40
O
3.
1¾RFDUUHJDURGLVSRVLWLYRQDERUGDDƬDGD
4.
/HURPDQXDOGHLQVWUXÂÐHVDQWHVGHXVDU
5.
QJXORGHLQFOLQD¾RP¼[LPD
6.
Utilização vertical permitida
7.
O dispositivo deve ser conectado a um ponto antiqueda de uma lingagem EN 361
1¾RVROWDURFDERJXL¼ORSDUDGHQWURGRGLVSRVLWLYR
$QWHVGHFDGDXWLOL]D¾RYHULƬFDUDIXQ¾RUHWU¼WLOHGHEORTXHLRGRFDER
$QWHVGHFDGDXWLOL]D¾RYHULƬFDUVHRFDERQ¾RHVW¼GDQLƬFDGR
11.
&DUJDP¼[LPDNJ
12.
Não adulterar o dispositivo
13.
8VDURGLVSRVLWLYRHQWUH&H&
14.
Proteger contra os agentes atmosféricos durante o uso e o armazenamento.
X - MARCAÇÃO
1.
Nome e endereço do fabricante
2.
Referência do produto
3.
Nome de dispositivo
4.
Marcação de conformidade com o regulamento europeu (UE) 2016/425
5.
1GRÎUJ¾RTXHYHULƬFDDIDEULFD¾RGRSURGXWR
6.
Norma de referência e ano de publicação
7.
Mês e ano de fabricação
Número de série
Carga de ruptura
/HUDVLQVWUXÂÐHVGHXVR
11.
20RGHORSRVVXLFHUWLƬFD¾R($&QRUPD5ÕVVLD%LHORUUÕVLD&D]DTXLVW¾R$UPÄQLD4XLUJXLVW¾R
12.
O dispositivo também pode ser usado para uso horizontal na borda
Y - NOMENCLATURA
[1]
'LVSRVLWLYRUHWU¼WLO
[2]
Cabo
[3]
Absorvedor de energia externo
[4]
Orifício de engate
[5]
Conector giratório
Material principal
[a]
Nylon
[b]
Aço galvanizado
[c]
Poliéster
[d]
Aço
W1
®UJ¾RTXHYHULƬFDDIDEULFD¾RGRSURGXWR
W2
(QWLGDGHUHFRQKHFLGDTXHLQWHUYÄPSDUDDYHULƬFD¾R8(GRWLSR
J - FICHA DA VITA ÚTIL
1.
Modelo
2.
Número de série
3.
Mês e ano de fabricação
4.
Data de compra
5.
Data do primeiro uso
6.
8VX¼ULR
7.
Notas
9HULƬFD¾RDFDGD
meses
Data
OK
11.
Nome/Assinatura
12.
Data da próxima
YHULƬFD¾R
NEDERLANDS
ALGEMENE INFORMATIE
De C.A.M.P. Groep levert oplossingen voor personen die op hoogte werken middels lichte en innovatieve producten.
O
Summary of Contents for COBRA 10
Page 6: ...4 NOMENCLATURE NOMENCLATURA NOMENCLATURE...
Page 8: ...6...
Page 10: ......
Page 11: ......
Page 12: ...10...
Page 13: ...11...
Page 14: ...12...
Page 15: ...13...
Page 16: ...14...
Page 17: ...15...
Page 18: ...16...
Page 87: ...O s s EN 0 3 VSD 03 6DIHW...
Page 88: ...O s O CAMP Cobraq EN 0 s EU 2016 425 2 1 3 0 5 2 4 EN 362 EN 4 EN 2 5IX 33 5...
Page 89: ...O r 0 5 1 2 3 6 4 3 D 1 1 EU s EN EAC EAC A...
Page 90: ...O s 0 3 VSD 1 2 3 4 5 6 7 1...
Page 97: ...O 36 UHXG 4 66 A C A C Q4 A C A C 4 Q4 4 A C 4 8L 66 8 UHXG 8L 1 2 3 4 S 4 4...
Page 98: ...O Q4 9 4 3 6 4...
Page 99: ...O 0 A C A C A C A C A C AGC AHC AIC AJC 0 0 3 ZZZ FDPS LW 8 O...
Page 100: ...O 1 r r 0 3 VSD 03 REUD 1 P P P P...
Page 101: ...O 8 33 5 N1 PP NJ 1 N1 1 1 P 33 5 REUD P P P P PP P P 1 1 8...
Page 102: ...100 O PP N1 6 1...
Page 103: ...101 O r 1 NJ r r D E F G 8 2 0 3 O...
Page 104: ...102 YYY ECOR KV 8 1 0 3 VSD 03 REUD 1 P P P P 33 8 O...
Page 105: ...103 O N1 PP NJ 1 1 N1 1 P 5IX 33 5 REUD P P P P PP 5IX U P P 1 1 8 PP N1 6 UHI 1 7...
Page 106: ...104 O 0 3 VSD 1 0...
Page 107: ...105 O NJ a 8 C D E F 9 9 8 2 0 3 ZZZ FDPS LW 8 O...
Page 109: ...107 O 03 REUD 1 33 8 N1 1 N1 1...
Page 110: ...O 1 r 5IX 33 5 REUD 5IX 7LSR 1 2 3 4 1...
Page 111: ...O 1 8 N1 6 UHI 1 7...
Page 112: ...110 O 0 3 VSD r 1 r r...
Page 113: ...111 O 8 D E F G 8...