background image

44

PROCEDIMIENTO DE PROGRAMACIÓN (Fijación entradas programador y sensor de corriente)

Selección dip-switch DS1

ATENCIÓN:

 si se cambia la selección de los DIPs, dicha selección debe ser 

memorizada; para ello, pulsar la tecla “

PROG

” y en el display se visualizará el 

mensaje “dIP” que señaliza que la memorización ha sido realizada con éxito.

Mando secuencial  TD/CH1

Dip 1 “ON”   = Mando secuencial  “abrir-cerrar”
La inversión de marcha se tiene sólo durante la fase de cierre.
Dip 1 “OFF”   = Mando secuencial  “abrir- bloquear-cerrar-bloquear “

Cierre automático (DIP 2)

DIP 2 “ON”   = Cierre automático habilitado
DIP 2 “OFF”  = Cierre automático inhabilitado

Preintermitencia (DIP 3)

DIP 3 “ON”   = Preintermitencia activada
DIP 3 “OFF”  = Preintermitencia inhabilitado

Salida relampagueador (DIP 4)

Dip 4 “ON”  = Salida relampagueador intermitente
Dip 4 “OFF”   = Salida relampagueador fija

Luz testigo (DIP 5)

Dip 5 “ON”  = Luz testigo intermitente

*

Dip 5 “OFF”  = Luz testigo fija

*

La luz testigo se pone intermitente lentamente durante la apertura, rápidamente 

durante el cierre, permanece encendida cuando la hoja se bloquea en posición no 
totalmente cerrada y se apaga cuando la cancilla está totalmente cerrada.

Modalidad FTCI  (DIP 6)

Dip 6 “ON”   = 

FTCI

 activas incluso en bloqueo

Si las fotocélulas resultan en alarma y la cancilla está en estado de bloqueo, el 

sistema no acepta control de marcha alguno (ni siquiera de apertura).

Dip 6 “OFF”   = 

FTCI

 activas sólo en cierre

En ambos casos la activación del dispositivo de seguridad 

FTCI

 durante la fase 

de cierre conlleva la inversión de la marcha.

Test en FTCI (DIP 7)

Dip 7 “ON”   = Test en 

FTCI

 habilitado

Dip 7 “OFF”   = Test en 

FTCI

 deshabilitado

Si se habilita el test en los dispositivos de seguridad, tanto la parte emisora como 

la parte receptora deben ser conectadas a las cargas controladas (

CTRL 30 Vdc

). 

Con el test habilitado transcurre aproximadamente un segundo tras la recepción 
de un control y la ejecución efectiva del mismo. 

Test en FTCS (DIP 8)

Dip 8 “ON”   = Test en 

FTCS

 habilitado

Dip 8 “OFF”   = Test en 

FTCS

 deshabilitado

Si se habilita el test en los dispositivos de seguridad, tanto la parte emisora como 

la parte receptora deben ser conectadas a las cargas controladas (

CTRL 30Vdc

). 

Con el test habilitado transcurre aproximadamente un segundo tras la recepción 
de un control y la ejecución efectiva del mismo. 

Desfase en apertura (DIP 9)

DIP 9 “ON”   =  Desfase en apertura habilitado
DIP 9 “OFF”  =  Desfase en apertura inhabilitado

Si se habilita el desfase, durante la maniobra de apertura primero se activará la hoja 

1 y luego la hoja 2; en cambio, durante el cierre, primero se activará la hoja 2 y luego 
la hoja 1. Con el desfase inhabilitado, las hojas se mueven simultáneamente.

Atención:

 si en el display se visualiza el símbolo 

 después 

de tres minutos tras la alimentación de la centralita, los motores 

se activarán automáticamente (tras una preintermitencia de 10 

segundos), de manera de situarse en el estado de completamente 

cerrado (reposicionamiento automático).

SE ACTIVA LA CUENTA 
DEL TIEMPO DE PAUSA 
(

MÍN. 2 SEGUNDOS; MÁX. 

120 SEGUNDOS

),

INDICADO POR LA 
INTERMITENCIA DEL 
SÍMBOLO "

PAUSE

" EN EL 

DISPLAY.

PULSAR PROG 

¡ATENCIÓN!

 SI UNA DE LAS 

HOJAS SE MOVIERA 
CERRÁNDOSE, SIGNIFICA QUE 
EL CONEXIONADO DEL MOTOR 
NO ES CORRECTO, POR LO 
QUE SE DEBERÁ PULSAR DE 
NUEVO LA TECLA 

PROG 

PARA 

ANULAR EL PROCEDIMIENTO 
DE PROGRAMACIÓN, INVERTIR 
EL CONEXIONADO DEL MOTOR 
(CABLE ROJO-NEGRO) Y 
REPETIR LA PROGRAMACIÓN. 
 

CUANDO LAS HOJAS LLEGAN HASTA EL TOPE DE APERTURA, INVIERTEN LA MARCHA Y LUEGO 
DE HABER RECORRIDO ALGUNOS CENTÍMETROS REGRESAN A LA POSICIÓN DE APERTURA 
PARA REALIZAR EL CONTROL DE LA POSICIÓN DE LOS TOPES. 
A ESTE PUNTO, LAS HOJAS –UNA A LA VEZ (PRIMERO LA HOJA 2)– SE SITÚAN EN LA POSICIÓN 
DE CIERRE. CUANDO UNA HOJA LLEGA HASTA EL TOPE, INVIERTE LA MARCHA DURANTE 
ALGUNOS CENTÍMETROS PARA LUEGO REGRESAR A LA POSICIÓN DE CIERRE, DE MANERA DE 
ESTABLECER LA POSICIÓN CORRECTA DE LOS TOPES DE CIERRE. 

 

TRAS HABER LLEVADO A CABO ESTAS MANIOBRAS, LA LÓGICA DE CONTROL REALIZA UNA 
MANIOBRA COMPLETA DE APERTURA Y DE CIERRE, DE MANERA DE CALIBRAR EL SENSOR DE 
CORRIENTE. 
 

TRAS EL CIERRE COMPLETO DE LA HOJA,  
EL PROGRAMADOR GUARDA LOS  
PARÁMETROS Y SALE DE LA  
PROGRAMACIÓN. 
 

LA OPERACIÓN NO HA TENIDO  
ÉXITO. SE DEBE REPETIR LA  
PROGRAMACIÓN. 
 

PULSAR LA TECLA 

PROG

 DURANTE MÁS  

DE 4 SEGUNDOS: SE VISUALIZA EL  
SÍMBOLO "

PAUSE

" QUE INDICA LA  

PROGRAMACIÓN DEL TIEMPO DE PAUSA 

1...4... seg. 

PULSAR PROG 

TERMINA LA CUENTA DEL 
TIEMPO DE PAUSA Y LAS 
HOJAS REALIZAN LA 
APERTURA LENTAMENTE, DE 
MANERA DE SITUARSE EN LA 
POSICIÓN DE APERTURA 
COMPLETA

Cerradura eléctrica (DIP 10)

DIP 10 “ON”   =  Cerradura eléctrica habilitada
DIP 10 “OFF”  =  Cerradura eléctrica inhabilitada
Habilitando la cerradura eléctrica, antes de iniciar el movimiento de la hoja 1, se 

activará la salida ELS (borne 8) y la misma permanecerá activa mientras la hoja 
1 no haya recorrido algunos centímetros.

1   2   3   4   5   6   7   8   9  10

ON

1   2   3   4   5   6   7   8   9  10

ON

1   2   3   4   5   6   7   8   9  10

ON

1   2   3   4   5   6   7   8   9  10

ON

1   2   3   4   5   6   7   8   9  10

ON

1   2   3   4   5   6   7   8   9  10

ON

1   2   3   4   5   6   7   8   9  10

ON

1   2   3   4   5   6   7   8   9  10

ON

1   2   3   4   5   6   7   8   9  10

ON

1   2   3   4   5   6   7   8   9  10

ON

SENSOR DE CORRIENTE

El programador realiza el control de la absorción del motor detectando el aumento 

del esfuerzo fuera de los límites permitidos en el funcionamiento corriente y 
interviniendo como dispositivo de seguridad adicional. 

Cuando el sensor actúa, la hoja invierte la marcha de inmediato.

s %S

obligatoria

 la presencia de los topes de apertura y cierre para las dos hojas.

s #ONTROLARQUELOSDISPOSITIVOSDESEGURIDADSEENCUENTRENENLAPOSICIØNDEREPOSOYQUELATARJETAESTÏALIMENTADAPORLAREDELÏCTRICA

en caso contrario, no se entrará en programación.

s 3ELECCIONARENELMENÞDEVISUALIZACIØNPÉGINA ELMODELODELMOTORREDUCTORQUESEUTILICE
s %LSISTEMASECONlGURAAUTOMÉTICAMENTEPARAELFUNCIONAMIENTOCONUNASOLAHOJAOCONDOSHOJAS

Summary of Contents for 806/HLCF1

Page 1: ...n est ndar P gina 2 Esquemas de montaje P ginas 3 7 Esquema el ctrico instalaci n est ndar P gina 8 Advertencias importantes P gina 41 Instrucciones para la instalaci n P ginas 41 42 Desbloqueo manual...

Page 2: ...8 Imp dance 507 9 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 10 C ble d alimentation principale 230 Vac 11 Chemin de c ble sp cial Cardin CABPC10 12 Chemin pour branchement b...

Page 3: ...er avec du b ton introduire les 6 vis E t te ronde dans les perforations carr es pratiqu es au fond du caisson comme indiqu en gure et les serrer fond en utilisant les crous et les rondelles fournis e...

Page 4: ...ure et les serrer fond en utilisant les crous et les rondelles fournis en dotation et pr vus pour bloquer successivement le motor ducteur Bevor das Geh use in die Aushebung gelegt und mit Beton umgoss...

Page 5: ...100 55 180 180 1 1 1 1 140 140 LIMITI D IMPIEGO LIMITS OF USE CONTRAINTES D UTILISATION ANWENDUNGSGRENZEN LIMITES DE EMPLEO 5 DIMENSIONI D INGOMBRO EXTERNAL DIMENSIONS DIMENSIONS D ENCOMBREMENT AUSSE...

Page 6: ...6 3mm 64mm A D F G I E B C 332 64 64 3 59 100 159 401 332 401 ESEMPIO D INSTALLAZIONE INSTALLATION EXAMPLE EXEMPLE D INSTALLATION INSTALLATIONS BEISPEIL EJEMPLO DE INSTALACION 6...

Page 7: ...VORRICHTUNG 180 MONTAJE DISPOSITIVO 180 7 REGOLAZIONE FINECORSA MECCANICI ADJUSTING THE MECHANICAL TRAVEL LIMITS R GLAGE DES FINS DE COURSE M CANIQUES EINSTELLUNG DES MECHANISCHEN ENDANSCHLAGES REGULA...

Page 8: ...low Jaune Rd Rosso Red Rouge Bk Nero Black Noir KABELFARBEN COLORACI N CABLEADOS Bl Blau Azul Gr Gr n Verde Gy Grau Gris Yw Gelb Amarillo Rd Rot Rojo Bk Schwarz Negro Collegamento motori encoder a 4 f...

Page 9: ...ndo lubri canti che mantengano uguali caratteristiche di attrito nel tempo e adatti a funzionare tra 20 e 70 C In caso di guasto o anomalie di funzionamento staccare l alimentazione elettrica a monte...

Page 10: ...n ricevente incorpo rata che permette la memorizzazione di 300 codici utente La decodi ca di tipo rolling code e la frequenza di funzionamento di 433 MHz S449 La velocit di rotazione dei motori contro...

Page 11: ...lsanti di emergenza 30 Centrale antenna ricevitore radio nel caso si utilizzi un antenna esterna collegarla con cavo coassiale RG58 imp 50 31 Massa antenna ricevitore radio Nota 1 La somma delle due u...

Page 12: ...anta 2 e poi anta 1 Con lo sfasamento disabilitato le ante si mettano in moto contemporaneamente Attenzione Se sul display compare il simbolo trascorsi 3 minuti daquando stataalimentatalacentralina im...

Page 13: ...anta 1 10 sec Ad ogni pressione del tasto PROG viene incrementato il numero da 1 a 4 PREMERE PROG PREMERE PROG PREMERE PROG PREMERE PROG Collegare il dispositivo di programmazione CSER e attivarlo PRE...

Page 14: ...ra manuale con motori sbloccati Sbloccando i motori le ante possono essere spostate a mano in questa fase il programmatorenoncontrollaleposizionidelleanteequindialsuccessivocomando di movimento dopo a...

