NO
OPENING THE STROLLER FRAME
A
Lay the frame on a flat surface and slide
the latches on both handle tubes towards the
handle and then lift the handle upwards.
Lägg ramen på en slät yta och låt säkerhet-
slåsen på handtagens fästen glida mot handta-
gen och lyft sedan handtaget uppåt.
Legg rammen på en flat overflate og skyv
låsene på begge håndtakene mot håndtaket og
løft den oppover.
Aseta runko tasaiselle alustalle ja liu’uta molempien kahvaputkien salpoja kahvaa
kohti ja nosta sitten kahvaa ylöspäin.
Læg stellet på en flad overflade og træk låseenhederne på begge håndtagsrør mod
håndtaget. Løft derefter håndtaget opad.
Разместите раму на плоской поверхности и сдвиньте защелки на обеих трубках
в сторону ручки. Затем поднимите ручку.
ENG
SE
DK
RU
FI
B
Continue to lift the handle upwards until
the frame is fully open and locked.
Fortsätt att lyfta handtaget uppåt tills
ramen är helt öppen och låst.
Fortsett å løfte håndtakene oppover inntil
rammen er helt åpen og låst.
Jatka kahvan nostamista ylöspäin, kunnes
runko on täysin avattu ja lukittunut.
Fortsæt med at løfte håndtaget opad,
indtil stellet er helt åbent og låst.
Продолжайте поднимать ручку до
тех пор, пока рама не разложится и не
зафиксируется.
ENG
SE
NO
DK
RU
FI
14
ATTACHING THE FRONT & REAR WHEELS
A
To attach the front wheels, insert each front swivel
wheel assembly into the wheel moulding and push in un-
til you hear a ‘click’ which indicates the wheel is locked in.
Pull on each wheel to make sure it is securely attached.
Repeat the process if not locked in.
För att fästa framhjulen, sätt in varje främre sväng-
bart hjul i hjulformen och tryck in tills du hör ett ‘klick’,
vilket indikerar att hjulet är låst. Drag i varje hjul för att
försäkra om att det säkert sitter fast ordentligt. Upprepa
processen om det inte gör det.
ENG
SE
NO
FI
15
For å feste forhjul, sett inn hvert svinghjul i hjulformen og dytt til du hører et ‘klikk’ som
indikerer at hjulet er låst. Dytt på hvert hjul for å være sikker på at det er sikkert festet. Repeter
prosessen hvis den ikke er låst.
Kiinnitä etupyörät paikalleen asettamalla kumpikin kääntyvistä etupyöräkokoonpanoista
pyöräpaikkoihin ja painamalla, kunnes kuulet napsahduksen, joka osoittaa, että pyörä on lukittu.
Vedä jokaisesta pyörästä
varmistaaksesi, että ne ovat kunnolla kiinni. Toista prosessi, jos ei ne eivät ole lukittuja.
For at montere forhjulene indsættes hvert drejelige forhjul i hjulformen og skubbes ind,
til du hører et ‘klik’, hvilket indikerer, at hjulet er låst. Træk i hvert hjul for at sikre, at det sidder
sikkert fast. Gentag processen, hvis det ikke er låst.
Для того, чтобы установить передние колеса, вставьте узел поворотного колеса в
крепления и надавите до щелчка, который означает, что колесо зафиксировано. Потяните
за колеса, чтобы убедиться в надежности установки. Повторите процедуру, если колесо не
зафиксировано.
DK
RU