2
1
4
5
8
11
10
12
7
6
9
230V
-50Hz
2
13
3
ESEMPIO D'INSTALLAZIONE - INSTALLATION EXAMPLE - EXEMPLE D'INSTALLATION - ANLAGENART - INSTALACIÓN ESTÁNDAR
1
LEGENDA
1 Motoriduttore
(
SX
)
2 Motoriduttore
(
DX
)
3 Fotocellula
interna
4 Fotocellula
esterna
5 Lampeggiatore
6 Selettore a chiave
7 Elettroserratura
8 Antenna esterna (Cavo coassiale
RG58
Impedenza
50
7
)
9 Interruttore onnipolare con apertura contatti min.
3 mm
10 Cavo alimentazione principale
230 Vac
11 Canalatura per cavo Cardin
CABPC10
12 Canalatura per collegamenti a bassa tensione
13 Programmatore elettronico
Attenzione
: Lo schema rappresentato è puramente indicativo e
viene fornito come base di lavoro al fine di consentire una scelta dei
componenti elettronici Cardin da utilizzare. Detto schema non costi-
tuisce pertanto vincolo alcuno per l'esecuzione dell'impianto
LEGEND
1 Geared motor (
SX
- left)
2 Geared motor (
DX
- right)
3 Internal
photocells
4 External
photocells
5 Warning
lights
6 Mechanical selector switch
7 Electric locking device
8 External antenna (
RG58
coaxial cable - impedance
50
7
)
9 All-pole circuit breaker with a minimum of
3 mm
between the
contacts
10 Mains cable
230 Vac
11 Channelling for the Cardin connection cable
CABPC10
12 Channelling route for low voltage wires
13 Electronic programmer
Attention
: The drawing is purely indicative and is supplied as work-
ing base from which to choose the Cardin electronic components
making up the installation. This drawing therefore does not lay down
any obligations regarding the execution of the installation.
NOMENCLATURE
1 Motoréducteur
(
SX
- gauche)
2 Motoréducteur
(
SX
- droit)
3 Cellule photoélectrique intérieure
4 Cellule photoélectrique extérieure
5 Clignoteur
6 Sélecteur à clé
7 Serrure
électrique
8 Antenne (Câble coaxial
RG58
- Impédance
50
7
)
9 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d'au
moins
3 mm
.
10 Câble d’alimentation principale
230 Vac
11 Chemin de câble spécial Cardin
CABPC10
12 Chemin pour branchement basse tension
13 Armoire électronique
Attention:
le schéma, diffusé à titre purement indicatif, est destiné
à vous aider dans le choix des composants électroniques Cardin
à utiliser. Par conséquent, il n'a aucune valeur obligatoire quant
à la réalisation de l'installation.
ZEICHENERKLÄRUNG
1 Getriebemotor
(
SX
- links)
2 Getriebemotor
(
DX
- rechts)
3 Interne
Lichtschranke
4 Externe
Lichtschranke
5 Blinklicht
6 Schlüsselschalter
7 Elektroverriegelung
8 Antenne
(Koaxialkabel
RG58
Impedanz
50
7
)
9 Allpoliger Schalter mit Kontaktenabstand von mindestens
3 mm
10 Hauptversorgungskabel
230 Vac
11 Kanalverlauf für Verbindungskabel Cardin
CABPC10
12 Kanalverlauf für Anschluss auf Niederspannung
13 Elektronische Steuereinheit
Achtung
: Bei dem dargestellten Plan handelt es sich nur um ungefähre
Angaben und er wird als Arbeitsgrundlage geliefert, um eine Auswahl der
zu benutzenden elektronischen Komponenten von Cardin zu erlauben. Der
besagte Plan ist daher für die Ausführung der Anlage nicht bindend.
LEYENDA
1 Motorreductor
(
SX
- izquierda)
2 Motorreductor
(
SX
- derecha)
3 Fotocélula
interior
4 Fotocélula
exterior
5 Relampagueador
6 Selector con llave
7 Electrocerradura
8 Antena exterior (Cable coaxial
RG58
Impedancia
50
7
)
9 Interruptor omnipolar con apertura entre los contactos de
3 mm
.
como mínimo.
10 Cable de alimentación principal
230 Vac
11 Canaleta para cable
CABPC10
Cardin
12 Canaleta para el conexionado a baja tensión
13 Centralita electrónica
Atención:
La pantalla que se muestra es sólo indicativa y se suministra
como base de trabajo, con el fin de permitir una elección de los compo-
nentes electrónicos Cardin por utilizar; en consecuencia, dicho esquema
no constituye vínculo alguno para la ejecución del sistema.
Summary of Contents for 806/HLCF1
Page 49: ...49 NOTES...
Page 50: ...50 NOTES...