background image

27

B1 

CS 1218  DC0355 

P3 

CTRL 30Vdc  

 

CMN 

CMN 

FTCI (N.C) 

TD (N.O) 

CMN 

CMN 

TC (N.O) 

T

AL (N.O) 

TB (N.C) 

LP 

LS 

OUT  30Vdc  

 

10 

11 

12 

13 

14 

15 

16 

17 

18 

19 

20 

21 

22 

23 

24 

25 

26 

LC/CH2 

P2  

L4 

L2 

L3 

R1 

J4 

4A 

4A 

L11 

L9 

L7 

L6 

L10 

L8 

L5 

1 2 3 4 5 6 7 8 91

0

 

ON 

DS1 

CSER 

F5 

J3 

29 

28 

27 

CMN 

EMRG 2 

EMRG 1 

D1 

 

COLORE  

COLOUR CODE  COLORATION   

 CABLAGGI 

CODE 

DES 

CÂBLAGES 

Bl Blu 

Blue 

Bleu 

 

Gr Verde 

Green 

Vert 

 

Gy Grigio 

Grey 

Gris 

 

Yw Giallo 

Yellow 

Jaune 

 

 KABELFARBEN 

 

COLORACIÓN

  

CABLEADOS

Bl Blau 

Azul

Gr Grün 

Verde

Gy Grau 

Gris

Yw Gelb 

A

m

arillo

Collega

m

ento 

m

otori/encoder a 4 fili  

Connecting 

m

otor/4-wire encoder 

Branche

m

ent 

m

oteur/encodeur à 4 fils 

Anschluss der Motor/Encoder 

m

it 4 Drähten 

Conexionado 

m

otores/encoder de 4 conductores 

    

Yw 

Gy 

Gr 

Bl 

ENCODER 1 

Yw 

Gy 

Gr 

Bl 

ENCODER 2 

M1

M2

CMN 

ELS 12V 

CMN 

T

A

 (N.O) 

FTCS (N.C)

TD 

RA 

PLP 

LP 

LS 

FTCI 

TFTI 

TFTS 

SAP 

ELS 

P1  

F1 

10 

10 

4A 

4A 

F3 

F2 

10 

10 

F4 

4A 

4A 

30 

31 

J5 

1 2 

Pos.1 

1 2 

Pos.2 

J2 

L1 

J1 

MM

B1

 

Avertisseur sonore pour signalisation du mode de fonctionnement “

par 

radio

CSER

   Connexion sérielle (seulement pour diagnostique)

D1

  

Afficheur à LEDs 6 chiffres

DS1

   Dip-switch de sélection

F1

  

Lame fusible 

(5) 

 

10A

 (protection alimentation du moteur)

F2

  

Lame fusible 

(5)

 

10A

 (protection moteur fonctionnement à batterie)

F3 

 Lame 

fusible 

(5)

 

4A

 (protection circuit 

24V

)

F4 

 Lame 

fusible 

(5)

 

4A

 (protection circuit 

24V

 fonctionnement à batterie)

F5 

 Lame 

fusible 

(5)

 

4A

 (protection serrure électrique)

J1

  

Connexion batterie

J2 

 

Connexion secondaire transformateur

J3 

 

Cavalier de validation à la mémorisation codes émetteurs via radio

J4 

 

Cavalier de sélection canal radio

J5 

 

Cavalier de sélection bornes 9 et 10 (éclairage de zone/CH2 radio)

MM 

 

Module de mémoire codes émetteurs

P1 

 

Touche de programmation (

PROG

)

P2 

 

Touche de mémorisation code émetteur (

MEMO

)

P3 

 

Touche d’effacement code émetteur (

DEL

)

R1

  

Module 

RF, 433 MHz

 pour émetteur 

S449

Nota

(5)

  Les lames fusibles sont les mêmes que celles 

utilisées dans les véhicules

 

(tension maxi. 

58V

).

Nota

(1)

 La somme des deux sorties pour dispositifs externes ne doit pas être 

supérieure à 

10 W

.