Page 15: ...anta1sibloccher eadunsuccessivocomandoandr inchiusura Aquesto punto il comando non sar pi eseguito no alla completa chiusura LUCE DI CORTESIA USCITA CH2 RADIO I morsetti 9 10 fanno capo ai contatti C...

Page 16: ...re le connessioni relative al motore e lo stato dei fusibili F1 ed F2 Dopodich riprovare a dare un comando di apertura o di chiusura verr eseguito il riposizionamento pag 13 se il motore non si dovess...

Page 17: ...materials used must be approved and must suit the environment in which the installation is situated s LLMAINTENANCEOPERATIONSMUSTBECARRIEDOUTBYPROFESSIONALLYQUALIlEDTECHNI cians Before carrying out a...

Page 18: ...morisation of 300 user codes The rolling code type decoder uses 433 92 MHz S449 series transmitters The motor rotation speed is electronically controlled starting slowly and increasing in speed the sp...

Page 19: ...afety device 27 EMRG2 NO emergency manoeuvre input 2 28 EMRG1 NO emergency manoeuvre input 1 29 CMN common for the emergency buttons 30 Inner conductor for radio receiver antenna if an external antenn...

Page 20: ...lay the following will occur during the opening movement gate leaf 1 moves rst and then gate leaf 2 In the closing direction gate leaf 2 moves rst then gate leaf 1 If gate delay is disabled both gate...

Page 21: ...sec 10 sec APL Setting the limited opening space 1 1 3 of the distance of gate 1 2 half the distance of gate 1 3 2 3 of the distance of gate 1 4 the entire distance of gate 1 10 sec Each time PROG is...

Page 22: ...ew transmit ter you will rst have to cancel a code from memory D Memorising ulterior channels via radio s EMORISATION CAN BE ACTIVATED BY RADIO WITHOUT OPENING THE RECEIVER container if jumper J3 has...

Page 23: ...D THE CONTROLLED EXTERNAL DEVICES CTRL 30 Vdc do not receive power in order to increase the autonomy of the battery When a command is received however via radio or via cable the programmer sends power...

Page 24: ...during encoder programming This happens when an N C contact is activated TB FTCI FTCS during encoder programming or automatic repositioning Once the passive state of the security devices has been res...

Page 25: ...on voir d ver rouillagemanuel lapage7 Ilestconseill degraissertouteslespartiesmobilesavec un lubri ant qui maintient au l des ann es ses qualit s lubri antes et qui est adapt des temp ratures oscillan...

Page 26: ...e levier N du motor ducteur et le levier H du portail apr s avoir bien graiss les pivots Placerlentementlevantailauniveaudulevier H duportail g 9 defa on mettre en prise le m canisme de d verrouillage...

Page 27: ...erie teinte 3 L4 Programmation codes metteurs teinte L5 Signalisation touche de blocage TB allum e 4 L6 Signalisation cellules photo lectriq d inversion FTCI allum e 4 L7 Signalisation cellules photo...

Page 28: ...nde s quentielle TD CH1 Dip 1 ON Commande s quentielle ouverture fermeture inversion du sens de marche ne se produit qu en phase de fermeture Dip 1 OFF Commande s quentielle ouverture blocage fermetur...

Page 29: ...tion sur DIP SWITCH et visualisation de la version du firmware ex 10 APPUYER SUR PROG APPUYER SUR PROG APPUYER SUR PROG APPUYER SUR PROG Brancher le dispositif de programmation CSER et l activer APPUY...

Page 30: ...ation par radio d autres canaux s A M MORISATION PEUT TRE ACTIV E GALEMENT PAR RADIO SANS DEVOIR OUVRIR LE bo tier contenant la centrale si le cavalier J3 g 10 a t ins r 1 V ri er si le cavalier J3 a...

Page 31: ...yst me lance le repositionnement automatique voir page 29 OUVERTURE PARTIELLE Elle est toujours r alis e sur le vantail 1 il est possible de programmer l espace de l ouverture partielle voir menu de v...

Page 32: ...Il suf t de contr ler les connexions inh rentes au moteur et l tat des fusibles F1 et F2 Apr s quoi essayer de d livrer une commande d ouvertureoudefermeture lerepositionnement page29 seralanc Silemot...

Page 33: ...rt entriegelt werden siehe manuelle Entriegelung S 7 Es ist ratsam alle beweglichen Teile die die Reibungseigenschaften ber die Zeit gleichhalten und f r einen Temperaturbereich von 20 C bis 70 C gee...

Page 34: ...em die Komponenten geschmiert worden sind Nun die obere Torangel D Abb 6 befestigen DasAntriebspleuel M zwischendemHebel N desGetriebemotorsunddemHebel H des Tores montieren wobei darauf geachtet werd...

Page 35: ...nantenne ver wendet wird diese mit einem Koaxialkabel RG58 Imp 50 anschlie en 31 Aussenleiter Funkempf ngerantenne Anmerkung 1 Die Summe der beiden Ausg nge f r die externen Stromabnehmer darf nicht m...

Page 36: ...as Symbol 3 Minuten nach dem Einschalten der Stromversorgung f r die Steuerung erscheint werden die Motoren automatisch nach einem Vor blinken von 10 Sekunden eingeschaltet damit sie sich in die Stell...

Page 37: ...DIP SWITCH Konfiguration und Anzeige der Firmware Version z B 10 PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN Die Programmier Vorrichtung anschlie en CSER und aktivieren PROG DR CKEN PROG DR C...

Page 38: ...rbeitszyklus wird durch separate ffnungs und Schlie befehle gesteuert Sobald die komplette ffnung abgeschlossen ist wartet das System auf einen Schlie befehl ber Funk oder durch eine Taste um den Zykl...

Page 39: ...en sollten erscheint auf dem Display weiterhin ein laufender Strich Wenn dann die Batterie zu schwach wird erscheint und die Steuerung wird vollst ndig blockiert s EI VOLLKOMMEN GESCHLOSSENEM 4OR WERD...

Page 40: ...teilt aber der Motor sich nicht in Bewegung setzt Es brauchen nur die Stromanschl sse des Motors und der Zustand der Schmelzsicherungen F1 und F2 berpr ft zu werden Danach nochmals einen ffnungs oder...

Page 41: ...las piezas en movimiento utilizando lubricantes que man tengan las mismas caracter sticas de rozamiento a lo largo del tiempo y adecuados para funcionar entre 20 y 70 C En caso de aver a o funcionami...

Page 42: ...6 Incorporar la biela de transmisi n M entre la palanca N del motorreductor y la palanca H de la cancilla lubricando debidamente los pernos Disponer lentamente la hoja en l nea con la palanca de la ca...

Page 43: ...na exterior conectarla con un cable coaxial RG58 imp 50 31 Masa antena radiorreceptor Nota 1 la suma de las 2 salidas para cargas exteriores no debe exceder de 10W TODOSLOSCONTACTOSN C QUENOSEUTILICEN...

Page 44: ...termitencia de 10 segundos de manera de situarse en el estado de completamente cerrado reposicionamiento autom tico SE ACTIVA LA CUENTA DEL TIEMPO DE PAUSA M N 2 SEGUNDOS M X 120 SEGUNDOS INDICADO POR...

Page 45: ...control y los dispositivos de seguridad El relampagueador se activa una vez tras cada mando de control TA TC TAL TD TB FTCI FTCS CSP recibido En esta modalidad es posible tambi n activar la comunicaci...

Page 46: ...s hojas pueden moverse manualmente Durante estafaseelprogramadornocontrolalasposicionesdelashojas enconsecuencia tras el control de movimiento posterior despu s de haber bloqueado de nuevo los motores...

Page 47: ...RIORES CONTROLADAS CTRL 30 Vdc no se alimentan para aumentar la autonom a de las bater as cuandoseenv aunmando v acableoradio elprogramadorprimeroalimenta las cargas y eval a el estado de los disposit...

Page 48: ...el motor no se pone en marcha es su ciente controlar los conexionados referentes al motor y el estado de los fusibles F1 y F2 A continuaci n probar de nuevo a proporcionar un control de apertura o de...

Page 49: ...49 NOTES...

Page 50: ...50 NOTES...

Page 51: ...2003 ideata per essere incorporata in una macchina o per essere assemblato con altri macchinari per costituire una macchina considerata dalla Direttiva 89 392 CEE e successivi emendamenti conforme all...

Page 52: ...ent yield A 2 Maximum power yield W 60 Duty cycle 70 Shaft revolutions revs min 0 8 Opening time 90 s 22 Opening time 110 s 27 Opening time 180 s 44 Torque Nm 170 Protection grade IP 67 Electronic pro...

Reviews: