46
O
måste vara lämplig ur medicinsk synpunkt och i stånd att säkerställa sin egen säkerhet, samt hantera
nödsituationer. Vad gäller fallskyddssystemen så är det ur säkerhetssynpunkt nödvändigt att fästpunkten
alltid är rätt placerad. Arbetet ska också utföras på ett sätt som reducerar fallrisken och fallhöjden till ett
minimum. Kontrollera det fria utrymmet under användaren på arbetsplatsen före varje användning för att
undvika en kollision med marken eller med andra hinder i fallinjen vid ett eventuellt fall. En fallskyddssele är den
enda godtagbara anordningen som kan fånga upp kroppen och som får användas i ett fallskyddssystem. Produkten
får endast användas såsom det beskrivs nedan och kan inte ändras. Produkten ska användas i kombination med
andra artiklar med lämpliga egenskaper och i enlighet med de europeiska bestämmelserna (EN). Hänsyn ska tas
till gränsvärdena för varje enskild del av utrustningen. I dessa instruktioner visas några exempel på en oriktig
DQY¿QGQLQJPHQGHWƬQQVPÀQJDDQGUDH[HPSHOSÀIHODNWLJDWLOO¿PSQLQJDUVRPNDQU¿NQDVXSSHOOHUVRPJÀUDWW
föreställa sig. Om möjligt ska denna produkt behandlas som en personlig utrustning.
UNDERHÅLL
Rengöring av tyg- och plastdetaljer:
WY¿WWDV HQGDVW PHG PMXNW YDWWHQ RFK HQ QHXWUDO WYÀO PD[WHPSHUDWXU &
torkas på naturlig väg och långt från direkta värmekällor.
Rengöring av metalldetaljer:
rengör med mjukt vatten
och låt torka.
Temperatur:
IÑUYDUDGHQQDSURGXNWYLGHQWHPSHUDWXUXQGHU&IÑUDWWLQWHSURGXNWHQVSUHVWDQGD
och säkerhet ska äventyras.
Kemikalier:
om produkten varit i kontakt med kemiska reaktanter, lösningsmedel eller
bränslen som kan ha påverkat produktegenskaperna ska produkten kastas.
FÖRVARING
Förvara produkten utan förpackning på en sval, torr plats i skydd för ljus och värmekällor, fukt, vassa kanter eller
föremål, samt från frätande ämnen och alla andra tänkbara orsaker till skada eller försämring.
ANSVAR
Bolaget C.A.M.P. spa eller dess återförsäljare kommer inte att kunna hållas som ansvariga för sakskador,
personskador eller dödliga skador som orsakats av en oriktig användning eller av en ändrad CAMP-produkt. Det
är användarens ansvar att se till att han förstår och följer instruktionerna för en korrekt och säker användning av
alla produkter som tillhandahålls av eller via C.A.M.P. spa. Användaren är även ansvarig för att endast använda
produkten för det syfte som den har konstruerats för, samt för att tillämpa alla säkerhetsprocedurer. Före
utrustningens användning, bör du tänka på hur en eventuell räddning ska utföras i nödsituationer i säkerhet och
HƪHNWLYW'X¿UG¿UPHGSHUVRQOLJHQDQVYDULJIÑUGLQDKDQGOLQJDURFKEHVOXW'¿UDYIÑOMHUGHWDWWGXLQWHEÑUDQY¿QGD
utrustningen om du inte kan ansvara för de risker som dina beslut och handlingar medför.
3-ÅRIG GARANTI
Denna produkt har en 3-årig garanti fr.o.m. inköpsdatum, mot alla material- eller fabrikationsfel. Följande täcks inte
av garantirätten: normalt slitage, ändringar eller korrigeringar, felaktig förvaring, frätning, skador som uppkommit
på grund av olycka eller försummelse, samt icke förutsedda användningar.
SÄRSKILD INFORMATION
ANVÄNDARINSTRUKTIONER
Tillämpningsområde
p&$03&REUDq¿ULQGUDJEDUDIDOOVN\GGVDQRUGQLQJDUVRPFHUWLƬHUDWVHQOLJWODJ(1
Produkten är avsedd som skydd mot och förebyggande av risk för fall från hög höjd i industri- och byggbranschen,
vid räddning och, mer allmänt, för all form av användning vid arbete på hög höjd. Fyra olika modeller med olika
OLQO¿QJGHUƬQQVWLOOJ¿QJOLJDPPPP
Tab.A
).
Användning– Förordning PPE (EU) 2016/425
8QGHUDQY¿QGDUHQVIÑUƮ\WWQLQJVIDVHU
[2]
rullas linan in och ut över en trumma som är belägen inuti den indragbara
enheten
[1]
/LQDQKÀOOVVW¿QGLJWXSSVWU¿FNWPHGKM¿OSDYHQUHWXUIM¿GHU2PHWWIDOOLQWU¿ƪDUOÀVHUVWRSSPHNDQLVPHQ
Summary of Contents for COBRA 10
Page 6: ...4 NOMENCLATURE NOMENCLATURA NOMENCLATURE...
Page 8: ...6...
Page 10: ......
Page 11: ......
Page 12: ...10...
Page 13: ...11...
Page 14: ...12...
Page 15: ...13...
Page 16: ...14...
Page 17: ...15...
Page 18: ...16...
Page 87: ...O s s EN 0 3 VSD 03 6DIHW...
Page 88: ...O s O CAMP Cobraq EN 0 s EU 2016 425 2 1 3 0 5 2 4 EN 362 EN 4 EN 2 5IX 33 5...
Page 89: ...O r 0 5 1 2 3 6 4 3 D 1 1 EU s EN EAC EAC A...
Page 90: ...O s 0 3 VSD 1 2 3 4 5 6 7 1...
Page 97: ...O 36 UHXG 4 66 A C A C Q4 A C A C 4 Q4 4 A C 4 8L 66 8 UHXG 8L 1 2 3 4 S 4 4...
Page 98: ...O Q4 9 4 3 6 4...
Page 99: ...O 0 A C A C A C A C A C AGC AHC AIC AJC 0 0 3 ZZZ FDPS LW 8 O...
Page 100: ...O 1 r r 0 3 VSD 03 REUD 1 P P P P...
Page 101: ...O 8 33 5 N1 PP NJ 1 N1 1 1 P 33 5 REUD P P P P PP P P 1 1 8...
Page 102: ...100 O PP N1 6 1...
Page 103: ...101 O r 1 NJ r r D E F G 8 2 0 3 O...
Page 104: ...102 YYY ECOR KV 8 1 0 3 VSD 03 REUD 1 P P P P 33 8 O...
Page 105: ...103 O N1 PP NJ 1 1 N1 1 P 5IX 33 5 REUD P P P P PP 5IX U P P 1 1 8 PP N1 6 UHI 1 7...
Page 106: ...104 O 0 3 VSD 1 0...
Page 107: ...105 O NJ a 8 C D E F 9 9 8 2 0 3 ZZZ FDPS LW 8 O...
Page 109: ...107 O 03 REUD 1 33 8 N1 1 N1 1...
Page 110: ...O 1 r 5IX 33 5 REUD 5IX 7LSR 1 2 3 4 1...
Page 111: ...O 1 8 N1 6 UHI 1 7...
Page 112: ...110 O 0 3 VSD r 1 r r...
Page 113: ...111 O 8 D E F G 8...