background image

34

 2 3 4 5 6 7 8 9 0

ON

• Das Vorhandensein der Öffnungs- und Schließungsanschläge ist für beide Torflügel 

obligatorisch

.

• Sich vergewissern, dass die Sicherheitsvorrichtungen sich in Ruhestellung befinden und dass die elektronische Leiterplatte mit Netzstrom 

versorgt wird; andernfalls ist der Eintritt in die Programmierung nicht möglich. 

• Im  "Anzeigemenü" (Seite 35) das Modell des benutzten Getriebemotors auswählen.

• Das System konfiguriert sich automatisch für den Betrieb mit einem oder mit zwei Torflügeln.

PROGRAMMIERVERFAHREN (Einstellungen der Steuerung und des Strommess-Sensors)

Einstellung der Dip-Schalter DS

ACHTUNG:

 wenn die Einstellung der Dip geändert wird, muss diese Einstellung 

gespeichert werden; dafür die Taste “

PROG

” drücken, auf dem Display erscheint 

zur Meldung der erfolgten Speicherung die Bezeichnung “dIP”.

Sequentieller Befehl TD/CH

Dip 1 "ON"   =   Sequentieller Befehl "Öffnung-Schließung"
Die Bewegungsumkehr erfolgt nur während 
der Schließung.
Dip 1 "OFF"  =   Sequentieller Befehl "Öffnung-Stop-Schließung-Stop"

Automatische Wiederschliessung (DIP 2)

Dip 2 "ON"   =  Automatische Wiederschliessung 
   

  eingeschaltet

Dip 2 "OFF"  =  Automatische Wiederschliessung ausgeschaltet

Vorheriges Blinken (DIP 3)

Dip 3 "ON"   =  Vorheriges Blinken eingeschaltet
Dip 3 "OFF"  =  Vorheriges Blinken ausgeschaltet

Ausgang für Blinklicht (DIP 4)

Dip 4 "ON"   =   Ausgang für Blinklicht blinkend
Dip 4 "OFF"  =   Ausgang für Blinklicht dauerleuchtend

kontroll-Leuchte (DIP 5)

Dip 5 "ON"   =  Kontroll-Leuchte blinkend 

*

Dip 5 "OFF"  =  Kontroll-Leuchte dauerleuchtend

Die Kontrollleuchte blinkt langsam während der Öffnung, schnell während der 

Schließung, leuchtet ohne Unterbrechung wenn das Tor bei nicht vollständiger 

Schließung blockiert ist und erlischt, wenn das Tor vollständig geschlossen ist.

Modus FTCI (DIP 6)

Dip 6 "ON"  =  

FTCI

 sind aktiv auch bei Blockierung des 

Tores.  Wenn  die  Lichtschranken  in  Alarmstellung  sind  und  das  Tor  sich  im 

Blockierstatus befindet, wird kein Bewegungsbefehl (auch kein Öffnungsbefehl) 

angenommen.
Dip 6 "OFF"  = 

FTCI

 aktiv nur bei Schließung

In  beiden  Fällen  verursacht  die  Aktivierung  der  Sicherheitsvorrichtung 

FTCI

 

während der Schließung die Bewegungsumkehrung.

Test von FTCI (DIP 7)

Dip 7 "ON"   =   Test von 

FTCI

 eingeschaltet

Dip 7 "OFF"  =   Test von 

FTCI

 abgeschaltet

Wenn der Test der Sicherheitsvorrichtungen eingeschaltet ist, muss sowohl der 

sendende Teil als auch der empfangende Teil an die kontrollierten Stromabnehmer 

(

CTRL

 

30 Vdc

) angeschlossen werden. Bei eingeschaltetem Test vergeht zirka 

eine Sekunde zwischen dem Empfang eines Befehls und dessen tatsächlicher 

Ausführung.

Test von FTCS (DIP 8)

Dip 8 “ON”   =   Test von 

FTCS

 eingeschaltet

Dip 8 “OFF”  =   Test von 

FTCS

 abgeschaltet

Wenn der Test der Sicherheitsvorrichtungen eingeschaltet ist, muss sowohl der 

sendende Teil als auch der empfangende Teil an die kontrollierten Stromabnehmer 

(

CTRL 30 Vdc

) angeschlossen werden. Bei eingeschaltetem Test vergeht zirka 

eine Sekunde zwischen dem Empfang eines Befehls und dessen tatsächlicher 

Ausführung.

Achtung:

 Wenn auf dem Display das Symbol 

 3 Minuten 

nach dem Einschalten der Stromversorgung für die Steuerung 
erscheint, werden die Motoren automatisch (nach einem Vor-
blinken von 10 Sekunden) eingeschaltet, damit sie sich in die 
Stellung der vollkommenen Schließung positionieren (automa-
tische Rückstellung).

START DER 
PAUSENZEITZÄHLUNG (

MIN. 2 

SEk.; MAx 20 SEk.

), 

ANGEZEIGT DURCH DEN AUF 
DEM DISPLAY BLINKENDEN 
SCHRIFTZUG "

PAUSE

".

PROG DRüCkEN

ACHTUNG!

 WENN EINER DER 

TORFLÜGEL SICH ZU SCHLIESSEN 
BEGINNT, BEDEUTET DIES, DASS 
DER MOTORENANSCHLUSS NICHT 
KORREKT IST. DESHALB 
NOCHMALS DIE "

PROG-TASTE

ZUR ANNULLIERUNG DES 
PROGRAMMIERVERFAHRENS 
DRÜCKEN, DEN  MOTOREN- 
ANSCHLUSS (ROT-SCHWARZES 
KABEL) UMKEHREN UND DIE 
PROGRAMMIERUNG 
WIEDERHOLEN. 

WENN DIE TORFLÜGEL BEI DER ÖFFNUNG AM ENDANSCHLAG ANKOMMEN, WIRD DIE BEWEGUNGSRICHTUNG 
UMGEKEHRT UND NACH EINER LAUFSTRECKE VON EINIGEN ZENTIMETERN ERFOLGT ZUR ERMITTLUNG DER 
ENDANSCHLAGSPOSITION ERNEUT DIE ÖFFNUNG. 
JETZT SCHLIESSEN SICH DIE TORFLÜGEL EINZELN (ZUERST TORFLÜGEL 2). BEI ANKUNFT AM ENDANSCHLAG WIRD 
DIE BEWEGUNGSRICHTUNG UMGEKEHRT UND NACH EINER LAUFSTRECKE VON EINIGEN ZENTIMETERN ERFOLGT 
ZUR KORREKTEN ERMITTLUNG DER SCHLIESSUNGS-ENDANSCHLAGPOSITION ERNEUT DIE SCHLIESSUNG. 

 

NACHDEM DIESE BETÄTIGUNGEN AUSGEFÜHRT WORDEN SIND, LÄSST DIE KONTROLLLOGIK EINE 
VOLLSTÄNDIGE ÖFFNUNG UND SCHLIESSUNG ZUR EICHUNG DES STROMSENSORS AUSFÜHREN. 

WENN DER TORFLÜGEL DIE VOLLSTÄNDIGE 
SCHLIESSUNG ERREICHT, SPEICHERT DIE  
STEUERUNG DIE PARAMETER UND TRITT  
AUS DEM PROGRAMMIERVERFAHREN AUS. 
 

DAS VERFAHREN WAR NICHT  
ERFOLGREICH. DIE  
PROGRAMMIERUNG MUSS  
WIEDERHOLT WERDEN. 
 

DIE TASTE 

PROG

 LÄNGER ALS 4 SEKUNDEN LANG  

GEDRÜCKT HALTEN: ES ERSCHEINT DER  
SCHRIFTZUG "

PAUSE

" ZUR ANZEIGE DER  

PAUSENZEITPROGRAMMIERUNG 

...4... Sek. 

PROG DRüCkEN

DIE PAUSENZEITZÄHLUNG WIRD 
BEENDET UND DIE TORFLÜGEL 
ÖFFNEN SICH LANGSAM, DAMIT 
DER ZUSTAND DER 
VOLLSTÄNDIGEN ÖFFNUNG 
GEFUNDEN WERDEN KANN. 

STROMSENSOR

Die  Steuerung  kontrolliert  die  Stromaufnahme  des  Motors  und  greift  bei  der 

Feststellung einer über den für eine normale Betriebsweise zulässigen Grenzen 

liegenden Beanspruchung als zusätzliche Sicherheitsvorrichtung ein.

Bei Eingreifen des Sensors wird die Bewegungsrichtung des Torflügel sofort 

umgekehrt.

 2 3 4 5 6 7 8 9 0

ON

 2 3 4 5 6 7 8 9 0

ON

 2 3 4 5 6 7 8 9 0

ON

 2 3 4 5 6 7 8 9 0

ON

 2 3 4 5 6 7 8 9 0

ON

 2 3 4 5 6 7 8 9 0

ON

 2 3 4 5 6 7 8 9 0

ON

 2 3 4 5 6 7 8 9 0

ON

 2 3 4 5 6 7 8 9 0

ON

Phasenverschiebung bei der öffnung (DIP 9)

Dip 9 “ON”  =  Phasenverschiebung bei der Öffnung 

 

  eingeschaltet

Dip 9 “OFF” =  Phasenverschiebung bei der Öffnung ausgeschaltet

Wenn die Phasenverschiebung eingeschaltet ist, startet bei der Öffnung zuerst 

der Torflügel 1 und danach der Torflügel 2, während bei der Schließung zuerst 

der Torflügel 2 und dann der Torflügel 1 startet. Bei ausgeschalteter Phasenver-

schiebung bewegen sich die Torflügel gleichzeitig.

Elektroschloss (DIP 0)

Dip 10 “ON”   =   Elektroschloss eingeschaltet

Dip 10 “OFF”  =   Elektroschloss ausgeschaltet

Bei  eingeschaltetem  Elektroschloss  wird  vor  dem  Start  des  Torflügels  1  der 

Ausgang ELS (Anschlussklemme 8) aktiviert und bleibt solange aktiviert bis der 

Torflügel 1 eine Strecke von einigen Zentimetern zurückgelegt hat.

Summary of Contents for 200/BL224ESB

Page 1: ...Before installing this device read the following instructions carefully Installation example Page 2 Assembly Page 3 5 Wiring diagrams installation examples Page 9 Important remarks Page 15 Installatio...

Page 2: ...ur SX gauche 2 Motor ducteur SX droit 3 Cellule photo lectrique int rieure 4 Cellule photo lectrique ext rieure 5 Clignoteur 6 S lecteur cl 7 Serrure lectrique 8 Antenne C ble coaxial RG58 Imp dance 5...

Page 3: ...ANCE B 450 mm COURSE UTILE B 450 mm ARBEITSHUB B 450 mm CARRERA UTIL B 450 mm 3 Dimensioni d ingombro External dimensions Dimensions d encombrement Aussenabmessungen DIMENSIONES MAXIMAS SCALA 1 2 BL22...

Page 4: ...tallation sind die grau markierten Zahlenwerte zu verwenden Importante Para una instalaci n perfecta utilizar los datos evidenciados en gris LIMITI D IMPIEGO limits of use CONTRAINTES D UTILISATION AN...

Page 5: ...ABILE FITTING THE ADJUSTABLE REAR BRACKET Patte post rieure r glable Hinterer einstellbarer Halteb gel SOPORTE POSTERIOR REGULABLE STAFFA ANTERIORE REGOLABILE FITTING THE ADJUSTABLE FRONT BRACKET Patt...

Page 6: ...I CODE DES C BLAGES Bl Blu Blue Bleu Gr Verde Green Vert Gy Grigio Grey Gris Yw Giallo Yellow Jaune Rd Rosso Red Rouge Bk Nero Black Noir KABELFARBEN COLORACI N CABLEADOS Bl Blau Azul Gr Gr n Verde Gy...

Page 7: ...lo pu essere sbloccato manualmente utilizzando l apposita chiave di sblocco in dotazione vedi sblocco manuale pag 4 Controllare periodicamente lo stato di usura dei perni ed eventualmente ingrassare l...

Page 8: ...nel caso mancassero queste possibilit preferibile fissare al cancello una piastra aggiuntiva che servir poi da piastra di supporto Inserireilpernodellachiocciola 4 nell appositoforodellastaffa 5 eblo...

Page 9: ...ante per manovra di emergenza 2 28 EMRG1 N A ingresso pulsante per manovra di emergenza 1 29 CMN comune per i pulsanti di emergenza 30 Centrale antenna ricevitore radio nel caso si utilizzi un antenna...

Page 10: ...2 e poi anta 1 Con lo sfasamento disabilitato le ante si mettono in moto contemporaneamente Attenzione Se sul display compare il simbolo trascorsi 3 minutidaquando stataalimentatalacentralina imotori...

Page 11: ...a 1 0 sec Ad ogni pressione del tasto PROG viene incrementato il numero da 1 a 4 PREMERE PROG PREMERE PROG PREMERE PROG PREMERE PROG Collegare il dispositivo di programmazione CSER e attivarlo PREMERE...

Page 12: ...le ante e quindi al successivo comando di movimento dopo aver ribloccato i motori le ante eseguiranno l auto riposizionamento perch si rileva un errore di posizione Attenzione Se viene dato un comando...

Page 13: ...ssivocomandoandr inchiusura Aquesto punto il comando non sar pi eseguito fino alla completa chiusura LUCE DI CORTESIA USCITA CH2 RADIO I morsetti 9 10 fanno capo ai contatti C NA di un relay esso potr...

Page 14: ...ntrollare le connessioni relative al motore e lo stato dei fusibili F1 ed F2 Dopodich riprovare a dare un comando di apertura o di chiusura verr eseguito il riposizionamento pag 11 se il motore non si...

Page 15: ...g the opening closing manoeuvre check for correct operation and activate the emergency stop button in case of danger During blackouts the gate can be released and manually manoeuvred using the supplie...

Page 16: ...es travel direction inversion Attention There is no 230 Vac contact on any part of the electronic card only low voltage safety current is available In conformity with the electrical safety standards i...

Page 17: ...tructionisdetected Openingthiscontact will provoke a travel direction inversion during closure due to the cutting in of the safety device 27 EMRG2 NO emergency manoeuvre input 2 28 EMRG1 NO emergency...

Page 18: ...enable gate delay the following will occur during the opening movement gate leaf 1 moves first and then gate leaf 2 In the closing direction gate leaf 2 moves first then gate leaf 1 If gate delay is d...

Page 19: ...ec 0 sec APL Setting the limited opening space 1 1 3 of the distance of gate 1 2 half the distance of gate 1 3 2 3 of the distance of gate 1 4 the entire distance of gate 1 0 sec Each time PROG is pre...

Page 20: ...the receiver container if jumper J3 has been inserted fig 10 1 Make sure that the jumper J3 has been inserted fig 10 2 Using a transmitter in which at least one channel button A B C or D has already b...

Page 21: ...se the autonomy of the battery When a command is received however via radio or via cable the programmer sends power to the controlled external devices and checks their security status It follows there...

Page 22: ...k during encoder programming This happens when an N C contact is activated TB FTCI FTCS during encoder programming or automatic repositioning Once the passive state of the security devices has been re...

Page 23: ...t du portail et actionner en cas de danger le dispositif d arr t d urgence STOP En cas d urgence le portail peut tre d verrouill manuellement au moyen de la cl de d verrouillage express ment con ue ce...

Page 24: ...provoque une inversion du sens de marche Attention En aucun point de la carte du programmateur il y a une tension de 230 Vac mais uniquement de la tr s basse tension de s curit Conform ment aux norme...

Page 25: ...nsion de la carte allum e L2 Batterie sous charge teinte 2 L3 D faut de connexion de la batterie teinte 3 L4 Programmation codes metteurs teinte L5 Signalisation touche de blocage TB allum e 4 L6 Sign...

Page 26: ...lle TD CH1 Dip 1 ON Commande s quentielle ouverture fermeture inversion du sens de marche ne se produit qu en phase de fermeture Dip 1 OFF Commande s quentielle ouverture blocage fermeture blocage Ref...

Page 27: ...iguration sur DIP SWITCH et visualisation de la version du firmware ex 0 APPUYER SUR PROG APPUYER SUR PROG APPUYER SUR PROG APPUYER SUR PROG Brancher le dispositif de programmation CSER et l activer A...

Page 28: ...avalier J3 fig 10 a t ins r 1 V rifier si le cavalier J3 a t ins r fig 10 2 Utiliserunet l commandedontaumoinsunedes touches de canal A B C D a d j t m moris e dans le r cepteur et activer la touche l...

Page 29: ...le est toujours r alis e sur le vantail 1 il est possible de programmer l espace de l ouverture partielle voir menu de visualisation sur 1 3 mi course 2 3 ou sur la course totale du vantail 1 Cette co...

Page 30: ...Il suffit de contr ler les connexions inh rentes au moteur et l tat des fusibles F1 et F2 Apr s quoi essayer de d livrer une commande d ouvertureoudefermeture lerepositionnement page27 seralanc Silem...

Page 31: ...bachten BeiGefahrmuss die Notstopvorrichtung STOP bet tigt werden Bei Notf lle kann das Tor manuellmiteinemspeziellenEntriegelungsschl ssel dermitzurAusstattung geh rt entriegelt werden siehe manuelle...

Page 32: ...am Quertr ger des Tores im Falle dass diese M glichkeiten nicht bestehen sollten ist es ratsam am Tor eine zus tzliche Tr gerplatte anzubringen Den Bolzen der Schnecke 4 in das Loch des B gels 5 einse...

Page 33: ...Kontakt Eingang Notbet tigungstaste 1 29 CMN Neutralleiter f r Notbet tigungstasten 30 Innenleiter Funkempf ngerantenne im Falle dass eine Au enantenne ver wendet wird diese mit einem Koaxialkabel RG5...

Page 34: ...Display das Symbol 3 Minuten nach dem Einschalten der Stromversorgung f r die Steuerung erscheint werden die Motoren automatisch nach einem Vor blinken von 10 Sekunden eingeschaltet damit sie sich in...

Page 35: ...ung der DIP SWITCH Konfiguration und Anzeige der Firmware Version z B 0 PROG DR CkEN PROG DR CkEN PROG DR CkEN PROG DR CkEN Die Programmier Vorrichtung anschlie en CSER und aktivieren PROG DR CkEN PRO...

Page 36: ...hlie befehl ber Funk oder durch eine Taste um den Zyklus zu beenden Die Kontroll Lampe bleibt eingeschaltet wenn das Tor nicht vollst ndig geschlossen ist Die Automatisierung kann mittels einer Funkfe...

Page 37: ...die Batterie zu schwach wird erscheint und die Steuerung wird vollst ndig blockiert Bei vollkommen geschlossenem Tor werden zum Sparen des Batteriestromes die kontrollierten externen Stromverbraucher...

Page 38: ...der Motor sich nicht in Bewegung setzt Es brauchen nur die Stromanschl sse des Motors und der Zustand der Schmelzsicherungen F1 und F2 berpr ft zu werden Danach nochmals einen ffnungs oder Schlie ung...

Page 39: ...ediata STOP en caso de peligro En caso de emergencia la cancilla se puede desbloquear manualmente utilizando la llave correspondiente de desbloqueo suministrada v ase desbloqueo manual p g 4 Se aconse...

Page 40: ...e la hoja La actuaci n del sensor antiaplastamiento antiacarreo provoca la inversi n de la marcha Atenci n En ning n punto de la tarjeta del programador est presente la tensi n de 230 Vac se dispone s...

Page 41: ...e emergencia 1 29 CMN Com n para las teclas de emergencia 30 Central antena radiorreceptor si se utiliza una antena exterior conectarla con un cable coaxial RG58 imp 50 31 Masa antena radiorreceptor N...

Page 42: ...eposo y que la tarjeta est alimentada por la red el ctrica en caso contrario no se entrar en programaci n Seleccionar en el men de visualizaci n p gina 43 el modelo del motorreductor que se utilice El...

Page 43: ...e control y los dispositivos de seguridad El relampagueador se activa una vez tras cada mando de control TA TC TAL TD TB FTCI FTCS CSP recibido En esta modalidad es posible tambi n activar la comunica...

Page 44: ...nsecuencia tras el control de movimiento posterior despu s de haber blo queado de nuevo los motores las hojas realizar n el auto reposicionamiento porque el sistema detecta un error de posici n Atenci...

Page 45: ...uandoseenv aunmando v acableoradio elprogramadorprimeroalimenta las cargas y eval a el estado de los dispositivos de seguridad Resultaquelaejecuci ndelmando siest permitida dispositivosdeseguridad enr...

Page 46: ...el motor no se pone en marcha es suficiente controlar los conexionados referentes al motor y el estado de los fusibles F1 y F2 A continuaci n probar de nuevo a proporcionar un control de apertura o d...

Page 47: ...e originale sur le site www cardin it dans la section normes et certificats Installationsanleitung DieInstallationsanleitungwurdevonderCardinElettronicazudemZweckabgefasst dieAufgabendesInstallateurs...

Page 48: ...er input W 60 Duty cycle 70 Travel mm 450 Force N 2200 Travel time 90 s 25 Motor isolation class cl F Protection grade IP 44 Maximum size per leaf m 2 2 Maximum weight per leaf kg 200 Electronic progr...

Reviews: