background image

33

Collegamenti scheda base 

CC242ESBBS 

07-12-2004 

DC0388 

Description : 

Product Code : 

Date : 

Drawing number : 

P.J.Heath 

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 

 

Draft :  

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law  

CENTRALINA 2 MOTORI CC CON ENCODER 

(con 6 display a led - selezione a dipswitch ) 

 

 

B1 

 

 

CS 1218  DC0355 

P3 

CTRL 30Vdc 

 

 

CMN

 

CMN

 

FTCI (N.C) 

TD (N.O) 

CMN

 

CMN

 

TC (N.O) 

TAL (N.O) 

TB (N.C) 

LP

 

LS

 

OUT  30Vdc 

 

 

10 

11 

12 

13 

14 

15 

16 

17  18 

19 

20  21 

22 

23 

24 

25  26 

LC/CH2 

P2  

L4 

L2 

L3 

R1 

J4 

4A 

4A 

L11 

L9 

L7 

L6 

L10 

L8 

L5 

1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

 

ON 

DS1 

CSER 

F5 

J3 

29 

28 

27 

CMN 

EMRG 2 

EMRG 1 

D1 

 

COLORE  

COLOUR CODE  COLORATION   

 

CABLAGGI  CODE 

DES CÂBLAGES 

Bl 

Blu 

Blue 

Bleu 

 

Gr 

Verde 

Green 

Vert 

 

Gy 

Grigio 

Grey 

Gris 

 

Yw 

Giallo 

Yellow 

Jaune 

 

 

KABELFARBEN  

COLORACIÓN

 

 

CABLEADOS

Bl 

Blau 

Azul

Gr 

Grün 

Verde

Gy 

Grau 

Gris

Yw 

Gelb 

Amarillo

Collegamento motori/encoder a 4 fili  

Connecting motor/4-wire encoder 

Branchement moteur/encodeur à 4 fils 

Anschluss der Motor/Encoder mit 4 Drähten 

Conexionado motores/encoder de 4 conductores 

    

 

Yw 

Gy 

Gr 

Bl 

ENCODER 1 

Yw 

Gy 

Gr 

Bl 

ENCODER 2 

M1 

M2 

CMN

 

ELS 12V 

CMN

 

TA

 (N.O) 

FTCS (N.C) 

TD 
RA 

PLP 

LP 
LS 

FTCI 

TFTI 

TFTS 

SAP 

ELS 

P1  

F1 

10 

10 

4A 

4A 

F3 

F2 

10 

10 

F4 

4A 

4A 

30 

31 

J5 

1 2 3 

Pos.1 

1 2 3 

Pos.2 

J2 

L1 

J1 

MM

Anschlussklemmleisten-Anschlüsse

7  

CMN

 Neutralleitung für alle Eingänge/Ausgänge

8  

ELS

 Ausgang für Elektroschloss (ununterbrochen gesteuert) 

2 Vdc – 5W

9-10 

LC-CH2

 Ausgang (potentialfreier Kontakt N.O.) für Aktivierung des Wach-

lichtes (getrennt versorgt, 

Vmax = 30 Vac/dc :Imax = A 

) oder für den 

zweiten Funkkanal. Die Wahl wird mit dem Jumper 

J5

 ausgeführt.

11 

CMN

 Neutralleitung für alle Eingänge/Ausgänge

12 

LP

 Ausgang Blinklicht 

24 Vdc 25W

 blinkend (50%), 

2,5 W

 dauerleuch-

tend

13 

LS

 Ausgang Kontrollleuchte 

24 Vdc 3W

14 

CMN

 Neutralleitung für alle Eingänge/Ausgänge

15 

Ausgang Stromversorgung externe, kontrollierte Stromabnehmer 

30 Vdc

(1)

16 

CMN

 Neutralleitung für alle Eingänge/Ausgänge

17 

Ausgang Stromversorgung externe Stromabnehmer 

30 Vdc

(1)

 

18 

CMN

 Neutralleitung für alle Eingänge/Ausgänge

19 

TA

 (N.O.-Kontakt) Eingang Öffnungstaste

20 

TC

 (N.O.-Kontakt) Eingang Schließungstaste

21 

TAL

 (N.O.-Kontakt) Eingang Taste für begrenzte Öffnung

22 

TD

 (N.O.-Kontakt) Eingang Taste sequentieller Befehl

23 

CMN

 Neutralleitung für alle Eingänge/Ausgänge

24 

TB

 (N.C.-Kontakt) Eingang für Blockiertaste (beim Öffnen des Kontaktes 

wird der Arbeitszyklus bis zum Eintreffen eines neuen Bewegungsbefehls 

unterbrochen)

25 

FTCS

 (N.C.-Kontakt) Eingang für Sicherheitsvorrichtungen (Lichtschranke 

für  Stop)  Das  Öffnen  des  Kontaktes  für  die  Bewegungsblockierung;  bei 

Rückkehr in die Ruhestellung wird nach einer Pause die Schließbewegung 

erneut wieder ausgeführt (nur im automatischen Betriebsmodus).

26 

FTCI

 (N.C.-Kontakt) Eingang für Sicherheitsvorrichtungen (Lichtschranke für 

Bewegungsumkehrung beim Schließen). Das Öffnen des Kontaktes infolge 

des  Eingreifens  der  Sicherheitsvorrichtungen  während  des  Schließens 

verursacht die Bewegungsumkehrung.

27 

EMRG2

 (N.O.-Kontakt) Eingang Notbetätigungstaste 2

28 

EMRG

 (N.O.-Kontakt) Eingang Notbetätigungstaste 1

29 

CMN

 Neutralleiter für Notbetätigungstasten

30 

Innenleiter Funkempfängerantenne (im Falle, dass eine Außenantenne ver-

wendet wird, diese mit einem Koaxialkabel 

RG58

 Imp. 

50

 anschließen)

31   Aussenleiter Funkempfängerantenne

Anmerkung

(1)

: Die Summe der beiden Ausgänge für die externen Stromabnehmer 

darf nicht mehr als 

0 W

 betragen.

ALLE NICHT VERWENDETEN N.C.-kONTAkTE MüSSEN üBERBRüCkT 

und somit auch die Tests der entsprechenden Sicherheitsvorrichtungen (

FTCI, 

FTCS - 

DIP7 und DIP8 in der Position "

OFF

") ausgeschaltet werden.

Wenn die Tests für 

FTCI

FTCS

 aktiviert werden sollen, müssen sowohl der sendende 

als auch der empfangende Teil dieser Sicherheitsvorrichtungen an die kontrollierten 

Stromverbraucher (

CTRL 30 Vdc

) angeschlossen werden. Es ist zu beachten, dass 

bei eingeschaltetem Test zirka 1 Sekunde zwischen dem Befehlseingang und der 

Inbewegungssetzung des Torflügels oder der Torflügel vergeht.
Den Schaltkreis mit Strom versorgen und prüfen, ob der Zustand der Anzeige-LED 

wie nachstehend bezeichnet ist:

L

   Leiterplatten-Stromversorgung 

leuchtet

L2

   Batterieladung 

erloschen 

(2)

L3

   falsche Batterieanschluss  

erloschen 

(3)

L4

   Sendercode-Programmierung  

erloschen

L5

   Anzeige für Blockiertaste “

TB

” 

leuchtet

 

(4)

L6

   Anzeige Bewegungsumkehrunglichtschranken “

FTCI

” 

leuchtet

 

(4)

L7

   Anzeige Lichtschranke für Stop “

FTCS

” 

leuchtet

 

(4)

L8

   Anzeige Öffnungstaste “

TA

” 

erloschen

L9

   Anzeige Schließungstaste “

TC

” 

erloschen

L0

 Anzeige Taste für begrenzte Öffnung “

TAL

” 

erloschen

L

 Anzeige sequentielle Steuerung “

TD/CH

” 

erloschen

Anmerkung

(2)

  

Leuchtet auf

, wenn die Batterien geladen werden.

Anmerkung

(3)

   Falls  diese  LED 

aufleuchtet

,  muss  der  Anschluss  der  Batterie 

sofort umgekehrt werden.

Anmerkung

(4)

   Diese LEDs leuchten auf, wenn die jeweilige Sicherheitsvorrichtung 

nicht aktiviert ist. Sicherstellen, dass bei Aktivierung der Sicherheits-

vorrichtungen die entsprechenden LEDs ausgeschaltet werden.

Falls die 

grüne

 

LED für Stromversorgung “L” nicht aufleuchtet

, den Zustand 

der Schmelzsicherungen und den Anschluss des Stromversorgungskabels an die 

Primärwicklung des Transformators überprüfen.

Im Falle, dass 

eine oder mehrere LED für die Sicherheit nicht aufleuchten

überprüfen

ob die Kontakte der nicht verwendeten Sicherheitsvorrichtungen auf 

der Anschlussklemmenleiste überbrückt worden sind.

B

 

Summer-Signalisierung “

Funk-Modus

CSER

  Serieller Anschluss (nur für Diagnostik)

D

  

LED-Display mit 6 Ziffern

DS

   Wahl-Dip-Schalter

F

  

Flach-Steck-Sicherung

(5)

 

0A

 (Motorstromversorgungsschutz)

F2

  

Flach-Steck-Sicherung

(5)

 

0A

 (Motorschutz Batteriebetriebsmodus) 

F3

  

Flach-Steck-Sicherung

(5)

 

4A

 (Schaltkreisschutz 

24V

)

F4

  

Flach-Steck-Sicherung

(5)

 

4A

 (Schaltkreisschutz 

24V

 Batteriebetriebsmodus) 

F5

  

Flach-Steck-Sicherung

(5)

 

4A

 (Elektroschloss-schutz)

J

  

Batterieanschluss 

J2

  

Anschluss Sekundärwicklung des Transformators

J3

  

Jumper Sendercode-Speicherungsfreigabe über Funk

J4

  

Jumper Funkkanal-Wahl

J5

  

Jumper Anschlussklemmenwahl 9, 10 (Wachlicht/Funk-CH2)

MM

   Sendercode-Speichermodul

P

  

Programmiertaste (

PROG

)

P2

  

Sendercode-Speichertaste (

MEMO

P3

  

Sendercode-Löschtaste (

DEL

)

R

  

RF

-Modul, 

433 MHz

 für Sender 

S449

Anmerkung

(5)

:  Flach-Steck-Sicherungen  sind  wie  die  für 

kraftfahrzeuge

  (max. 

Spannung 

58V

).

Summary of Contents for 200/BL224ESB

Page 1: ...Before installing this device read the following instructions carefully Installation example Page 2 Assembly Page 3 5 Wiring diagrams installation examples Page 9 Important remarks Page 15 Installatio...

Page 2: ...ur SX gauche 2 Motor ducteur SX droit 3 Cellule photo lectrique int rieure 4 Cellule photo lectrique ext rieure 5 Clignoteur 6 S lecteur cl 7 Serrure lectrique 8 Antenne C ble coaxial RG58 Imp dance 5...

Page 3: ...ANCE B 450 mm COURSE UTILE B 450 mm ARBEITSHUB B 450 mm CARRERA UTIL B 450 mm 3 Dimensioni d ingombro External dimensions Dimensions d encombrement Aussenabmessungen DIMENSIONES MAXIMAS SCALA 1 2 BL22...

Page 4: ...tallation sind die grau markierten Zahlenwerte zu verwenden Importante Para una instalaci n perfecta utilizar los datos evidenciados en gris LIMITI D IMPIEGO limits of use CONTRAINTES D UTILISATION AN...

Page 5: ...ABILE FITTING THE ADJUSTABLE REAR BRACKET Patte post rieure r glable Hinterer einstellbarer Halteb gel SOPORTE POSTERIOR REGULABLE STAFFA ANTERIORE REGOLABILE FITTING THE ADJUSTABLE FRONT BRACKET Patt...

Page 6: ...I CODE DES C BLAGES Bl Blu Blue Bleu Gr Verde Green Vert Gy Grigio Grey Gris Yw Giallo Yellow Jaune Rd Rosso Red Rouge Bk Nero Black Noir KABELFARBEN COLORACI N CABLEADOS Bl Blau Azul Gr Gr n Verde Gy...

Page 7: ...lo pu essere sbloccato manualmente utilizzando l apposita chiave di sblocco in dotazione vedi sblocco manuale pag 4 Controllare periodicamente lo stato di usura dei perni ed eventualmente ingrassare l...

Page 8: ...nel caso mancassero queste possibilit preferibile fissare al cancello una piastra aggiuntiva che servir poi da piastra di supporto Inserireilpernodellachiocciola 4 nell appositoforodellastaffa 5 eblo...

Page 9: ...ante per manovra di emergenza 2 28 EMRG1 N A ingresso pulsante per manovra di emergenza 1 29 CMN comune per i pulsanti di emergenza 30 Centrale antenna ricevitore radio nel caso si utilizzi un antenna...

Page 10: ...2 e poi anta 1 Con lo sfasamento disabilitato le ante si mettono in moto contemporaneamente Attenzione Se sul display compare il simbolo trascorsi 3 minutidaquando stataalimentatalacentralina imotori...

Page 11: ...a 1 0 sec Ad ogni pressione del tasto PROG viene incrementato il numero da 1 a 4 PREMERE PROG PREMERE PROG PREMERE PROG PREMERE PROG Collegare il dispositivo di programmazione CSER e attivarlo PREMERE...

Page 12: ...le ante e quindi al successivo comando di movimento dopo aver ribloccato i motori le ante eseguiranno l auto riposizionamento perch si rileva un errore di posizione Attenzione Se viene dato un comando...

Page 13: ...ssivocomandoandr inchiusura Aquesto punto il comando non sar pi eseguito fino alla completa chiusura LUCE DI CORTESIA USCITA CH2 RADIO I morsetti 9 10 fanno capo ai contatti C NA di un relay esso potr...

Page 14: ...ntrollare le connessioni relative al motore e lo stato dei fusibili F1 ed F2 Dopodich riprovare a dare un comando di apertura o di chiusura verr eseguito il riposizionamento pag 11 se il motore non si...

Page 15: ...g the opening closing manoeuvre check for correct operation and activate the emergency stop button in case of danger During blackouts the gate can be released and manually manoeuvred using the supplie...

Page 16: ...es travel direction inversion Attention There is no 230 Vac contact on any part of the electronic card only low voltage safety current is available In conformity with the electrical safety standards i...

Page 17: ...tructionisdetected Openingthiscontact will provoke a travel direction inversion during closure due to the cutting in of the safety device 27 EMRG2 NO emergency manoeuvre input 2 28 EMRG1 NO emergency...

Page 18: ...enable gate delay the following will occur during the opening movement gate leaf 1 moves first and then gate leaf 2 In the closing direction gate leaf 2 moves first then gate leaf 1 If gate delay is d...

Page 19: ...ec 0 sec APL Setting the limited opening space 1 1 3 of the distance of gate 1 2 half the distance of gate 1 3 2 3 of the distance of gate 1 4 the entire distance of gate 1 0 sec Each time PROG is pre...

Page 20: ...the receiver container if jumper J3 has been inserted fig 10 1 Make sure that the jumper J3 has been inserted fig 10 2 Using a transmitter in which at least one channel button A B C or D has already b...

Page 21: ...se the autonomy of the battery When a command is received however via radio or via cable the programmer sends power to the controlled external devices and checks their security status It follows there...

Page 22: ...k during encoder programming This happens when an N C contact is activated TB FTCI FTCS during encoder programming or automatic repositioning Once the passive state of the security devices has been re...

Page 23: ...t du portail et actionner en cas de danger le dispositif d arr t d urgence STOP En cas d urgence le portail peut tre d verrouill manuellement au moyen de la cl de d verrouillage express ment con ue ce...

Page 24: ...provoque une inversion du sens de marche Attention En aucun point de la carte du programmateur il y a une tension de 230 Vac mais uniquement de la tr s basse tension de s curit Conform ment aux norme...

Page 25: ...nsion de la carte allum e L2 Batterie sous charge teinte 2 L3 D faut de connexion de la batterie teinte 3 L4 Programmation codes metteurs teinte L5 Signalisation touche de blocage TB allum e 4 L6 Sign...

Page 26: ...lle TD CH1 Dip 1 ON Commande s quentielle ouverture fermeture inversion du sens de marche ne se produit qu en phase de fermeture Dip 1 OFF Commande s quentielle ouverture blocage fermeture blocage Ref...

Page 27: ...iguration sur DIP SWITCH et visualisation de la version du firmware ex 0 APPUYER SUR PROG APPUYER SUR PROG APPUYER SUR PROG APPUYER SUR PROG Brancher le dispositif de programmation CSER et l activer A...

Page 28: ...avalier J3 fig 10 a t ins r 1 V rifier si le cavalier J3 a t ins r fig 10 2 Utiliserunet l commandedontaumoinsunedes touches de canal A B C D a d j t m moris e dans le r cepteur et activer la touche l...

Page 29: ...le est toujours r alis e sur le vantail 1 il est possible de programmer l espace de l ouverture partielle voir menu de visualisation sur 1 3 mi course 2 3 ou sur la course totale du vantail 1 Cette co...

Page 30: ...Il suffit de contr ler les connexions inh rentes au moteur et l tat des fusibles F1 et F2 Apr s quoi essayer de d livrer une commande d ouvertureoudefermeture lerepositionnement page27 seralanc Silem...

Page 31: ...bachten BeiGefahrmuss die Notstopvorrichtung STOP bet tigt werden Bei Notf lle kann das Tor manuellmiteinemspeziellenEntriegelungsschl ssel dermitzurAusstattung geh rt entriegelt werden siehe manuelle...

Page 32: ...am Quertr ger des Tores im Falle dass diese M glichkeiten nicht bestehen sollten ist es ratsam am Tor eine zus tzliche Tr gerplatte anzubringen Den Bolzen der Schnecke 4 in das Loch des B gels 5 einse...

Page 33: ...Kontakt Eingang Notbet tigungstaste 1 29 CMN Neutralleiter f r Notbet tigungstasten 30 Innenleiter Funkempf ngerantenne im Falle dass eine Au enantenne ver wendet wird diese mit einem Koaxialkabel RG5...

Page 34: ...Display das Symbol 3 Minuten nach dem Einschalten der Stromversorgung f r die Steuerung erscheint werden die Motoren automatisch nach einem Vor blinken von 10 Sekunden eingeschaltet damit sie sich in...

Page 35: ...ung der DIP SWITCH Konfiguration und Anzeige der Firmware Version z B 0 PROG DR CkEN PROG DR CkEN PROG DR CkEN PROG DR CkEN Die Programmier Vorrichtung anschlie en CSER und aktivieren PROG DR CkEN PRO...

Page 36: ...hlie befehl ber Funk oder durch eine Taste um den Zyklus zu beenden Die Kontroll Lampe bleibt eingeschaltet wenn das Tor nicht vollst ndig geschlossen ist Die Automatisierung kann mittels einer Funkfe...

Page 37: ...die Batterie zu schwach wird erscheint und die Steuerung wird vollst ndig blockiert Bei vollkommen geschlossenem Tor werden zum Sparen des Batteriestromes die kontrollierten externen Stromverbraucher...

Page 38: ...der Motor sich nicht in Bewegung setzt Es brauchen nur die Stromanschl sse des Motors und der Zustand der Schmelzsicherungen F1 und F2 berpr ft zu werden Danach nochmals einen ffnungs oder Schlie ung...

Page 39: ...ediata STOP en caso de peligro En caso de emergencia la cancilla se puede desbloquear manualmente utilizando la llave correspondiente de desbloqueo suministrada v ase desbloqueo manual p g 4 Se aconse...

Page 40: ...e la hoja La actuaci n del sensor antiaplastamiento antiacarreo provoca la inversi n de la marcha Atenci n En ning n punto de la tarjeta del programador est presente la tensi n de 230 Vac se dispone s...

Page 41: ...e emergencia 1 29 CMN Com n para las teclas de emergencia 30 Central antena radiorreceptor si se utiliza una antena exterior conectarla con un cable coaxial RG58 imp 50 31 Masa antena radiorreceptor N...

Page 42: ...eposo y que la tarjeta est alimentada por la red el ctrica en caso contrario no se entrar en programaci n Seleccionar en el men de visualizaci n p gina 43 el modelo del motorreductor que se utilice El...

Page 43: ...e control y los dispositivos de seguridad El relampagueador se activa una vez tras cada mando de control TA TC TAL TD TB FTCI FTCS CSP recibido En esta modalidad es posible tambi n activar la comunica...

Page 44: ...nsecuencia tras el control de movimiento posterior despu s de haber blo queado de nuevo los motores las hojas realizar n el auto reposicionamiento porque el sistema detecta un error de posici n Atenci...

Page 45: ...uandoseenv aunmando v acableoradio elprogramadorprimeroalimenta las cargas y eval a el estado de los dispositivos de seguridad Resultaquelaejecuci ndelmando siest permitida dispositivosdeseguridad enr...

Page 46: ...el motor no se pone en marcha es suficiente controlar los conexionados referentes al motor y el estado de los fusibles F1 y F2 A continuaci n probar de nuevo a proporcionar un control de apertura o d...

Page 47: ...e originale sur le site www cardin it dans la section normes et certificats Installationsanleitung DieInstallationsanleitungwurdevonderCardinElettronicazudemZweckabgefasst dieAufgabendesInstallateurs...

Page 48: ...er input W 60 Duty cycle 70 Travel mm 450 Force N 2200 Travel time 90 s 25 Motor isolation class cl F Protection grade IP 44 Maximum size per leaf m 2 2 Maximum weight per leaf kg 200 Electronic progr...

Reviews: