Carlton 12C1000 Owner'S Manual Download Page 41

39

deklaracJa 

zgodnoŚci ce

es ProHlÁŠenÍ o 

sHodĚ

es VyHlÁsenie o 

zHode

ek megfelelŐsÉgi 

nyilatkozat

es izJaVa o skla-

dnosti

declaraŢie de 

conformitate ce

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА 

СЪОТВЕТСТВИЕ 

НА ЕО

Pl

cs

sk

Hu

sl

ro

bg

tecomec s.r.l. - strada della mirandola 11- 42124 reggio emilia – italy

Działający w 

charakterze producenta 

i odpowiedzialnego za 

sporządzenie teczki 

technicznej oświadcza, że:

Jako výrobce a 

osoba pověřená 

sestavením technické 

dokumentace 

prohlašuje, že:

Ako výrobca a osoba 

poverená zostavením 

technickej dokumentácie 

vyhlasuje, že:

Gyártóként és 

felelősként a műszaki 

dokumentáció 

összeállításáért kijelenti, 

hogy:

Kot proizvajalec in 

odgovorni za sestavo 

tehnične publikacije 

izjavlja, da:

În calitate de fabricant 

şi responsabil pentru 

redactarea dosarului 

tehnic declară că:

Декларира, в качест-

вото си на произво-

дител и отговарящ 

за съставянето на 

техническата доку-

ментация, че:

ostrzarka elektryczna 

do łańcuchów tnących 

używanych na piłach 

motorowych, typ:

elektrická ostřička 

řetězů motorových 

pil typ:

elektrická brúska pre 

reťaze motorových 

píl typ:

a motoros fűrészekre 

szerelt vágóláncok 

elektromos köszörűje, 

típus:

električni brusilnik 

verig, montiranih na 

motornih žagah, tip:

maşina de ascuţit 

electrică pentru lanţuri 

de tăiat montate pe 

motoferăstraie, tip:

електрическият 

точилен апарат за 

режещи вериги, кой-

то се монтирва към 

моторни триони тип:

Począwszy od roku 

produkcji 2010

Splňuje od roku 

výroby 2010

Spĺňa od roku výroby 

2010

A 2010-es gyártási 

évtől

Z začetkom v letu 

2010

Începând cu anul de 

producţie 2010

Произведен от началото 

на 2010 година

jest zgodna z przepisa-

mi dyrektyw 

požadavky stanovené 

směrnicemi,

požiadavky ustanove-

né smernicami

megfelel a következő 

irányelvek előírása-

inak:

je skladen z zahtevami 

direktiv

este conformă cu pre-

vederile directivelor

съответства на 

изискванията на 

директивите

2006/42/ce ; 2004/108/ce

i ich następujących mo-

dyfikacji i uzupełnień.

ve znění následujících 

předpisů.

a ich následnými úpra-

vami a doplneniami.

és az őket követő 

módosításoknak és 

kiegészítéseknek.

z njihovimi spremem-

bami in dopolnjevanji.

cu modificările şi com-

pletările ulterioare.

както и на всички 

следващи изменения 

и допълнения

W celu sprawdzenia 

zgodności zostały 

konsultowane 

następujące normy:

Pro ověření shody 

byly použity tyto 

normy:

Pre overenie zhody 

boli použité tieto 

normy:

A megfelelőség 

ellenőrzése végett a 

következő szabványokat 

tanulmányozták:

Za preverjanje 

skladnosti so bili 

uporabljeni naslednji 

standardi:

Pentru verificarea 

conformităţii au fost 

consultate următoarele 

norme:

Съответствието 

е установено 

на основата на 

следните норми:

en 61029-1; en 14121-1; en 61000-3-2; en 61000-3-3; en 55014-1; en 55014-2

ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ce

ДЕКЛАРАЦИЯ О  

СООТВЕТСТВИИ ЕС

ce uygunluk  

beyani

el

ru

tr

tecomec s.r.l. - strada della mirandola 11- 42124 reggio emilia – italy

Με την ιδιότητα του κατασκευαστή και 

υπευθύνου για τη σύσταση του τεχνικού 

φακέλου  δηλώνεται ότι:

Являясь производителем и 

ответственным за составление 

технической документации, заявляет о 

том, что:

Üretici ve teknik fasikülü oluşturma sorumlusu 

sıfatı ile:

η ηλεκτρική τροχιστική μηχανή για αλυσίδες 

κοπής χρησιμοποιούμενες σε μηχανοκίνητα 

πριόνια τύπου:

электрический станок для заточки 

режущих цепей для бензопил, тип:

Zincir testerelerde kullanılan zincirler için 

üretilmiş elektrikli bileyicinin, tip:

Ξεκινώντας από το έτος παραγωγής 2010 

Начиная с 2010 года выпуска

2010 üretim yılından itibaren

είναι σύμφωνη με τις προδιαγραφές των 

οδηγιών

соответствует требованиям 

директив

Aşağıdaki direktiflerin hükümlerine ve mü-

teakip değişiklik ve bütünlemelerine uygun 

olduğunu beyan eder.

2006/42/ce ; 2004/108/ce

και μεταγενέστερες τροποποιήσεις και συ-

μπληρώσεις.

и их последующим изменениям и до-

полнениям.

talimat hükümlerine ve müteakip değişik ve 

tam hükümlerine  uygun olduğunu beyan 

etmektedir.

Για την τήρηση των απαιτήσεων ελήφθησαν 

υπόψη τα ακόλουθα πρότυπα:

Соответствие проверено согласно сле-

дующим стандартам:

Uygunluk kontrolü için aşağıdaki standartlar 

referans olarak alınmıştır:

en 61029-1; en 14121-1; en 61000-3-2; en 61000-3-3; en 55014-1; en 55014-2

reggio emilia

03.10.2011

carlton 12c1000  (230 V~ - 50 Hz)

carlton 12c1000  (230 V~ - 50 Hz)

39

Summary of Contents for 12C1000

Page 1: ...che kettingslijpmachine MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNGEN GEBRUIKSAANWIJZING Atenci n no utilice la unidad sin haber le do el manual de instrucciones Achtung Vor dem Gebrauch des Ger ts un...

Page 2: ......

Page 3: ...e utilizzato riporlo in un luogo asciutto chiuso e lontano dalla portata dei bambini Il presente apparecchio elettrico conforme alle relative prescrizioni di sicurezza Le riparazioni devono essere eff...

Page 4: ...fissarla con il dado D7 Avvitare completamente l impugnatura I7 sulla vite V7 14 4 fissaggio protezionI mola Durante queste operazioni prestare attenzione a non serrare eccessivamente le viti per non...

Page 5: ...rrispondenza dell an golo desiderato Riavvitare la manopola M20 Portare il dente sinistro a battuta contro l arresto catena A29 Portare la mola sul dente sinistro tirando il braccio verso il basso La...

Page 6: ...ha raggiunto un diametro minimo di circa 105 mm Sostituire la mola 40 ore Pulire accuratamente l affilatrice con uno straccio o con uno scovolino Prestare molta attenzione alla pulizia del motore elet...

Page 7: ...e of the machine other than that described in the INTENDED USE section failed use in compliance with current standards on Health Safety at the workplace Incorrect installation lack of scheduled mainte...

Page 8: ...it 7 Heel 8 Rivet hole 16 CHAIN IDENTIFICATION Before you start to sharpen you need to know the type of chain and the proper adjustment angles These characteristics are written in the owner s manual o...

Page 9: ...NGLE fig 23 right and left cutters Loosen the knob at the back M23 and turn the arm towards the right Position the 0 reference mark by the angle desired Tighten knob M23 again 25 5 SETTING THE CHAIN B...

Page 10: ...hnician or your dealer for disposal instructions Before you scrap the machine make it unusable by cutting the power supply cable for example and make the parts safe If not this could cause a source of...

Page 11: ...restent s ches propres et exemptes de traces d huile ou de graisse Quand l appareil n est pas utilis le ranger l abri de l humidit et hors de port e des enfants L appareil lectrique objet du pr sent m...

Page 12: ...u F5 pr vu cet effet Sur la partie post rieure introduire la rondelle R5 et visser l crou D5 14 3 FIXATION POIGN E Fig 7 Introduire la vis V7 dans le trou correspondant sur le bras et la fixer l aide...

Page 13: ...sur l tau mais sans jeu 24 5 rotaTION tau dent gauche Fig 20 22 Desserrer la poign e M20 Tourner l tau dans le sens contraire des aiguilles d une montre Placer la r f rence de l tau hauteur de l angle...

Page 14: ...r les op rations d crites dans le chapitre ARR T Fr quence d intervention Intervention Quand la meule a atteint un diam tre minimum d environ 105 mm Changer la meule 40 heures Nettoyer soigneusement l...

Page 15: ...cas limpias y sin aceite ni grasa Cuando no utilice a la unidad gu rdela en un lugar seco cerrado y lejos del alcance de los ni os Esta unidad el ctrica respeta las correspondientes prescripciones de...

Page 16: ...D7 Enrosque completamente la empu adura I7 en el tornillo V7 14 4 fijaci n proteCCionES DEL esmeril Durante estas operaciones preste atenci n para no ajustar excesivamente a los tornillos evitando fis...

Page 17: ...do contrario a las agujas del reloj Ubique la referencia de la morsa en correspondencia con el ngulo deseado Ajuste de nuevo la manopla M20 Desplace el diente izquierdo hasta que haga tope contra el s...

Page 18: ...venci n en la unidad realice las operaciones descriptas en el p rrafo DETENCI N Intervalo de mantenimiento Intervenci n Cuando el esmeril alcance un di metro m nimo de aproximadamente 105 mm Cambie el...

Page 19: ...l und Fett sind Wenn das Ger t nicht verwendet wird ist es an einem trockenen geschlossenen Ort f r Kinder unzug nglich aufzubewahren Dieses elektrische Ger t entspricht den einschl gigen Sicherheits...

Page 20: ...r Mutter D7 befestigen Den Griff I7 bis zum Anschlag auf die Schraube V7 schrauben 14 4 BEFESTIGUNG DES SCHLEIFSCHEIBENSCHUTZES Bei diesemArbeitsgang ist vorsichtig vorzugehen damit die Schrauben nich...

Page 21: ...5 ZWINGENDREHUNG LINKER ZAHN Abb 20 22 Den Drehknopf M20 lockern Die Zwinge gegen den Uhrzeigersinn drehen Den Bezug der Zwinge am gew nschten Winkel positionieren Den Drehknopf M20 wieder festziehen...

Page 22: ...ARTUNG Vor der Durchf hrung jeglicher Wartungsarbeiten am Ger t sind die in Abschnitt AUSSCHALTEN beschriebenen Eingriffe durchzuf hren Wartungsabstand Wartungseingriff Wenn die Schleifescheibe den Mi...

Page 23: ...gen Zorg ervoor dat de handgrepen droog schoon en olie en vetvrij zijn Berg de machine als hij niet gebruikt wordt op een droge en gesloten plaats en buiten het bereik van kinderen op Deze elektrische...

Page 24: ...V7 in het betreffende gat in de arm en bevestig de schroef met de moer D7 Draai de handgreep I7 volledig op de schroef V7 14 4 Bevestiging van de slijpsteenbeschermingen Let er als u dit doet op dat...

Page 25: ...weer aan Breng de linkertand in de aanslag tegen de kettingstop A29 Zet de slijpsteen op de linkertand door de arm naar beneden te trekken De slijpsteen moet de linkertand op dezelfde manier als de r...

Page 26: ...oudstermijn Onderhoudsingreep Als de slijpsteen een minimum diameter van ongeveer 105 mm 4 13 inch bereikt heeft Vervang de slijpsteen 40 uur Maak de slijpmachine met een doek of een borsteltje goed s...

Page 27: ...N r maskinen inte anv nds ska den placeras p en torr och skyddad plats d r barn inte kan komma t den Denna elektriska maskin verensst mmer med g llande s kerhetsf reskrifter Reparationer ska endast ut...

Page 28: ...ga med att inte dra t skruvarna f r h rt s att inte skydden spricker Ta bort skruven V8 och fl nsen F8 som sitter p tappen fig 8 F st skyddet P9 genom att skruva fast skruven V9 med brickan R9 i respe...

Page 29: ...Om skillnaden r betydande inneb r detta att kedjan inte r exakt i linje och det r n dv ndigt att justera med skruven V20a i sm r relser tills du finner det korrekta l get Vrid skruvstycket p den h gr...

Page 30: ...grant slipmaskinen med en trasa eller en borste Var noga med att reng ra elmotorn och glidgejderna Anv nd inte tryckluft 30 4 flytt och transport Om maskinen ska transporteras nedmontera den fr n b nk...

Page 31: ...ost pnym dla dzieci Niniejsze urz dzenie elektryczne jest zgodne z odnosz cymi si przepisami bezpiecze stwa Naprawy musz by wykonane tylko przez Wyspecjalizowanego Technika u ywaj c tylko oryginalne c...

Page 32: ...podk adk R5 i zakr ci nakr tk D5 14 3 MOCOWANIE UCHWYTU rys 7 W o y rub V7 w odnosz cy si otw r na ramieniu i umocowa j nakr tk D7 Dokr ci kompletnie uchwyt I7 na rubie V7 14 4 MOCOWANIE OS ON CIERNI...

Page 33: ...Poluzowa pokr t o M20 Obraca imad o w kierunku odwrotnym do ruchu wskaz wek zegara Ustawi odniesienie imad a obok wymaganego k ta Dokr ci pokr t o M20 Doprowadzi lewy z b do samego oporu a cucha A29...

Page 34: ...ic mini maln oko o 105 mm Wymieni ciernic 40 godzin Czy ci dok adnie ostrzark za pomoc szmaty lub szczotki Zwraca szczeg ln uwag na czysz czenie silnika elektrycznego i prowadnic przesuwania Nie u ywa...

Page 35: ...ulei i gr sime Atunci c nd aparatul nu se folose te trebuie depozitat la loc uscat nchis i nu trebuie l sat la ndem na copiilor Acest aparat electric este conform recomand rilor de siguran n vigoare R...

Page 36: ...i atent s nu str nge i excesiv uruburile pentru a nu cr pa protec iile Demonta i urubul V8 i flan a F8 de pe butuc fig 8 Fixa i protec ia P9 introduc nd urubul V9 prev zut cu aiba R9 n gaura respectiv...

Page 37: ...amn c lan ul nu este perfect pe ax i c trebuie intervenit asupra urubului V20a cu mi c ri mici p n la g sirea pozi iei corecte a acestuia Roti i menghina pe dintele drept i verifica i din nou centrare...

Page 38: ...aer comprimat 30 4 MANIPULARE I TRANSPORT n cazul n care aparatul trebuie transportat scoate i l din fixarea la banc sau la perete demonta i discul i pune i toate piesele ntr un ambalaj care s le prot...

Page 39: ...37 37...

Page 40: ...ung wurden die folgenden Normen zu Rate gezogen Voor de controle van de overeenstemming zijn de volgende normen geraadpleegd EN 61029 1 EN 14121 1 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 55014 1 EN 55014 2 Reggi...

Page 41: ...nove n smernicami megfelel a k vetkez ir nyelvek el r sa inak je skladen z zahtevami direktiv este conform cu pre vederile directivelor 2006 42 CE 2004 108 CE i ich nast puj cych mo dyfikacji i uzupe...

Page 42: ...60 0 025 K1L K2L K3L 325 30 60 0 025 K1NK BL 325 30 60 0 025 K1C K2C K3C 325 30 60 0 025 K1C BL K2C BL K3C BL 325 30 60 0 025 A1LM A2LM A3LM 3 8 30 60 0 025 A1EP A2EP A3EP 3 8 35 60 0 025 A1EP GL A2E...

Page 43: ...8 3 2mm 13C1032 11 64 4 5 1 8 3 2mm 13C1032 3 16 4 8 1 8 3 2mm 13C1032 3 16 4 8 1 8 3 2mm 13C1032 3 16 4 8 3 16 4 7mm 13C1047 7 32 5 5 3 16 4 7mm 13C1047 7 32 5 5 3 16 4 7mm 13C1047 7 32 5 5 3 16 4 7m...

Page 44: ...USJUHEND Observera L s igenom bruksanvisningen innan slipmaskinen anv nds Varoitus l k yt laitetta jos et ole lukenut k ytt ohjetta T helepanu rge kasutage seadet kui te pole kasutusjuhendit l bi luge...

Page 45: ...43 43 F8 1 2 3 4 5 6 8 7 F10 F8 V8 V7 i7 P10 F8 V10 1 4 1 4 5 3 RH cutter 2 LH cutter D7 P9 F9 V9 R9 P10 R10 V10 V8 9 7 8 10 15 11 14 13 12...

Page 46: ...44 44 M23 RH LH CUTTERS M20 LH CUTTER CCW ROTATION RH CUTTER CW ROTATION 0 1 8 3 2mm P29 A29 V20a P30 16 18 17 21 19 20 22 23 29...

Page 47: ...45 45 M32 P30 P31 M32 P31 0 RH LH CUTTERS I33 P10 F8 V10 V8 6 mm P30 P29 31 30 33 38 37 39 40...

Page 48: ...46 12C1000 Spare Parts 46 serie COPACT OR_20 06 2011 18 9 10 19 2 14 13 24 1 15 16 26 17 22 21 20 9 5 6 7 8 3 4 25 12 11 230V 50Hz...

Page 49: ...ing KIT 5 pk 5 7 534550 vise handle 1 8 37951 cam post 1 9 537412 adjustment knobs kit 1 10 534549 vise jaws 1 11 35610 chain vise spacers 1 12 35590 spring 1 13 537413 vise locking kit 1 14 537410 51...

Page 50: ...NOTES...

Page 51: ...NOTES...

Page 52: ...NOTES...

Page 53: ...NOTES...

Page 54: ...NOTES...

Page 55: ......

Page 56: ...Strada della Mirandola 11 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 959001 Fax 39 0522 953033 www tecomec com E mail salesdept tecomec com made by Blount Europe SA Rue Emile Francqui 5 1435 Mont Saint Gu...

Reviews: