background image

44

NOTA: 

Cuando la memoria del receptor está a punto de agotarse, la búsqueda del 

usuario puede durar 1 segundo como máximo después de recibir el mando radio. 

Si el LED "

L4

" está siempre encendido, la memoria está enteramente ocupada. 

Para almacenar un nuevo emisor hace falta borrar un código de la memoria.

D) Memorización de otros canales vía radio

•  La memorización se puede activar también vía radio (sin abrir el contenedor 

donde está alojada la centralita) si el jumper 

"J3"

 está inserido (fig. 10).

1. Comprobar que el jumper 

"J3" 

está conectado (fig. 10).

2. Utilizando un radiomando donde al menos una de las teclas de canal "

A-B-C-

D

" ya está memorizada en el receptor, activar la 

tecla dentro del radiomando según lo que está 

representado en la figura.

Nota:

  todos  los  receptores  alcanzables  por  la 

emisión del radiomando, y que tengan al menos 

un canal del emisor memorizado, activarán al mismo tiempo el avisador acústico

 

"B"

 (fig. 10).

3. Para seleccionar el receptor donde memorizar el nuevo código, activar una de 

las teclas de canal del mismo emisor. Los receptores que no tienen el código 

de esa tecla se desactivarán con la emisión de un "Toque" de 5 segundos de 

duración; en cambio el que tiene el código emitirá otro "Toque" de un segundo 

de duración, entrando efectivamente en la modalidad de memorización "

vía 

radio

".

4. Presionar  la  tecla  de  canal  seleccionada  con  anterioridad  en  el  emisor  a 

memorizar; realizada la memorización, el receptor emitirá 2 "Toques" de medio 

segundo, después de lo cual estará listo para memorizar otro código.

5. Para salir de esta modalidad, dejar pasar 3 segundos sin memorizar códigos. 

El receptor emitirá un "Toque" de 5 segundos y saldrá de la modalidad.

Nota: 

Cuando la memoria estará totalmente ocupada, el avisador acústico emi-

tirá diez "Toques" muy próximos saliendo automáticamente de la modalidad de 

memorización "

vía radio

" y el LED

 "L4"

 quedará encendido; la misma indicación 

se consigue también cada vez que se intenta entrar en la modalidad "

vía radio

con la memoria totalmente ocupada.

CONExION DE LA ANTENA

Utilizar una antena acordada 

ANS400

 a conectar al receptor mediante un cable 

coaxial 

RG58

 (impedancia 

50

) de 

5 m

 de largo como máximo.

) Automática

Se selecciona habilitando el cierre posterior automático (dip "

2

" en la posición 

"

ON

").  A  partir  de  la  condición  de  cancilla  totalmente  cerrada,  el  mando  de 

apertura  empieza  un  ciclo  completo  de  funcionamiento,  que  termina  con  el 

cierre automático.

El cierre automático posterior se pone en marcha con un retardo igual al tiempo 

de pausa programado, a partir del final de la maniobra de apertura o bien del 

instante en que han actuado las fotocélulas por última vez durante el tiempo de 

pausa (la actuación de las fotocélulas produce un reset del tiempo de pausa). 

Durante el tiempo de pausa, en el display se pone centelleante el símbolo  . 

La pulsación de la tecla de bloqueo durante el tiempo de pausa impide el cierre 

automático posterior y por consiguiente el bloqueo de la intermitencia en el display. 

La luz testigo queda encendido cuando la cancilla no está totalmente cerrada.

Nota:

 la luz de zona de enciende tras cada control de movimiento que se envíe 

al sistema, tanto por cableo como vía radio, y se apaga después de 30 segundos 

tras el final de la maniobra (sólo si el puente 

"J5" 

está conectado en posición 

1, fig. 10).

2) Semi-automática

Se selecciona deshabilitando el cierre posterior automático (dip "

2

" en la posi-

ción "

OFF

").

El ciclo de funcionamiento se gobierna por ordenes separados de apertura y 

cierre. Llegado en la posición de apertura total el sistema aguarda un orden de 

cierre vía radio o mediante la tecla para finalizar el ciclo. 

La luz testigo queda encendido cuando la cancilla no está totalmente cerrada.

3) Maniobra manual con motores desbloqueados

Desbloqueando los motores, las hojas pueden moverse manualmente. 

Durante esta fase el programador no controla las posiciones de las hojas; en 

consecuencia, tras el control de movimiento posterior (después de haber blo-

queado de nuevo los motores), las hojas realizarán el auto-reposicionamiento 

porque el sistema detecta un error de posición.

¡Atención! 

Si se proporciona un control con uno de los motores 

desbloqueados, en el display se visualizará el símbolo 

 o 

 

en base al motor que ha sido desbloqueado.

Es posible accionar a distancia la automatización por medio del radiomando; 

para configurar las dos funciones en los canales 

A-B-C-D

, se utilizan el puente 

de selección “

J4

”:

-   en la posición “

A

” se selecciona la función 1, 

CONTROL SECUENCIAL

,

-   en la posición “

B

” se selecciona la función 2

, CH2

 (

bornes 9 y 0

) sólo si el jumper 

"J5" 

está conectado en posición 2.

El control secuencial puede configurarse (dip “

”) en “

abrir-bloquear-cerrar-bloquear

” 

o bien “

abrir-cerrar

”.

Módulo de memoria (MM)

Extraíble, consta de una memoria no volátil tipo EEPROM, contiene los códigos 

de los emisores y permite guardar en la memoria 

300 códigos

. Los códigos per-

manecen en el módulo de memoria, incluso en ausencia de energía eléctrica.

Antes de realizar la primera memorización de los códigos, recordarse de 

anular enteramente la memoria. Si debe sustituirse la tarjeta electrónica 

por avería, el módulo de memoria podrá extraerse e introducirse en la 

nueva tarjeta, prestando atención a la orientación del mismo, según se 

muestra en pág. 43.

Indicaciones LED "L4" (pág. 6)

LED centelleante rápidamente: 

borrado de un código 

LED centelleante lentamente: 

almacenamiento de un código

LED fija: 

memoria enteramente ocupada.

GESTION DE LOS CODIGOS DE LOS EMISORES
A. Almacenamiento de un canal (con el emisor asociado)
B. Borrado de un canal (con el emisor asociado)
C. Borrado total de la memoria de códigos
D. Memorización de otros canales vía radio
  (sin abrir el contenedor donde está alojada la centralita).

A) Almacenamiento de un canal (pág. 6)

1. Presionar la tecla "

P2

MEMO

 y manteniendo pulsado: el LED "

L4

" se pone 

a centellear lentamente.

2. Activar simultáneamente el emisor en el canal a memorizar.
3. Mantener  presionado  "

P2

MEMO

  hasta  que  el  LED  "

L4

"  vuelve  a  estar 

centelleante.

4. Soltar la tecla 

MEMO

: el LED sigue centelleando.

5. Activar por segunda vez el emisor (mismo emisor, mismo canal; si el canal es 

diferente o bien se trata de otro emisor, el almacenamiento acaba sin éxito).

6. Fin del almacenamiento: el LED "

L4

" queda encendido durante 2 segundos, 

indicando que el almacenamiento es correcto.

Notas

: No es posible almacenar en la memoria un usuario que ya está en la 

memoria: en este caso durante la activación del radiomando (punto 2) se inte-

rrumpe la luz centelleante del LED. Sólo después de soltar la tecla 

"P2"

 

MEMO

 

será posible reanudar el procedimiento de memorización.

Si después de la primera activación del radiomando no se lo vuelve a activar, 

después de 15 segundos se sale automáticamente de la modalidad de almace-

namiento sin almacenar en la memoria el nuevo código del usuario.

B) Borrado de un canal (pág. 6)

1. Presionar la tecla "

P3

DEL

 y mantenerlo pulsado: el LED "

L4

" empieza a 

centellear rápidamente.

2. Activar el emisor en el canal a borrar.
3. El LED queda encendido durante 2 segundos, indicando que se ha realizado 

el borrado.

Notas: 

Si el usuario que se quiere borrar no está almacenado en la memoria, el 

LED deja de centellear; será posible reanudar el procedimiento de borrado sólo 

después de soltar la tecla "

P3

".

Tanto para el procedimiento de almacenamiento como de borrado, si se suelta 

la tecla antes de la activación del radiomando, se sale inmediatamente de la 

modalidad.

C) Borrado total de la memoria de usuarios (pág. 6)

1. Mantener pulsados ambos teclas ("

P2 + P3

") durante algo más de 4 segun-

dos.

2. El LED "

L4

" se queda encendido durante todo el tiempo de borrado (8 segundos 

aproximadamente).

3. El LED "

L4

" se apaga: el borrado ha terminado.

MEMORIZZAZIONE CODICE TX-RX

RCQ449100

13-04-2001

DM0531

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

MR

  MANDO VÍA RADIO (fig. 0 - pág. 6)

MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO

Summary of Contents for 200/BL224ESB

Page 1: ...Before installing this device read the following instructions carefully Installation example Page 2 Assembly Page 3 5 Wiring diagrams installation examples Page 9 Important remarks Page 15 Installatio...

Page 2: ...ur SX gauche 2 Motor ducteur SX droit 3 Cellule photo lectrique int rieure 4 Cellule photo lectrique ext rieure 5 Clignoteur 6 S lecteur cl 7 Serrure lectrique 8 Antenne C ble coaxial RG58 Imp dance 5...

Page 3: ...ANCE B 450 mm COURSE UTILE B 450 mm ARBEITSHUB B 450 mm CARRERA UTIL B 450 mm 3 Dimensioni d ingombro External dimensions Dimensions d encombrement Aussenabmessungen DIMENSIONES MAXIMAS SCALA 1 2 BL22...

Page 4: ...tallation sind die grau markierten Zahlenwerte zu verwenden Importante Para una instalaci n perfecta utilizar los datos evidenciados en gris LIMITI D IMPIEGO limits of use CONTRAINTES D UTILISATION AN...

Page 5: ...ABILE FITTING THE ADJUSTABLE REAR BRACKET Patte post rieure r glable Hinterer einstellbarer Halteb gel SOPORTE POSTERIOR REGULABLE STAFFA ANTERIORE REGOLABILE FITTING THE ADJUSTABLE FRONT BRACKET Patt...

Page 6: ...I CODE DES C BLAGES Bl Blu Blue Bleu Gr Verde Green Vert Gy Grigio Grey Gris Yw Giallo Yellow Jaune Rd Rosso Red Rouge Bk Nero Black Noir KABELFARBEN COLORACI N CABLEADOS Bl Blau Azul Gr Gr n Verde Gy...

Page 7: ...lo pu essere sbloccato manualmente utilizzando l apposita chiave di sblocco in dotazione vedi sblocco manuale pag 4 Controllare periodicamente lo stato di usura dei perni ed eventualmente ingrassare l...

Page 8: ...nel caso mancassero queste possibilit preferibile fissare al cancello una piastra aggiuntiva che servir poi da piastra di supporto Inserireilpernodellachiocciola 4 nell appositoforodellastaffa 5 eblo...

Page 9: ...ante per manovra di emergenza 2 28 EMRG1 N A ingresso pulsante per manovra di emergenza 1 29 CMN comune per i pulsanti di emergenza 30 Centrale antenna ricevitore radio nel caso si utilizzi un antenna...

Page 10: ...2 e poi anta 1 Con lo sfasamento disabilitato le ante si mettono in moto contemporaneamente Attenzione Se sul display compare il simbolo trascorsi 3 minutidaquando stataalimentatalacentralina imotori...

Page 11: ...a 1 0 sec Ad ogni pressione del tasto PROG viene incrementato il numero da 1 a 4 PREMERE PROG PREMERE PROG PREMERE PROG PREMERE PROG Collegare il dispositivo di programmazione CSER e attivarlo PREMERE...

Page 12: ...le ante e quindi al successivo comando di movimento dopo aver ribloccato i motori le ante eseguiranno l auto riposizionamento perch si rileva un errore di posizione Attenzione Se viene dato un comando...

Page 13: ...ssivocomandoandr inchiusura Aquesto punto il comando non sar pi eseguito fino alla completa chiusura LUCE DI CORTESIA USCITA CH2 RADIO I morsetti 9 10 fanno capo ai contatti C NA di un relay esso potr...

Page 14: ...ntrollare le connessioni relative al motore e lo stato dei fusibili F1 ed F2 Dopodich riprovare a dare un comando di apertura o di chiusura verr eseguito il riposizionamento pag 11 se il motore non si...

Page 15: ...g the opening closing manoeuvre check for correct operation and activate the emergency stop button in case of danger During blackouts the gate can be released and manually manoeuvred using the supplie...

Page 16: ...es travel direction inversion Attention There is no 230 Vac contact on any part of the electronic card only low voltage safety current is available In conformity with the electrical safety standards i...

Page 17: ...tructionisdetected Openingthiscontact will provoke a travel direction inversion during closure due to the cutting in of the safety device 27 EMRG2 NO emergency manoeuvre input 2 28 EMRG1 NO emergency...

Page 18: ...enable gate delay the following will occur during the opening movement gate leaf 1 moves first and then gate leaf 2 In the closing direction gate leaf 2 moves first then gate leaf 1 If gate delay is d...

Page 19: ...ec 0 sec APL Setting the limited opening space 1 1 3 of the distance of gate 1 2 half the distance of gate 1 3 2 3 of the distance of gate 1 4 the entire distance of gate 1 0 sec Each time PROG is pre...

Page 20: ...the receiver container if jumper J3 has been inserted fig 10 1 Make sure that the jumper J3 has been inserted fig 10 2 Using a transmitter in which at least one channel button A B C or D has already b...

Page 21: ...se the autonomy of the battery When a command is received however via radio or via cable the programmer sends power to the controlled external devices and checks their security status It follows there...

Page 22: ...k during encoder programming This happens when an N C contact is activated TB FTCI FTCS during encoder programming or automatic repositioning Once the passive state of the security devices has been re...

Page 23: ...t du portail et actionner en cas de danger le dispositif d arr t d urgence STOP En cas d urgence le portail peut tre d verrouill manuellement au moyen de la cl de d verrouillage express ment con ue ce...

Page 24: ...provoque une inversion du sens de marche Attention En aucun point de la carte du programmateur il y a une tension de 230 Vac mais uniquement de la tr s basse tension de s curit Conform ment aux norme...

Page 25: ...nsion de la carte allum e L2 Batterie sous charge teinte 2 L3 D faut de connexion de la batterie teinte 3 L4 Programmation codes metteurs teinte L5 Signalisation touche de blocage TB allum e 4 L6 Sign...

Page 26: ...lle TD CH1 Dip 1 ON Commande s quentielle ouverture fermeture inversion du sens de marche ne se produit qu en phase de fermeture Dip 1 OFF Commande s quentielle ouverture blocage fermeture blocage Ref...

Page 27: ...iguration sur DIP SWITCH et visualisation de la version du firmware ex 0 APPUYER SUR PROG APPUYER SUR PROG APPUYER SUR PROG APPUYER SUR PROG Brancher le dispositif de programmation CSER et l activer A...

Page 28: ...avalier J3 fig 10 a t ins r 1 V rifier si le cavalier J3 a t ins r fig 10 2 Utiliserunet l commandedontaumoinsunedes touches de canal A B C D a d j t m moris e dans le r cepteur et activer la touche l...

Page 29: ...le est toujours r alis e sur le vantail 1 il est possible de programmer l espace de l ouverture partielle voir menu de visualisation sur 1 3 mi course 2 3 ou sur la course totale du vantail 1 Cette co...

Page 30: ...Il suffit de contr ler les connexions inh rentes au moteur et l tat des fusibles F1 et F2 Apr s quoi essayer de d livrer une commande d ouvertureoudefermeture lerepositionnement page27 seralanc Silem...

Page 31: ...bachten BeiGefahrmuss die Notstopvorrichtung STOP bet tigt werden Bei Notf lle kann das Tor manuellmiteinemspeziellenEntriegelungsschl ssel dermitzurAusstattung geh rt entriegelt werden siehe manuelle...

Page 32: ...am Quertr ger des Tores im Falle dass diese M glichkeiten nicht bestehen sollten ist es ratsam am Tor eine zus tzliche Tr gerplatte anzubringen Den Bolzen der Schnecke 4 in das Loch des B gels 5 einse...

Page 33: ...Kontakt Eingang Notbet tigungstaste 1 29 CMN Neutralleiter f r Notbet tigungstasten 30 Innenleiter Funkempf ngerantenne im Falle dass eine Au enantenne ver wendet wird diese mit einem Koaxialkabel RG5...

Page 34: ...Display das Symbol 3 Minuten nach dem Einschalten der Stromversorgung f r die Steuerung erscheint werden die Motoren automatisch nach einem Vor blinken von 10 Sekunden eingeschaltet damit sie sich in...

Page 35: ...ung der DIP SWITCH Konfiguration und Anzeige der Firmware Version z B 0 PROG DR CkEN PROG DR CkEN PROG DR CkEN PROG DR CkEN Die Programmier Vorrichtung anschlie en CSER und aktivieren PROG DR CkEN PRO...

Page 36: ...hlie befehl ber Funk oder durch eine Taste um den Zyklus zu beenden Die Kontroll Lampe bleibt eingeschaltet wenn das Tor nicht vollst ndig geschlossen ist Die Automatisierung kann mittels einer Funkfe...

Page 37: ...die Batterie zu schwach wird erscheint und die Steuerung wird vollst ndig blockiert Bei vollkommen geschlossenem Tor werden zum Sparen des Batteriestromes die kontrollierten externen Stromverbraucher...

Page 38: ...der Motor sich nicht in Bewegung setzt Es brauchen nur die Stromanschl sse des Motors und der Zustand der Schmelzsicherungen F1 und F2 berpr ft zu werden Danach nochmals einen ffnungs oder Schlie ung...

Page 39: ...ediata STOP en caso de peligro En caso de emergencia la cancilla se puede desbloquear manualmente utilizando la llave correspondiente de desbloqueo suministrada v ase desbloqueo manual p g 4 Se aconse...

Page 40: ...e la hoja La actuaci n del sensor antiaplastamiento antiacarreo provoca la inversi n de la marcha Atenci n En ning n punto de la tarjeta del programador est presente la tensi n de 230 Vac se dispone s...

Page 41: ...e emergencia 1 29 CMN Com n para las teclas de emergencia 30 Central antena radiorreceptor si se utiliza una antena exterior conectarla con un cable coaxial RG58 imp 50 31 Masa antena radiorreceptor N...

Page 42: ...eposo y que la tarjeta est alimentada por la red el ctrica en caso contrario no se entrar en programaci n Seleccionar en el men de visualizaci n p gina 43 el modelo del motorreductor que se utilice El...

Page 43: ...e control y los dispositivos de seguridad El relampagueador se activa una vez tras cada mando de control TA TC TAL TD TB FTCI FTCS CSP recibido En esta modalidad es posible tambi n activar la comunica...

Page 44: ...nsecuencia tras el control de movimiento posterior despu s de haber blo queado de nuevo los motores las hojas realizar n el auto reposicionamiento porque el sistema detecta un error de posici n Atenci...

Page 45: ...uandoseenv aunmando v acableoradio elprogramadorprimeroalimenta las cargas y eval a el estado de los dispositivos de seguridad Resultaquelaejecuci ndelmando siest permitida dispositivosdeseguridad enr...

Page 46: ...el motor no se pone en marcha es suficiente controlar los conexionados referentes al motor y el estado de los fusibles F1 y F2 A continuaci n probar de nuevo a proporcionar un control de apertura o d...

Page 47: ...e originale sur le site www cardin it dans la section normes et certificats Installationsanleitung DieInstallationsanleitungwurdevonderCardinElettronicazudemZweckabgefasst dieAufgabendesInstallateurs...

Page 48: ...er input W 60 Duty cycle 70 Travel mm 450 Force N 2200 Travel time 90 s 25 Motor isolation class cl F Protection grade IP 44 Maximum size per leaf m 2 2 Maximum weight per leaf kg 200 Electronic progr...

Reviews: