ATTACHING THE ARM BAR
Warning!
When a child is in the stroller it is recommended that the arm bar is attached to
the stroller at all times.
När ett barn befinner sig i barnvagnen rekommenderas det att armlåset är anslutet
på barnvagnen under hela tiden.
Når et barn er i barnevognen er det anbefalt at armlenene er festet til barnevognen
hele tiden.
Lapsen ollessa rattaissa on auositeltavaa, että turvakaari on kiinnitettynä
Lastenrattaisiin koko ajan.
Når der sidder et barn i klapvognen, anbefales det, at armlænet altid er monteret
på klapvognen.
Перевозить ребенка в коляске следует только если ручка установлена.
ENG
SE
NO
DK
RU
FI
20
A
Insert the arm bar mouldings into the
sockets on each side of the stroller frame and
push down on the arm bar until a ‘click’ is heard
which indicates the arm bar has locked into
the sockets. To assist with putting a child in the
stroller, you can release the arm bar on one
side. Press the button on the side of the arm bar
moulding and pull the arm bar up and out of the
socket. Rotate the arm bar clear of the stroller.
Reattach the arm bar after fastening the child in
the harness.
Sätt in armlåsets form i hylsorna på varje
sida av barnvagnens ram och tryck ner på armlå-
set tills ett ‘klick’ hörs, vilket indikerar att
ENG
SE
NO
FI
21
armlåset har låsts i socklarna. För att underlätta när ett barn ska sättas in i barnvagnen
kan du ta bort armlåset på en sida. Tryck på knappen på sidan av armlåset och tryck
armlåset upp och ut ur hylsan. Vrid armlåset bort från barnvagnen. Sätt tillbaka armlåset
efter att ha satt fast barnet i selen.
Sett festene på armlenene inn i kontaktene på hver side av barnevognens ramme
og trykk ned til du hører et ‘klikk’, noe som indikerer at armlenet er låst inn i
kontaktene. For å hjelpe til med å få barnet i barnevognen, så kan du frigjøre armlenet
på den ene siden. Trykk knappen på siden av armlenet og dra den opp og ut av kontak-
ten. Roter og fjern armlenet på barnevognen. Fest armlenet på nytt etter å ha festet barnet
i selen.
Työnnä turvakaaren kiinnikkeet lastenrattaiden rungon molemmilla puolilla oleviin
liitäntöihin ja paina turvakaarta alas, kunnes kuulet napsahduksen, joka osoittaa, että
turvakaari on lukittunut paikoilleen. Helpottaaksesi lapsen laittamista rattaisiin, voit avata
turvakaaren toiselta sivulta. Paina turvakaarenkiinnikkeen sivulla olevaa painiketta ja vedä
turvakaari ylös ja ulos kiinnikkeestä. Kierrä turvakaarta rattaista poispäin. Kiinnitä turvakaari
uudelleen, kun lapsi on kiinnitetty valjaisiin.
Indsæt armlænet i soklerne på hver side af klapvognsstellet og skub nedad til du hører
et ‘klik’, hvilket indikerer, at armlænet er låst i soklerne. For at gøre det lettere at sætte et
barn i klapvognen, kan du løsne armlænet i den ene side. Tryk på knappen på siden af
armlænet og træk armlænet op og ud af soklen. Drej armlænet fri fra klapvognen. Sæt
armlænet fast igen, når du har fastgjort barnet i selen.
Вставьте ручку в крепления по сторонам рамы коляски и надавите до щелчка,
который означает, что ручка зафиксирована. Для того, чтобы ребенка было проще
положить в коляску, ручку можно откинуть в сторону. Нажмите на кнопку с одной
стороны крепления ручки и потяните ручку вверх, доставая ее из крепления.
Поверните ручку в сторону от коляски. Снова установите ручку после того, как
ребенок зафиксирован.
DK
RU
To remove the arm bar, press the button on
each side of the arm bar moulding and pull arm bar
up and out of the sockets.
För att avlägsna armlåset, tryck ner knapparna
som finns på varsin sida av armlåsets form och
tryck armlåset uppåt och ut ur socklarna.
For å fjerne armlenet, trykk knappen på siden
av armlenet og dra den opp og ut av kontakten.
Irrottaaksesi turvakaaren, paina
turvakaarenkiinnikkeiden sivuilla olevia painikkeita ja
vedä turvakaari ylös ja irti kiinnikkeistä.
For at fjerne armlænet, trykkes på knappen på
hver side af armlænet og armlænet trækkes op og
ud af soklerne.
Для того, чтобы вытащить ручку, нажмите
на кнопку с каждой стороны крепления ручки и
потяните ручку вверх, доставая ее из крепления.
ENG
SE
NO
FI
DK
RU
B