CONVERTING STROLLER MODE
IMPORTANT NOTE:
• Remove your child from the carrycot before converting the stroller mode.
• this carrycot is only used on the frame and can’t be used as stand alone carrycot.
• Ta bort ditt barn från insatsen innan omvandlingen av barnvagnens läge.
• denna insats används endast till ramen och kan inte användas som en fristående babykorg.
• Fjern barnet fra bagen før du endrer til barnevognsmodus.
• Denne bærebagen brukes kun på rammen og kan ikke brukes som bag som alene.
• Ota lapsi vauvankopasta ennen kuin muunnat vaunut lastenrattaiksi.
• tätä vauvankoppaa voi käyttää vain rungossa, eikä se sovi käytettäväksi koppana erikseen.
• Fjern dit barn fra babyliften, før du omdanner vognen til klapvogn.
• Denne babylift bruges kun på stellet og kan ikke bruges som fritstående babylift.
•Перед изменением режима коляски, достаньте ребенка из люльки.
• Эту люльку можно использовать только на раме, а не отдельно.
ENG
SE
NO
DK
RU
FI
42
CONVERTING THE Carrycot INTO
THE STROLLER SEAT
A
Push the base of the carrycot at the canopy end
upwards into a higher position to form the stroller seat
backrest.
Tryck grunden av insatsen vid slutet på suffletten
uppåt till en högre position för att forma barnvagnens
sätes ryggstöd.
Trykk basen til bagen til baldakinen og oppover
helt til du får en høyere posisjon som gir barnevognen
ryggstøtte.
ENG
SE
NO
DK
RU
FI
43
For at fastgøre klapvognssædet til stellet i den bagudvendte position skal du
holde klapvognssædet over stellet. Hold forbindelsesleddene på klapvognssædet lige over
forbindelsessoklerne på stellet. Skub sædet nedad, indtil begge klapvognens forbindelsesled
er låst i soklerne på stellet. Træk opad i begge sædets sider for at sikre, at det er låst korrekt
fast.
Для того, чтобы установить сиденье, развернутое назад, на раме, разместите
сиденье над рамой в нужно направлении. Совместите крепления на сиденье и раме.
Надавливайте на сиденья, пока оба крепления не зафиксируются в гнездах на раме.
Потяните обе стороны сиденья вверх, чтобы убедиться в прочности фиксации сиденья.
DK
RU
Nosta kopan pohjaa katospäädystä ylöspäin korkeampaan asentoon rattaiden istuimen
selkänojaksi.
Skub babyliftens bund i enden med baldakinen opad til en højere position, så den
danner klapvognssædets ryglæn.
Разместите основу люльки в тенте верхней стороной наверх, чтобы получилась
спинка.
B
Secure the backrest into position with the harness and buckle under the backrest.
Fäst ryggstödet i position med selen och spännet under ryggstödet.
Sikre ryggstøtten i en posisjon med selen og spennen under ryggstøtten.
Kiinnitä selkänoja paikalleen valjaat ja solki selkänojan alla.
Fastgør ryglænet i den rette position med selen og spændet under ryglænet.
Зафиксируйте спинку в нужном положении с помощью ремня безопасности и
пряжки под спинкой.
ENG
SE
NO
DK
RU
FI
C
Push the base of the carrycot at the foot end up-
wards into a higher position to form the stroller leg rest.
Tryck grunden av insatsen vid fotänden uppåt till en
högre position för att forma barnvagnens benstöd.
Trykk basen til bagen på fotenden og oppover helt
til du får en høyere posisjon for å tilpasse beinstøtten.
Nosta kopan pohjaa jalkapäädystä ylöspäin ko-
rkeampaan asentoon rattaiden jalkatueksi.
Skub babyliftens bund i fodenden opad til en hø-
jere position, så den danner klapvognens benstøtte.
Разместите основу люльки в тенте со стороны
ног, чтобы получилась подставка для ног.
ENG
SE
NO
DK
RU
FI