3
Name and address of the manufacturer - Nome e indirizzo del fabbricante - Nom et adresse du
fabricant
Reference number of the product - Referenza del prodotto - Référence du produit
Name of the device - Nome del dispositivo - Nom du dispositif
Conformity marking according to European regulation (EU) 2016/425 - Marcatura di conformità
al regolamento europeo (UE) 2016/425 - Marquage de conformité au règlement européen (UE)
2016/425
1RRIWKHQRWLƬHGERG\FRQWUROOLQJWKHPDQXIDFWXULQJRIWKHSURGXFW1GHOOnRUJDQLVPRFKH
FRQWUROODODIDEEULFD]LRQHGHOSURGRWWR1GHOnRUJDQLVPHFRQWUÏODQWODIDEULFDWLRQGXSURGXLW
Suitable norm and year of publication - Norma di riferimento e anno di pubblicazione - Norme de
référence et année de publication
Month and year of manufacture - Mese e anno di fabbricazione - Mois et année de fabrication
Serial number - Numero di serie - Numéro de série
Breaking load - Carico di rottura - Charge de rupture
5HDGWKHLQVWUXFWLRQVIRUXVH/HJJHUHOHLVWUX]LRQLGLXWLOL]]R/LUHODQRWLFHGnLQIRUPDWLRQ
&HUWLƬHG PRGHO DFFRUGLQJ WR ($& VWDQGDUG 5XVVLD%HODUXV.D]DNKVWDQ$UPHQLD.\UJ\]VWDQ
0RGHOORFHUWLƬFDWRLQDFFRUGRDOODQRUPD($&5XVVLD%LHORUXVVLD.D]DNLVWDQ$UPHQLD.LUJKL]LVWDQ
/HPRGÃOHHVWFHUWLƬÄ($&QRUPH5XVVLH%LÄORUXVVLH.D]DNKVWDQ$UPÄQLH.LUJKL]LVWDQ
The device is intended also for horizontal use over an edge - Il dispositivo è utilizzabile anche
per uso orizzontale su spigolo – Le dispositif peut également être utilisé pour une utilisation
horizontale sur une arête.
CONNECTOR - CONNETTORE - CONNECTEUR
Summary of Contents for COBRA 10
Page 6: ...4 NOMENCLATURE NOMENCLATURA NOMENCLATURE...
Page 8: ...6...
Page 10: ......
Page 11: ......
Page 12: ...10...
Page 13: ...11...
Page 14: ...12...
Page 15: ...13...
Page 16: ...14...
Page 17: ...15...
Page 18: ...16...
Page 87: ...O s s EN 0 3 VSD 03 6DIHW...
Page 88: ...O s O CAMP Cobraq EN 0 s EU 2016 425 2 1 3 0 5 2 4 EN 362 EN 4 EN 2 5IX 33 5...
Page 89: ...O r 0 5 1 2 3 6 4 3 D 1 1 EU s EN EAC EAC A...
Page 90: ...O s 0 3 VSD 1 2 3 4 5 6 7 1...
Page 97: ...O 36 UHXG 4 66 A C A C Q4 A C A C 4 Q4 4 A C 4 8L 66 8 UHXG 8L 1 2 3 4 S 4 4...
Page 98: ...O Q4 9 4 3 6 4...
Page 99: ...O 0 A C A C A C A C A C AGC AHC AIC AJC 0 0 3 ZZZ FDPS LW 8 O...
Page 100: ...O 1 r r 0 3 VSD 03 REUD 1 P P P P...
Page 101: ...O 8 33 5 N1 PP NJ 1 N1 1 1 P 33 5 REUD P P P P PP P P 1 1 8...
Page 102: ...100 O PP N1 6 1...
Page 103: ...101 O r 1 NJ r r D E F G 8 2 0 3 O...
Page 104: ...102 YYY ECOR KV 8 1 0 3 VSD 03 REUD 1 P P P P 33 8 O...
Page 105: ...103 O N1 PP NJ 1 1 N1 1 P 5IX 33 5 REUD P P P P PP 5IX U P P 1 1 8 PP N1 6 UHI 1 7...
Page 106: ...104 O 0 3 VSD 1 0...
Page 107: ...105 O NJ a 8 C D E F 9 9 8 2 0 3 ZZZ FDPS LW 8 O...
Page 109: ...107 O 03 REUD 1 33 8 N1 1 N1 1...
Page 110: ...O 1 r 5IX 33 5 REUD 5IX 7LSR 1 2 3 4 1...
Page 111: ...O 1 8 N1 6 UHI 1 7...
Page 112: ...110 O 0 3 VSD r 1 r r...
Page 113: ...111 O 8 D E F G 8...