FAIRE UN PONT SUR TOUS LES CONTACTS N.F. INUTILISÉS 

et, en consé-

quence, invalider les tests sur les dispositifs de sécurité correspondants (

FTCI, 

FTCS

 – 

DIP7

 et 

DIP8

 en position "

OFF

"). Si l’on désire activer le test sur les dis-

positifs 

FTCI

 et 

FTCS

, la partie émettrice tout comme la partie réceptrice de ces 

dispositifs doivent être branchées à la borne pour dispositifs externes contrôlés 
(

CTRL 30Vdc

). Tenir compte du fait qu’en cas de validation du test, 1 seconde 

environ s’écoule entre la réception de la commande et le lancement de la manœuvre 
du/des vantail/vantaux.

Mettre sous tension le circuit et vérifier si l’état des LEDs de signalisation est 

conforme aux indications suivantes:

L1

   Mise sous tension de la carte 

allumée

L2

   Batterie sous charge 

éteinte

(2)

L3

   Défaut de connexion de la batterie 

éteinte

(3)

L4

   Programmation codes émetteurs 

éteinte

L5

   Signalisation touche de blocage “

TB

” 

allumée

(4)

L6

   Signalisation cellules photoélectriq. d’inversion “

FTCI

” 

allumée

(4)

L7

   Signalisation cellules photoélectriq. de stop “

FTCS

” 

allumée

(4)

L8

   Signalisation touche d’ouverture (

TA

éteinte

L9

   Signalisation touche de fermeture (

TC

éteinte

L10

   Signalisation touche d’ouverture partielle (

TAL

éteinte

L11

   Signalisation commande séquentielle (

TD/CH1

éteinte

Nota

(2)

 Elle est 

allumée

 quand les batteries sont sous charge.

Nota

(3)

  Si elle est 

allumée

, intervertir tout de suite le branchement de la 

 batterie.

Nota

(4)

 

Ces LEDs sont allumées si le relatif dispositif de sécurité n’est pas activé. 
Vérifier que l’activation des dispositifs de sécurité entraîne l’extinction de 
la LED correspondante.

Dans l’hypothèse où 

la LED verte de mise sous tension “L1” ne s’allumerait pas

vérifier l’état des fusibles et le branchement du câble d’alimentation au primaire 
du transformateur.
Dans l’hypothèse où 

une ou plusieurs LEDs de sécurité ne s’allumeraient 

pas, 

vérifier que les contacts des dispositifs de sécurité inutilisés soient court-
circuités sur le bornier.

Branchements du bornier

7  

CMN

 commun pour toutes les entrées/sorties

8  

ELS

 sortie pour serrure électrique (pilotée en continu) 

12 Vdc – 15 W

9-10 

LC-CH2

 sortie (contact non alimenté, N.O.) pour activation de l’éclairage 

de zone (alimentation séparée, 

Vmaxi. = 30 Vac/dc, Imaxi.=1A

 ) ou pour 

deuxième canal radio. La sélection s’effectue au moyen du cavalier 

J5

.

11 

CMN

 commun pour toutes les entrées/sorties

12 

LP

 sortie clignoteur

 24 Vdc 25 W

 activation intermittente (50%), 

12,5 W 

activation continue

13 

LS

 sortie lampe témoin 

24 Vdc 3 W

14 

CMN

 commun pour toutes les entrées/sorties

15 

Sortie dispositifs externes contrôlés 

30 Vdc

 

(1)

16 

CMN

 commun pour toutes les entrées/sorties

17 

Sortie dispositifs externes 

30 Vdc

 

(1)

18 

CMN

 commun pour toutes les entrées/sorties

19 

TA

 (N.O.) entrée bouton d’ouverture 

20 

TC

 (N.O.) entrée bouton de fermeture

21 

TAL

 (N.O.) entrée bouton d’ouverture partielle

22 

TD

 (N.O.) entrée bouton de commande séquentielle

23 

CMN

 commun pour toutes les entrées/sorties

24 

TB

 (N.F.) entrée bouton de blocage (l’ouverture de ce contact interrompt le 

cycle de travail jusqu’à une nouvelle commande de manœuvre).

25 

FTCS

 (N.F) entrée pour dispositifs de sécurité (cellule photoélectrique de 

stop). Au retour à l’état de veille, après le temps de pause, la manœuvre 
reprendra en fermeture (seulement en mode automatique).

26 

FTCI

 (N.F.) entrée pour dispositifs de sécurité (cellule photoélectrique de stop). 

L'ouverture de ce contact interrompt la manœuvre; au retour à la condition 
de veille, après le temps de pause, la manœuvre reprendra dans le sens de 
la fermeture ( seulement avec refermeture automatique validée).

27 

EMRG2

 (N.O.) entrée bouton pour la manœuvre d’urgence 2

28 

EMRG1

 (N.O.) entrée bouton pour la manœuvre d’urgence 1

29 

CMN

 commun pour tous les boutons d’urgence

30 

Âme antenne récepteur radio (en cas d’utilisation d’une antenne externe, la 
brancher au moyen d’un câble coaxial 

RG58

 imp. 

50

¾

)

31   Masse antenne récepteur radio

Summary of Contents for 806/HLCF1

Page 1: ...n est ndar P gina 2 Esquemas de montaje P ginas 3 7 Esquema el ctrico instalaci n est ndar P gina 8 Advertencias importantes P gina 41 Instrucciones para la instalaci n P ginas 41 42 Desbloqueo manual...

Page 2: ...8 Imp dance 507 9 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 10 C ble d alimentation principale 230 Vac 11 Chemin de c ble sp cial Cardin CABPC10 12 Chemin pour branchement b...

Page 3: ...er avec du b ton introduire les 6 vis E t te ronde dans les perforations carr es pratiqu es au fond du caisson comme indiqu en gure et les serrer fond en utilisant les crous et les rondelles fournis e...

Page 4: ...ure et les serrer fond en utilisant les crous et les rondelles fournis en dotation et pr vus pour bloquer successivement le motor ducteur Bevor das Geh use in die Aushebung gelegt und mit Beton umgoss...

Page 5: ...100 55 180 180 1 1 1 1 140 140 LIMITI D IMPIEGO LIMITS OF USE CONTRAINTES D UTILISATION ANWENDUNGSGRENZEN LIMITES DE EMPLEO 5 DIMENSIONI D INGOMBRO EXTERNAL DIMENSIONS DIMENSIONS D ENCOMBREMENT AUSSE...

Page 6: ...6 3mm 64mm A D F G I E B C 332 64 64 3 59 100 159 401 332 401 ESEMPIO D INSTALLAZIONE INSTALLATION EXAMPLE EXEMPLE D INSTALLATION INSTALLATIONS BEISPEIL EJEMPLO DE INSTALACION 6...

Page 7: ...VORRICHTUNG 180 MONTAJE DISPOSITIVO 180 7 REGOLAZIONE FINECORSA MECCANICI ADJUSTING THE MECHANICAL TRAVEL LIMITS R GLAGE DES FINS DE COURSE M CANIQUES EINSTELLUNG DES MECHANISCHEN ENDANSCHLAGES REGULA...

Page 8: ...low Jaune Rd Rosso Red Rouge Bk Nero Black Noir KABELFARBEN COLORACI N CABLEADOS Bl Blau Azul Gr Gr n Verde Gy Grau Gris Yw Gelb Amarillo Rd Rot Rojo Bk Schwarz Negro Collegamento motori encoder a 4 f...

Page 9: ...ndo lubri canti che mantengano uguali caratteristiche di attrito nel tempo e adatti a funzionare tra 20 e 70 C In caso di guasto o anomalie di funzionamento staccare l alimentazione elettrica a monte...

Page 10: ...n ricevente incorpo rata che permette la memorizzazione di 300 codici utente La decodi ca di tipo rolling code e la frequenza di funzionamento di 433 MHz S449 La velocit di rotazione dei motori contro...

Page 11: ...lsanti di emergenza 30 Centrale antenna ricevitore radio nel caso si utilizzi un antenna esterna collegarla con cavo coassiale RG58 imp 50 31 Massa antenna ricevitore radio Nota 1 La somma delle due u...

Page 12: ...anta 2 e poi anta 1 Con lo sfasamento disabilitato le ante si mettano in moto contemporaneamente Attenzione Se sul display compare il simbolo trascorsi 3 minuti daquando stataalimentatalacentralina im...

Page 13: ...anta 1 10 sec Ad ogni pressione del tasto PROG viene incrementato il numero da 1 a 4 PREMERE PROG PREMERE PROG PREMERE PROG PREMERE PROG Collegare il dispositivo di programmazione CSER e attivarlo PRE...

Page 14: ...ra manuale con motori sbloccati Sbloccando i motori le ante possono essere spostate a mano in questa fase il programmatorenoncontrollaleposizionidelleanteequindialsuccessivocomando di movimento dopo a...

Page 15: ...anta1sibloccher eadunsuccessivocomandoandr inchiusura Aquesto punto il comando non sar pi eseguito no alla completa chiusura LUCE DI CORTESIA USCITA CH2 RADIO I morsetti 9 10 fanno capo ai contatti C...

Page 16: ...re le connessioni relative al motore e lo stato dei fusibili F1 ed F2 Dopodich riprovare a dare un comando di apertura o di chiusura verr eseguito il riposizionamento pag 13 se il motore non si dovess...

Page 17: ...materials used must be approved and must suit the environment in which the installation is situated s LLMAINTENANCEOPERATIONSMUSTBECARRIEDOUTBYPROFESSIONALLYQUALIlEDTECHNI cians Before carrying out a...

Page 18: ...morisation of 300 user codes The rolling code type decoder uses 433 92 MHz S449 series transmitters The motor rotation speed is electronically controlled starting slowly and increasing in speed the sp...

Page 19: ...afety device 27 EMRG2 NO emergency manoeuvre input 2 28 EMRG1 NO emergency manoeuvre input 1 29 CMN common for the emergency buttons 30 Inner conductor for radio receiver antenna if an external antenn...

Page 20: ...lay the following will occur during the opening movement gate leaf 1 moves rst and then gate leaf 2 In the closing direction gate leaf 2 moves rst then gate leaf 1 If gate delay is disabled both gate...

Page 21: ...sec 10 sec APL Setting the limited opening space 1 1 3 of the distance of gate 1 2 half the distance of gate 1 3 2 3 of the distance of gate 1 4 the entire distance of gate 1 10 sec Each time PROG is...

Page 22: ...ew transmit ter you will rst have to cancel a code from memory D Memorising ulterior channels via radio s EMORISATION CAN BE ACTIVATED BY RADIO WITHOUT OPENING THE RECEIVER container if jumper J3 has...

Page 23: ...D THE CONTROLLED EXTERNAL DEVICES CTRL 30 Vdc do not receive power in order to increase the autonomy of the battery When a command is received however via radio or via cable the programmer sends power...

Page 24: ...during encoder programming This happens when an N C contact is activated TB FTCI FTCS during encoder programming or automatic repositioning Once the passive state of the security devices has been res...

Page 25: ...on voir d ver rouillagemanuel lapage7 Ilestconseill degraissertouteslespartiesmobilesavec un lubri ant qui maintient au l des ann es ses qualit s lubri antes et qui est adapt des temp ratures oscillan...

Page 26: ...e levier N du motor ducteur et le levier H du portail apr s avoir bien graiss les pivots Placerlentementlevantailauniveaudulevier H duportail g 9 defa on mettre en prise le m canisme de d verrouillage...

Page 27: ...erie teinte 3 L4 Programmation codes metteurs teinte L5 Signalisation touche de blocage TB allum e 4 L6 Signalisation cellules photo lectriq d inversion FTCI allum e 4 L7 Signalisation cellules photo...

Page 28: ...nde s quentielle TD CH1 Dip 1 ON Commande s quentielle ouverture fermeture inversion du sens de marche ne se produit qu en phase de fermeture Dip 1 OFF Commande s quentielle ouverture blocage fermetur...

Page 29: ...tion sur DIP SWITCH et visualisation de la version du firmware ex 10 APPUYER SUR PROG APPUYER SUR PROG APPUYER SUR PROG APPUYER SUR PROG Brancher le dispositif de programmation CSER et l activer APPUY...

Page 30: ...ation par radio d autres canaux s A M MORISATION PEUT TRE ACTIV E GALEMENT PAR RADIO SANS DEVOIR OUVRIR LE bo tier contenant la centrale si le cavalier J3 g 10 a t ins r 1 V ri er si le cavalier J3 a...

Page 31: ...yst me lance le repositionnement automatique voir page 29 OUVERTURE PARTIELLE Elle est toujours r alis e sur le vantail 1 il est possible de programmer l espace de l ouverture partielle voir menu de v...

Page 32: ...Il suf t de contr ler les connexions inh rentes au moteur et l tat des fusibles F1 et F2 Apr s quoi essayer de d livrer une commande d ouvertureoudefermeture lerepositionnement page29 seralanc Silemot...

Page 33: ...rt entriegelt werden siehe manuelle Entriegelung S 7 Es ist ratsam alle beweglichen Teile die die Reibungseigenschaften ber die Zeit gleichhalten und f r einen Temperaturbereich von 20 C bis 70 C gee...

Page 34: ...em die Komponenten geschmiert worden sind Nun die obere Torangel D Abb 6 befestigen DasAntriebspleuel M zwischendemHebel N desGetriebemotorsunddemHebel H des Tores montieren wobei darauf geachtet werd...

Page 35: ...nantenne ver wendet wird diese mit einem Koaxialkabel RG58 Imp 50 anschlie en 31 Aussenleiter Funkempf ngerantenne Anmerkung 1 Die Summe der beiden Ausg nge f r die externen Stromabnehmer darf nicht m...

Page 36: ...as Symbol 3 Minuten nach dem Einschalten der Stromversorgung f r die Steuerung erscheint werden die Motoren automatisch nach einem Vor blinken von 10 Sekunden eingeschaltet damit sie sich in die Stell...

Page 37: ...DIP SWITCH Konfiguration und Anzeige der Firmware Version z B 10 PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN Die Programmier Vorrichtung anschlie en CSER und aktivieren PROG DR CKEN PROG DR C...

Page 38: ...rbeitszyklus wird durch separate ffnungs und Schlie befehle gesteuert Sobald die komplette ffnung abgeschlossen ist wartet das System auf einen Schlie befehl ber Funk oder durch eine Taste um den Zykl...

Page 39: ...en sollten erscheint auf dem Display weiterhin ein laufender Strich Wenn dann die Batterie zu schwach wird erscheint und die Steuerung wird vollst ndig blockiert s EI VOLLKOMMEN GESCHLOSSENEM 4OR WERD...

Page 40: ...teilt aber der Motor sich nicht in Bewegung setzt Es brauchen nur die Stromanschl sse des Motors und der Zustand der Schmelzsicherungen F1 und F2 berpr ft zu werden Danach nochmals einen ffnungs oder...

Page 41: ...las piezas en movimiento utilizando lubricantes que man tengan las mismas caracter sticas de rozamiento a lo largo del tiempo y adecuados para funcionar entre 20 y 70 C En caso de aver a o funcionami...

Page 42: ...6 Incorporar la biela de transmisi n M entre la palanca N del motorreductor y la palanca H de la cancilla lubricando debidamente los pernos Disponer lentamente la hoja en l nea con la palanca de la ca...

Page 43: ...na exterior conectarla con un cable coaxial RG58 imp 50 31 Masa antena radiorreceptor Nota 1 la suma de las 2 salidas para cargas exteriores no debe exceder de 10W TODOSLOSCONTACTOSN C QUENOSEUTILICEN...

Page 44: ...termitencia de 10 segundos de manera de situarse en el estado de completamente cerrado reposicionamiento autom tico SE ACTIVA LA CUENTA DEL TIEMPO DE PAUSA M N 2 SEGUNDOS M X 120 SEGUNDOS INDICADO POR...

Page 45: ...control y los dispositivos de seguridad El relampagueador se activa una vez tras cada mando de control TA TC TAL TD TB FTCI FTCS CSP recibido En esta modalidad es posible tambi n activar la comunicaci...

Page 46: ...s hojas pueden moverse manualmente Durante estafaseelprogramadornocontrolalasposicionesdelashojas enconsecuencia tras el control de movimiento posterior despu s de haber bloqueado de nuevo los motores...

Page 47: ...RIORES CONTROLADAS CTRL 30 Vdc no se alimentan para aumentar la autonom a de las bater as cuandoseenv aunmando v acableoradio elprogramadorprimeroalimenta las cargas y eval a el estado de los disposit...

Page 48: ...el motor no se pone en marcha es su ciente controlar los conexionados referentes al motor y el estado de los fusibles F1 y F2 A continuaci n probar de nuevo a proporcionar un control de apertura o de...

Page 49: ...49 NOTES...

Page 50: ...50 NOTES...

Page 51: ...2003 ideata per essere incorporata in una macchina o per essere assemblato con altri macchinari per costituire una macchina considerata dalla Direttiva 89 392 CEE e successivi emendamenti conforme all...

Page 52: ...ent yield A 2 Maximum power yield W 60 Duty cycle 70 Shaft revolutions revs min 0 8 Opening time 90 s 22 Opening time 110 s 27 Opening time 180 s 44 Torque Nm 170 Protection grade IP 67 Electronic pro...

Reviews: