background image

CARE AND MAINTENANCE

           • To prolong the life of your stroller keep it clean and do not leave it in the direct 

sunlight or in the car boot for extended periods of time. 

• Removable fabric covers and trims may be cleaned using warm water with a household 

soap or mild detergent. Allow it to dry fully, preferably away from the direct sunlight. 

• Non removable fabric covers and trims may be spot cleaned using a damp sponge with 

soap or a mild detergent. Allow it to dry completely before folding or storing it away. 

• In some climates the covers and trims may be affected by mould and mildew. To help 

prevent this occurring, do not fold or store the product if it is damp or wet. Always store the 

product in a well ventilated area. 

• When using your stroller at the beach - completely clean your stroller afterwards to re-

move the sand and salt from the mechanisms and wheel assembly. Sand and salt will cause 

premature wear and corrosion. 

• If there are compression marks on the tyres - Use a domestic hair dryer to gently warm 

(DO NOT OVERHEAT) the tyre and the compression marks should slowly disappear. 

• Always check parts regularly for tightness of screws, nuts, and other 

fasteners - tighten if required. To maintain the safety of your nursery product, seek prompt 

repairs for bent, torn, worn or broken parts.

       • För att förlänga livslängden på din barnvagn ska den hållas ren och inte lämnas i 

direkt solljus. Lämna den heller inte i bilens bagageutrymme under längre perioder. 

 • Avtagbara textilöverdrag och dekorationer kan rengöras med varmt vatten tillsammans 

med diskmedel eller ett milt rengöringsmedel. Låt det torka helt, försök att undvika direkt 

solljus. 

 • Textilöverdrag samt dekorationer som ej är avtagbara kan rengöras på plats genom an-

vändning av en fuktig svamp med diskmedel eller milt rengöringsmedel. Låt det torka helt 

innan det viks ihop eller läggs undan för förvaring. 

• I en del klimat kan överdrag och dekorationer påverkas av mögel och rost. För att förebyg-

ga detta ska man undvika att vika ihop eller förvara produkten om den är fuktig eller blöt.  

Förvara alltid produkten i ett väl ventilerat utrymme. 

 • När barnvagnen används på stranden - gör noggrant rent din barnvagn efteråt för att 

få bort sand och salt från mekaniken och hjulenheten.  Sand och salt kommer att orsaka 

korrosion och förhastat slitage.  

 • Om det finns tryckmärken på däcken - Använd en hårfön för att försiktigt värma (ANVÄND 

INTE FÖR HÖG VÄRME) däcket, och tryckmärken bör då sakta försvinna. 

ENG

SE

54

         • For å forlenge levetiden til barnevognen må den holdes ren og ikke 

etterlates i sollyset eller i bilen over lengre tid. 

• Stofftrekk og tilbehør som kan fjernes kan vaskes med varmt vann og 

husholdningssåpe eller mildt oppvaskmiddel. La den bli helt tørr, helst unna direkte sollys. 

• Stofftrekk og tilbehør som ikke kan fjernes kan vaskes med såpe eller mildt oppvaskmid-

del. La den tørke helt før den foldes sammen eller lagres. 

• I noen typer klima vil trekk og tilbehør bli påvirket av sopp og mugg. For å forhindre at 

dette skjer, ikke legg sammen eller lagre produktet dersom det damper eller er vått. Lagre 

alltid produktet i et godt ventilert område. 

• Når du bruker barnevognen på stranden må du rengjøre vognen helt etterpå for å fjerne 

sand og salt fra mekanismer og hjul. Sand og salt vil forårsake tidlig slitasje og korrosjon. 

• Dersom det er komppresjonsmerker på hjulene - Bruk en hårføner for å varme (IKKE FOR 

VARMT) hjulene, så vil de sakte forsvinne. 

• Sjekk alltid delene regelmessig for stramme skruer, muttere og andre faste ting - stram 

dersom nødvendig. For å vedlikeholde sikkerheten på ditt produkt, vennligst reparer bøyde, 

ødelagte eller slitte deler raskt.

       • Voit pidentää lastenrattaiden käyttöikää pitämällä ne puhtaana ja 

huolehtimalla, että ne eivät jää suoraan auringonvaloon tai auton takakonttiin pitkiksi 

ajoiksi. 

• Irrotettavat tekstiilit voidaan puhdistaa lämpimällä vedellä ja miedolla puhdistusaineella. 

Anna kuivua kunnolla, mielellään suoralta auringonvalolta suojassa. 

• Tekstiileille, joita ei voi irrottaa, voidaan suorittaa tahranpoisto kostealla sienellä ja miedol-

la puhdistusaineella. Anna kuivua kunnolla, ennen taittamista tai säilytykseen laittoa. 

• Jotkut ilmastot voivat aiheuttaa tekstiilien homehtumista. Tämän estämiseksi, älä taita tai 

varastoi tuotetta kosteana tai märkänä. Säilytä tuote aina hyvin 

ilmastoidussa tilassa. 

• Kun käytät rattaiden rannalla – puhdista rattaat täysin jälkeenpäin poistaaksesi hiekan ja 

suolan mekanismeista ja pyörien kokoonpanoista. Hiekka ja suola aiheuttavat ennenaikaista 

kulumista ja korroosiota. 

• Jos renkaissa on puristusmerkkejä – Käytä kotitalouskäyttöön tarkoitettua hiustenkuivaa-

jaa ja lämmitä varovasti (ÄLÄ YLIKUUMENNA) rengasta, jolloin puristusmerkkien tulisi hävitä 

hitaasti. 

• Tarkista säännöllisesti osien, kuten ruuvien, mutterien ja muiden kiinnikkeiden kireys – 

kiristä tarvittaessa. Säilyttääksesi lastentavaran turvallisuuden, korjauta nopeasti ilmenneet 

kolhut, repeämät, kulumat tai rikkoutuneet osat.

NO

FI

55

Summary of Contents for 492826

Page 1: ...KUNGSHAMN COMBI STROLLER 492826 ENG SE NO FI DK RU...

Page 2: ...AR T rke huomioida VAROITUKSET Part List Liste over deler Liste over dele Lista ver delar Osaluettelo Stroller assembly Tilbeh r til vognen Samling af klapvogn Montering av barnvagn Rattaiden asennus...

Page 3: ...dess tillbeh r n ra en ppen eld eller explosiva l gor Placera inte mer n 4kg i korgen Denna F RSIKTIGHET symbol visas vid ett antal steg i denna instruk tionsmanual f r att markera den eventuella fara...

Page 4: ...en varusteita avotulen l helle tai alttiiksi liekeille l kuormaa koria yli 4 kg lla T m VAROITUS symbolin l yd t t m n k ytt oppaan kohdissa joissa halutaan korostaa ett liikkuvat osat voivat aiheutta...

Page 5: ...i kurven Dette ADVARSEL symbol vises ved visse trin i denne vejledning for at fremh ve faren for at blive skadet af bev gende dele RU a 4 9 9 8 9 ADVARSLER For at undg skade eller d d aktiver altid br...

Page 6: ...2 x Axelvaddar 2 x Skulderputer 2 x Olkapehmusteet 2 x Skulderpuder 2 F 2 x Rear wheels 2 x Bakhjul 2 x Bakhjul 2 x Takapy r 2 x Baghjul 2 D 1 x Arm bar 1 x Rakt arml s 1 x Armst tte 1 x Turvakaari 1...

Page 7: ...gende deler og l seenheter under denne prosessen Hold alle hender og kroppsdeler unna disse delene Det er potensiell fare for at fingre eller deler av kroppen blir skadet n r barnevognen ikke er utfol...

Page 8: ...nt wheels insert each front swivel wheel assembly into the wheel moulding and push in un til you hear a click which indicates the wheel is locked in Pull on each wheel to make sure it is securely atta...

Page 9: ...ul formen og dytt til du h rer et klikk som indikerer at hjulet er l st Dytt p hvert hjul for v re sikker p at det er sikkert festet Repeter prosessen hvis den ikke er l st ENG SE NO DK RU FI Kiinnit...

Page 10: ...over the frame Align the stroller seat connectors over the connection sockets on the frame Push down on the seat until both stroller seat connectors have locked into the frame sockets H ll vagnens s t...

Page 11: ...likk noe som indikerer at armlenet er l st inn i kontaktene For hjelpe til med f barnet i barnevognen s kan du frigj re armlenet p den ene siden Trykk knappen p siden av armlenet og dra den opp og ut...

Page 12: ...to the stroller frame until they snap into place Placera suffletten p barnvagnens ram och tryck fast kl mmorna p sidorna av suffletten tills de fastnar Fest baldakinen p barnevognens ramme og trykk kl...

Page 13: ...sv nghjulen vid anv ndning av barnvagnen p oj mna ytor eftersom att detta kommer att minimera hjulens kr ngningar Sv nghjulen b r endast l sas n r hjulen r i den bakre positionen hjul under ramen VENN...

Page 14: ...you to raise or lower the backrest with ease De uppr ttade positionerna r inte l mpliga att anv nda f r barn yngre n 6 m nader gamla den l gsta lutningspositionen b r anv ndas f r att transportera sp...

Page 15: ...to support extra weight do not allow children to stand or sit on the leg rest It will break if extra weight is applied Benst det r till f r ditt barns komfort benst det r inte designat f r att klara...

Page 16: ...rrectly adjusted harness The adjusted harness should closely fit the child Never leave the harness buckled when not fitted to a child in the stroller because the harness can form loops which may pose...

Page 17: ...ljaisiin nouda ta huolellisesti seuraavia ohjeita Der medf lger en fempunktssele til at fastsp nde dit barn Sp nd selesp nderne separat for ekstra sikkerhed For at forbinde selesp nderne og sikre dit...

Page 18: ...r hver skulder Placer skridtremmen mellem benene Skub selesp nderne A p taljeremmen gennem sp ndeguiderne B p skulderremmene A B PLEASE NOTE Ensure the straps are not twisted as they may become uncomf...

Page 19: ...tely VIGTIGT Tr k i hvert af taljeselens sp nder for at sikre at de er l st i skridtselens sp ndesamling Hvis ikke gentages proceduren ENG SE NO DK RU FI ENG SE NO DK RU FI 36 D Tighten or loosen the...

Page 20: ...FI ENG SE NO DK RU FI 38 G The stroller seat has 3 sets of harness slots at different heights to accommodate the child The shoulder straps must be positioned near the child s shoul ders To change the...

Page 21: ...rettet posisjon Istuin on k nnett viss joten se voidaan kiinnitt runkoon kasvot eteenp in tai selk menosuuntaan asentoon S det er vendbart s det kan monteres p stellet b de i Forudvendt og bagudvendt...

Page 22: ...klapvognss det til stellet i den bagudvendte position skal du holde klapvognss det over stellet Hold forbindelsesleddene p klapvognss det lige over forbindelsessoklerne p stellet Skub s det nedad indt...

Page 23: ...S t klapvognss det i den bagudvendte position B Put the backrest to lowest position S tt ryggst det i l gsta l get Sett ryggst tten i bakerste posisjon Laita selk noja alimpaan asentoon S t rygl net i...

Page 24: ...unstable on higher sloping and uneven surfaces and users should be aware of the possibility of the stroller rolling away or tipping over never let go of the stroller when parked on an incline or slopi...

Page 25: ...ler Only remove your hand from the tether strap loop when the brakes have been applied to the stroller wheels A vrist gla finns att tillhandah lla p handtaget Skjut in din hand genom vrist glan n r du...

Page 26: ...plasserer hendene dine N r du legger sammen barnevognen v r klar over faren ved bli skadet av Bevegende deler og l seenheter under denne prosessen Hold alle hender og Kroppsdeler unna disse delene Det...

Page 27: ...r sammenfoldningen da dette g r den lettere at h ndtere og mere kompakt Hvis klapvognen foldes sammen med s det fastgjort f lges de to neden st ende trin f r trinene til sammenfoldning p n ste side f...

Page 28: ...h rf n f r att f rsiktigt v rma ANV ND INTE F R H G V RME d cket och tryckm rken b r d sakta f rsvinna ENG SE 54 For forlenge levetiden til barnevognen m den holdes ren og ikke etterlates i sollyset e...

Page 29: ...rande vagn under m nga r fram ver Lycka till 57 For at forl nge din klapvogns levetid skal du holde den ren og undlade at efterlade den i direkte sollys eller i bilens bagagerum i l ngere tid ad gange...

Page 30: ...Designed in Sewden Made in China for Scandinavian Kids Group AB Box 29098 SE 10052 Stockholm Sweden www carenababy com customerservice carenababy com...

Reviews: