presente apparecchio elettrico conforme alle relative prescrizioni di sicurezza Le riparazioni devono essere eff...

Page 4: ...fissarla con il dado D7 Avvitare completamente l impugnatura I7 sulla vite V7 14 4 fissaggio protezionI mola Durante queste operazioni prestare attenzione a non serrare eccessivamente le viti per non...

Page 5: ...rrispondenza dell an golo desiderato Riavvitare la manopola M20 Portare il dente sinistro a battuta contro l arresto catena A29 Portare la mola sul dente sinistro tirando il braccio verso il basso La...

Page 6: ...ha raggiunto un diametro minimo di circa 105 mm Sostituire la mola 40 ore Pulire accuratamente l affilatrice con uno straccio o con uno scovolino Prestare molta attenzione alla pulizia del motore elet...

Page 7: ...e of the machine other than that described in the INTENDED USE section failed use in compliance with current standards on Health Safety at the workplace Incorrect installation lack of scheduled mainte...

Page 8: ...it 7 Heel 8 Rivet hole 16 CHAIN IDENTIFICATION Before you start to sharpen you need to know the type of chain and the proper adjustment angles These characteristics are written in the owner s manual o...

Page 9: ...NGLE fig 23 right and left cutters Loosen the knob at the back M23 and turn the arm towards the right Position the 0 reference mark by the angle desired Tighten knob M23 again 25 5 SETTING THE CHAIN B...

Page 10: ...hnician or your dealer for disposal instructions Before you scrap the machine make it unusable by cutting the power supply cable for example and make the parts safe If not this could cause a source of...

Page 11: ...restent s ches propres et exemptes de traces d huile ou de graisse Quand l appareil n est pas utilis le ranger l abri de l humidit et hors de port e des enfants L appareil lectrique objet du pr sent m...

Page 12: ...u F5 pr vu cet effet Sur la partie post rieure introduire la rondelle R5 et visser l crou D5 14 3 FIXATION POIGN E Fig 7 Introduire la vis V7 dans le trou correspondant sur le bras et la fixer l aide...

Page 13: ...sur l tau mais sans jeu 24 5 rotaTION tau dent gauche Fig 20 22 Desserrer la poign e M20 Tourner l tau dans le sens contraire des aiguilles d une montre Placer la r f rence de l tau hauteur de l angle...

Page 14: ...r les op rations d crites dans le chapitre ARR T Fr quence d intervention Intervention Quand la meule a atteint un diam tre minimum d environ 105 mm Changer la meule 40 heures Nettoyer soigneusement l...

Page 15: ...cas limpias y sin aceite ni grasa Cuando no utilice a la unidad gu rdela en un lugar seco cerrado y lejos del alcance de los ni os Esta unidad el ctrica respeta las correspondientes prescripciones de...

Page 16: ...D7 Enrosque completamente la empu adura I7 en el tornillo V7 14 4 fijaci n proteCCionES DEL esmeril Durante estas operaciones preste atenci n para no ajustar excesivamente a los tornillos evitando fis...

Page 17: ...do contrario a las agujas del reloj Ubique la referencia de la morsa en correspondencia con el ngulo deseado Ajuste de nuevo la manopla M20 Desplace el diente izquierdo hasta que haga tope contra el s...

Page 18: ...venci n en la unidad realice las operaciones descriptas en el p rrafo DETENCI N Intervalo de mantenimiento Intervenci n Cuando el esmeril alcance un di metro m nimo de aproximadamente 105 mm Cambie el...

Page 19: ...l und Fett sind Wenn das Ger t nicht verwendet wird ist es an einem trockenen geschlossenen Ort f r Kinder unzug nglich aufzubewahren Dieses elektrische Ger t entspricht den einschl gigen Sicherheits...

Page 20: ...r Mutter D7 befestigen Den Griff I7 bis zum Anschlag auf die Schraube V7 schrauben 14 4 BEFESTIGUNG DES SCHLEIFSCHEIBENSCHUTZES Bei diesemArbeitsgang ist vorsichtig vorzugehen damit die Schrauben nich...

Page 21: ...5 ZWINGENDREHUNG LINKER ZAHN Abb 20 22 Den Drehknopf M20 lockern Die Zwinge gegen den Uhrzeigersinn drehen Den Bezug der Zwinge am gew nschten Winkel positionieren Den Drehknopf M20 wieder festziehen...

Page 22: ...ARTUNG Vor der Durchf hrung jeglicher Wartungsarbeiten am Ger t sind die in Abschnitt AUSSCHALTEN beschriebenen Eingriffe durchzuf hren Wartungsabstand Wartungseingriff Wenn die Schleifescheibe den Mi...

Page 23: ...gen Zorg ervoor dat de handgrepen droog schoon en olie en vetvrij zijn Berg de machine als hij niet gebruikt wordt op een droge en gesloten plaats en buiten het bereik van kinderen op Deze elektrische...

Page 24: ...V7 in het betreffende gat in de arm en bevestig de schroef met de moer D7 Draai de handgreep I7 volledig op de schroef V7 14 4 Bevestiging van de slijpsteenbeschermingen Let er als u dit doet op dat...

Page 25: ...weer aan Breng de linkertand in de aanslag tegen de kettingstop A29 Zet de slijpsteen op de linkertand door de arm naar beneden te trekken De slijpsteen moet de linkertand op dezelfde manier als de r...

Page 26: ...oudstermijn Onderhoudsingreep Als de slijpsteen een minimum diameter van ongeveer 105 mm 4 13 inch bereikt heeft Vervang de slijpsteen 40 uur Maak de slijpmachine met een doek of een borsteltje goed s...

Page 27: ...N r maskinen inte anv nds ska den placeras p en torr och skyddad plats d r barn inte kan komma t den Denna elektriska maskin verensst mmer med g llande s kerhetsf reskrifter Reparationer ska endast ut...

Page 28: ...ga med att inte dra t skruvarna f r h rt s att inte skydden spricker Ta bort skruven V8 och fl nsen F8 som sitter p tappen fig 8 F st skyddet P9 genom att skruva fast skruven V9 med brickan R9 i respe...

Page 29: ...Om skillnaden r betydande inneb r detta att kedjan inte r exakt i linje och det r n dv ndigt att justera med skruven V20a i sm r relser tills du finner det korrekta l get Vrid skruvstycket p den h gr...

Page 30: ...grant slipmaskinen med en trasa eller en borste Var noga med att reng ra elmotorn och glidgejderna Anv nd inte tryckluft 30 4 flytt och transport Om maskinen ska transporteras nedmontera den fr n b nk...

Page 31: ...ost pnym dla dzieci Niniejsze urz dzenie elektryczne jest zgodne z odnosz cymi si przepisami bezpiecze stwa Naprawy musz by wykonane tylko przez Wyspecjalizowanego Technika u ywaj c tylko oryginalne c...

Page 32: ...podk adk R5 i zakr ci nakr tk D5 14 3 MOCOWANIE UCHWYTU rys 7 W o y rub V7 w odnosz cy si otw r na ramieniu i umocowa j nakr tk D7 Dokr ci kompletnie uchwyt I7 na rubie V7 14 4 MOCOWANIE OS ON CIERNI...

Page 33: ...Poluzowa pokr t o M20 Obraca imad o w kierunku odwrotnym do ruchu wskaz wek zegara Ustawi odniesienie imad a obok wymaganego k ta Dokr ci pokr t o M20 Doprowadzi lewy z b do samego oporu a cucha A29...

Page 34: ...ic mini maln oko o 105 mm Wymieni ciernic 40 godzin Czy ci dok adnie ostrzark za pomoc szmaty lub szczotki Zwraca szczeg ln uwag na czysz czenie silnika elektrycznego i prowadnic przesuwania Nie u ywa...

Page 35: ...ulei i gr sime Atunci c nd aparatul nu se folose te trebuie depozitat la loc uscat nchis i nu trebuie l sat la ndem na copiilor Acest aparat electric este conform recomand rilor de siguran n vigoare R...

Page 36: ...i atent s nu str nge i excesiv uruburile pentru a nu cr pa protec iile Demonta i urubul V8 i flan a F8 de pe butuc fig 8 Fixa i protec ia P9 introduc nd urubul V9 prev zut cu aiba R9 n gaura respectiv...

Page 37: ...amn c lan ul nu este perfect pe ax i c trebuie intervenit asupra urubului V20a cu mi c ri mici p n la g sirea pozi iei corecte a acestuia Roti i menghina pe dintele drept i verifica i din nou centrare...

Page 38: ...aer comprimat 30 4 MANIPULARE I TRANSPORT n cazul n care aparatul trebuie transportat scoate i l din fixarea la banc sau la perete demonta i discul i pune i toate piesele ntr un ambalaj care s le prot...

Page 39: ...37 37...

Page 40: ...ung wurden die folgenden Normen zu Rate gezogen Voor de controle van de overeenstemming zijn de volgende normen geraadpleegd EN 61029 1 EN 14121 1 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 55014 1 EN 55014 2 Reggi...

Page 41: ...nove n smernicami megfelel a k vetkez ir nyelvek el r sa inak je skladen z zahtevami direktiv este conform cu pre vederile directivelor 2006 42 CE 2004 108 CE i ich nast puj cych mo dyfikacji i uzupe...

Page 42: ...60 0 025 K1L K2L K3L 325 30 60 0 025 K1NK BL 325 30 60 0 025 K1C K2C K3C 325 30 60 0 025 K1C BL K2C BL K3C BL 325 30 60 0 025 A1LM A2LM A3LM 3 8 30 60 0 025 A1EP A2EP A3EP 3 8 35 60 0 025 A1EP GL A2E...

Page 43: ...8 3 2mm 13C1032 11 64 4 5 1 8 3 2mm 13C1032 3 16 4 8 1 8 3 2mm 13C1032 3 16 4 8 1 8 3 2mm 13C1032 3 16 4 8 3 16 4 7mm 13C1047 7 32 5 5 3 16 4 7mm 13C1047 7 32 5 5 3 16 4 7mm 13C1047 7 32 5 5 3 16 4 7m...

Page 44: ...USJUHEND Observera L s igenom bruksanvisningen innan slipmaskinen anv nds Varoitus l k yt laitetta jos et ole lukenut k ytt ohjetta T helepanu rge kasutage seadet kui te pole kasutusjuhendit l bi luge...

Page 45: ...43 43 F8 1 2 3 4 5 6 8 7 F10 F8 V8 V7 i7 P10 F8 V10 1 4 1 4 5 3 RH cutter 2 LH cutter D7 P9 F9 V9 R9 P10 R10 V10 V8 9 7 8 10 15 11 14 13 12...

Page 46: ...44 44 M23 RH LH CUTTERS M20 LH CUTTER CCW ROTATION RH CUTTER CW ROTATION 0 1 8 3 2mm P29 A29 V20a P30 16 18 17 21 19 20 22 23 29...

Page 47: ...45 45 M32 P30 P31 M32 P31 0 RH LH CUTTERS I33 P10 F8 V10 V8 6 mm P30 P29 31 30 33 38 37 39 40...

Page 48: ...46 12C1000 Spare Parts 46 serie COPACT OR_20 06 2011 18 9 10 19 2 14 13 24 1 15 16 26 17 22 21 20 9 5 6 7 8 3 4 25 12 11 230V 50Hz...

Page 49: ...ing KIT 5 pk 5 7 534550 vise handle 1 8 37951 cam post 1 9 537412 adjustment knobs kit 1 10 534549 vise jaws 1 11 35610 chain vise spacers 1 12 35590 spring 1 13 537413 vise locking kit 1 14 537410 51...

Page 50: ...NOTES...

Page 51: ...NOTES...

Page 52: ...NOTES...

Page 53: ...NOTES...

Page 54: ...NOTES...

Page 55: ......

Page 56: ...Strada della Mirandola 11 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 959001 Fax 39 0522 953033 www tecomec com E mail salesdept tecomec com made by Blount Europe SA Rue Emile Francqui 5 1435 Mont Saint Gu...

Reviews: