background image

中文

页码

 72 / 80

MPC Rev17 - 

安装使用手册

12. 

常见故障和解决方法

OFF

 

    

警告: 任何操作之前均应断开电源.
决不允许泵组干转,即使是短时间的.
严格按照使用说明书操作,如有必要请联系授权服务中心.

故障现象

故障的可能原因

解决办法

1)
电机不启动

1a) 电源供应不匹配
1b) 接线错误
1c) 电机过载保护装置动作
1d) 保险丝故障
1e) 轴卡死
1f)  若上述原因已检查确认,那可

能是电机故障

1a) 检查供电电源的电压、频率是否符合电机铭牌所示
1b)  正确连接主电源线到接线端子,检查热过载保护装置的

设置是否正确(见电机铭牌上的数据)务必保证电机保
险丝安装正确。

1c)  检查供电电源并确保泵轴可自如的转动。检查热过载保

护是否被正确的设定(看电机铭牌数据)

1d) 更换保险丝,检查主电源重复a) 和  c)的步骤
1e) 见2)泵卡阻
1f) 向授权的服务中心申请维修或更换电机

2) 
泵卡阻

2a) 

设备长时间的停放使泵内部

生锈
2b) 泵转子内部有固体异物
2c) 轴承损坏

2a)  从泵轴或联轴器处直接盘泵(盘泵前首先要切断电源)

,或者联系授权服务中心

2b)  如果可能,请拆除泵壳并除去内部转子中的异物。如有

需要请联系授权服务中心

2c) 如果轴承受损请更换或联系授权服务中心

3) 
泵 工 作 但 不
出水

3a)  可能入口管路连接处漏气、或是

排/灌水堵处、入口管路垫片处)

3b)  底阀堵塞或吸入管没有完全浸

入在液体中

3c) 入口过滤器堵塞

3a) 检查看哪里没拧紧连接到位并正确连接
3b) 清洁或更换底阀并使用适合于工况的进口管路
3c) 清洁过滤器,或更换。同时参见2a)

4) 
流量不足

4a)  管路及其附件直径过小导致水
头损失过大 
4b) 流道内有沉积物或固体异物
4c) 转子腐蚀损坏
4d) 转子和泵壳磨损
4e) 

泵送介质粘度过高(不同于

水)
4f) 旋转方向错误
4g) 吸程超过了泵的自吸能力
4h) 入口管路过长 

4a) 请使用符合工况的管路及其附件
4b) 清洁转子并安装入口过滤器以防止外部固体异物进入
4c) 更换转子,如果需要请联系授权服务中心
4d) 更换转子和泵壳
4e) 泵不适用
4f) 在控制柜内或电机接线盒内对调任意两根接线
4g)  请尝试部分关闭供水阀门和/或降低泵的安装高度,液
体将被吸入。
4h)  使泵尽量靠近入口水箱以便缩短进口管路。如有必要应
选用大口径进水管。

5) 
泵 的 噪 音 和
震动

5a) 转子不平衡
5b) 轴承磨损
5c) 泵和管路未固定到位 
5d) 输送管路直径过小
5e) 发生汽蚀
5f) 供电电源不平衡
5g) 泵与电机不同心

5a) 检查转子中是否有固体异物
5b) 更换轴承
5c) 将进出水管路固定到位
5d) 使用更大直径的管路或降低泵的流量
5e)  通过调节供水阀门降低流量,并且/或  使用内径更大的
管路。参考4g)
5f) 检查供电电压是否正确
5g) 再次校正同心度

6) 
机封漏水

6a) 机封干转或粘连
6b)  泵送介质中有磨蚀性物质导致

机封划损

6c) 机封不适用于当前工况
6d)  在第一次启动或灌泵时的轻微

滴漏

对于6a), 6b) 和 6c)的情况,更换机封,如果需要请联系授
权服务中心
6a)  务必保证泵壳体内(如为非自吸泵,吸入管道内)充满

液体,且空气已被完全排出,参见5e)。

6b) 安装入口过滤器,使用与泵送介质特点匹配的机封
6c) 选用适用于此工况的机封
6d)  待泵运行一会儿机封自行调整,如果问题依旧请参考

6a), 6b), 6c)或联系授权服务中心。

www.calpeda.su

www.calpeda.su

Summary of Contents for MPC 11

Page 1: ...oolpumpar Zelfaanzuigende zwembadpompen MPC ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 10 English BETRIEBSANLEITUNG Seite 18 Deutsch INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION P...

Page 2: ...pittogrammi sotto riportati con i relativi signiicati Informazioni ed avvertenze che devono essere rispettate altrimenti sono causa di danneggiamenti all apparecchio o compromettono la sicurezza del p...

Page 3: ...targhetta di identiicazione presente sull involucro esterno della pompa 1 Tipo 2 Portata 3 Prevalenza 4 Potenza nominale 5 Tensione di alim 6 Corrente 7 Eventuali note 8 Frequenza 9 Tipo di servizio...

Page 4: ...vedi catalogo 6 2 Requisiti ambientali e dimensioni del luogo di installazione Il cliente deve predisporre il luogo di installazione in modo adeguato alla corretta installazione e in coerenza alle esi...

Page 5: ...aspirazione 6 4 4 Tubazione di mandata Nella tubazione di mandata installare una saracinesca per regolare portata e prevalenza Installare un indicatore di pressione manometro 6 5 Collegamento elettric...

Page 6: ...irante prima dell avviamento Con altezza di aspirazione superiore a 1 5 2 m in mancanza di valvola di fondo o di valvola di non ritorno nel tubo di aspirazione il riempimento deve essere ripetuto prim...

Page 7: ...ltro facilmente estraibile togliendo il coperchio iltro ig 3 Fig 3 Estrazione e pulizia iltro ATTENZIONE non lubriicare con olio la guarnizione O ring Per la pulizia del coperchio trasparente usare so...

Page 8: ...nell apposita feritoia sul coperchio diffusore 27 00 ig 6 4 93 149 MPC 11 21 31 41 MPC 51 61 71 14 00 14 20 32 00 27 00 14 00 27 00 Fig 6 Riferimenti per il montaggio corpo pompa 14 00 coperchio diff...

Page 9: ...are in modo pi eficace la connessione b Pulire o sostituire la valvola di fondo e impiegare un tubo di aspirazione idoneo all applicazione c Pulire il iltro se necessario sostituirlo Vedere anche punt...

Page 10: ...improve the understanding of the manual below are indicated the symbols used with the related meaning Information and warnings that must be observed otherwise there is a risk that the machine could d...

Page 11: ...Marking The following picture is a copy of the name plate that is on the external case of the pump 1 Pomptype 2 Capaciteit 3 Opvoerhoogte 4 Motorvermogen 5 Voeding voltage 6 Nom motorstroom 7 Opmerkin...

Page 12: ...e time 6 INSTALLATION 6 1 Dimensions For the dimensions of the device see technical catalogue 6 2 Ambient requirements and installation site dimensions The customer has to prepare the installation sit...

Page 13: ...einforced spiral suction hose in order to avoid hose narrowing due to suction vacuum 6 4 4 Delivery pipe Fit a gate valve in the delivery pipe to adjust delivery and head Install a pressure gauge 6 5...

Page 14: ...up Suction and discharge valves completely opened and pipes not obstructed Strainer basket not obstructed Suction pipe with connections perfectly airtight and properly immersed in the water to be lif...

Page 15: ...er position Fill with water up to suction port level see section 7 2 2 Position the strainer cover properly with the O ring seal on the casing and tighten the handwheels uniformly Disinfectant or chem...

Page 16: ...lot on the diffuser cover 27 00 ig 6 4 93 149 MPC 11 21 31 41 MPC 51 61 71 14 00 14 20 32 00 27 00 14 00 27 00 Fig 6 Locating lug slot for assembling pump casing 14 00 diffuser cover 27 00 ATTENTION t...

Page 17: ...ee point 2a also 4 Insuficient low 4a Pipes and accessories with diameter too small causing excessive loss of head 4b Presence of deposits or solid bodies in the internal passages of the rotor 4c Roto...

Page 18: ...u installierenden elektrischen Absicherung Kapitel 6 5 1 1 Verwendete Symbole Zum besseren Verstehen dieses Handbuchs werden die darin verwendeten Symbole bzw Piktogramme mit den entsprechenden Bedeut...

Page 19: ...zmerkmale Calpeda haftet nicht f r M ngel oder Unf lle welche aus der Nichtbeachtung der oben beschriebenen Verbote resultieren 2 3 Kennzeichnung Im Folgenden inden Sie eine Kopie des Kennschildes wel...

Page 20: ...auf die Verpackung kein weiteres Material welches der Pumpe besch digen k nnte berschreitet das Gewicht 25 Kg muss die Verpackung gleichzeitig von zwei Menschen gehoben werden 6 AUFSTELLUNG 6 1 Gesamt...

Page 21: ...klu verhinderer zug nglich im Saugrohr vom Bodenablauf zu montieren Bei Anwendung von Schlauchleitungen sind verst rkte Spiralsaugschl uche zu verwenden die sich durch den beim Saugen entstehenden Unt...

Page 22: ...en vollst ndig ge ffnet und die Rohre m ssen verstopfungsfrei sein Der Vorilter darf nicht verstopft sein Die Saugleitung und alle Verschraubungen m ssen unbedingt luftdicht und in der zu hebenden Fl...

Page 23: ...Filterdeckels nur Wasser und neutrale Reinigungs mittel verwenden Kein L sungsmittel anwenden Nach der Reinigung Filter in seinen Sitz einlegen Pumpe mit Wasser bis zur H he des Ansaugstutzens f llen...

Page 24: ...27 00 einrastet Abb 6 4 93 149 MPC 11 21 31 41 MPC 51 61 71 14 00 14 20 32 00 27 00 14 00 27 00 Abb 6 Montagenutf rZusammenbauPumpengeh use 14 00 Diffusordeckel 27 00 ACHTUNG Um Leckage oder Br che we...

Page 25: ...geringe F rdermenge 4a Verrohrung und Armaturen mit zu kleiner Nennweite verusachen zu gro e Verluste 4b Feststoffe oder Ablagerungen im Laufrad oder Pumpengeh use 4c Laufrad defekt 4d Verschei an La...

Page 26: ...ans le manuel Informations et avertissements devant tre respect s sinon ils sont la cause de dommages l appareil et compromettent la s curit du personnel Informations et avertissements de caract re le...

Page 27: ...de l appareil Calpeda ne peut tre retenue responsable des pannes ou des accidents dus l inobservation des interdictions pr sent es ci dessus 2 3 Marquage Ci dessous voici une copie d une plaquette d...

Page 28: ...imensions d encombrement de l appareil voir annexe Dimensions d encombrement voir catalogue technique 6 2 Crit res et dimensions du lieu d installation Le Client doit pr disposer le lieu d installatio...

Page 29: ...6 4 4 Tuyau de refoulement Ins rer une vanne dans le tuyau de refoulement pour r gler le d bit et la hauteur d l vation Monter un indicateur de pression manom tre 6 5 Raccordement lectrique OFF Le rac...

Page 30: ...up rieure 1 5 2 m sans clapet de pied ou clapet de retenue sur le tuyau d aspiration il faut r p ter l op ration de remplissage avant chaque d marrage Vannessurl aspirationetlerefoulementcompl tement...

Page 31: ...iltre ATTENTION ne pas lubriier le joint torique avec de l huile Pour nettoyer le couvercle transparent utiliser seulement de l eau ou du savon neutre Ne pas utiliser des solvents Apr s le nettoyage...

Page 32: ...41 MPC 51 61 71 14 00 14 20 32 00 27 00 14 00 27 00 Fig 6 Rainure pour le montage corps de pompe 14 00 couvercle diffuseur 27 00 ATTENTION pour viter toute perte d tanch it ou ruptures par mauvais ali...

Page 33: ...raphe 2a 4 D bit insufisant 4a Tuyaux et accessoires avec un diam tre trop petit entra nant des pertes de charge 4b Pr sence de d p ts et de corps trangers dans l int rieur du passage du rotor 4c Roto...

Page 34: ...encias que deben respetarse si no causan da os al aparato o ponen en peligro la seguridad del personal Informaci n y advertencias de naturaleza el ctrica El incumplimiento con ellas puede da ar el apa...

Page 35: ...presente en el exterior de la bomba 1 Tipo de bomba 2 Capacidad 3 Altura 4 Potencia nominal 5 Tensi n nominal 6 Corriente nom 7 Notas 8 Frecuencia 9 Factor de servicio 10 Clase de aislamiento 11 Peso...

Page 36: ...ones del lugar de instalaci n El cliente tiene que preparar el lugar de instalaci n de manera adecuada para aseguarar la instalaci n correcta y de acuerdo con los requisitos de construcci n conexiones...

Page 37: ...de impulsi n instalar una v lvula de compuerta para regular el caudal y la presi n Instalar un indicador de presi n Man metro 6 5 Conexionado el ctrico OFF El conexionado el ctrico tiene que ser real...

Page 38: ...uber a de aspiraci n el llenado debe ser repetido antes de cada puesta en marcha V lvula de compuerta en la aspiraci n y la impulsi n completamente abierta y la tuber a sin obstrucciones Filtro de cab...

Page 39: ...a o aceite la junta t rica Para la limpieza de la tapa transparente emplear solamente agua y jab n neutro No utilizar disolventes Despu s de la limpieza colocar el cestillo en su posici n Llenar de ag...

Page 40: ...cajen ig 6 4 93 149 MPC 11 21 31 41 MPC 51 61 71 14 00 14 20 32 00 27 00 14 00 27 00 Fig 6 Resalte y ranura de posicionamiento para el montaje cuerpo bomba 14 00 tapa difusor 27 00 ATENCI N para evita...

Page 41: ...l iltro si es necesario sustituirlo Ver tambi n el punto 2a 4 Caudal insuiciente a Tuber a y accesorios con di metro demasiado peque o que provocan excesivas perdidas de carga b Presencia de dep sitos...

Page 42: ...m indikeras nedan med respektive betydelser Information och varningstexter m ste iakttas annars kan det leda till skador p apparaten eller ventyra personalens s kerhet Information och varningstexter a...

Page 43: ...v ndning av produkten f rs mrar s kerhetsegenskaperna och apparatens funktion d rf r kan inte Calpeda h llas ansvarigt f r fel eller olyckor till f ljd av f rsummelse att iaktta ovan n mnda f rbud 2 3...

Page 44: ...yftas av tv personer samtidigt 6 INSTALLATION 6 1 Totalm tt F r apparatens totalm tt se bilagan Totalm tt se den tekniska katalogen 6 2 Milj krav och m tt p installationsplatsen Kunden ska f rbereda i...

Page 45: ...effektf rbrukning 6 5 Elanslutning OFF Elinstallation skall utf ras av en beh rig elektriker i enlighet med lokala f reskrifter F lj s kerhetsbest mmelser Utrustningen m ste skyddsjordas Anslutning av...

Page 46: ...dentligt tdragna f r att f rhindra luftintr ng Tryckledning utan backventil minimum 80 cm rakt vertikalt r r ovanf r tryckanslutningen Vid sugh jd under 2 meter kan den vertikala tryckledningen minska...

Page 47: ...phuset samt drag t handskruvarna lite t g ngen p varje skruv Desinfektion eller andra kemiska medel f r ej h llas direkt i pumphuset Risk f r reaktioner samt emissioner ven med sn lla kemikalier Risk...

Page 48: ...00 27 00 Fig 6 Lokalisering av passning av pumphuset 14 00 diffusorlock 27 00 VARNING f r att undvika l ckage eller bristningar f rorsakade av felaktig eller f r h rd tdragning m ste skruvarna 14 24...

Page 49: ...ster 4b N rvaro av f roreningar i pumphjulet 4c Pumphjul igensatt 4d Slitet pumphus eller pumphjul 4e verskriden viskositet p v tskan om annat n vatten 4f Felaktig rotationsriktning 4g Sugh jden verst...

Page 50: ...len Voor een beter begrip zijn de onderstaande symbolen pictogrammen met hun betekenis gebruikt Informatie en waarschuwingen die in acht moeten worden genomen zo niet dan veroorzaken zij schade aan he...

Page 51: ...het niet in acht nemen van de hierboven omschreven verboden 2 3 Markering Hieronder staat een kopie van het identiicatieplaatje dat zich op de buitenkant van de pomp bevindt 1 Pomptype 2 Capaciteit 3...

Page 52: ...akking door twee personen tegelijkertijd worden opgetild 6 INSTALLATIE 6 1 Benodigde ruimte Zie voor de benodigde ruimte van het apparaat de bijlage Benodigde ruimte zie technische catalogus 6 2 Omgev...

Page 53: ...ep in de hoofd zuigleiding Bij de toepassing van lexibele leidingen dient op de zuigopening een versterkte spiraalzuigslang aangesloten te worden om dichtklappen van de leiding als gevolg van de aanzu...

Page 54: ...t verstopt zijn Aanzuigleiding die goed gedicht aangesloten is en goed ondergedompeld is in de te verpompen vloeistof O ring op ilterhuis en de asafdichting moeten goed afdichten correct gemonteerd ge...

Page 55: ...n water en een neutraal schoonmaakmiddel gebruiken Geen oplosmiddelen gebruiken Breng na reiniging het ilter op zijn plaats terug Vul het pomphuis tot het niveau van de zuigopening zie paragraaf 7 2 2...

Page 56: ...00 valt ig 6 4 93 149 MPC 11 21 31 41 MPC 51 61 71 14 00 14 20 32 00 27 00 14 00 27 00 Fig 6 Vervangen pomphuis 14 00 diffuserdeksel 27 00 ATTENTIE om lekkage of breuk door montagefouten of eenzijdige...

Page 57: ...e voetklep schoon of vervang die gebruik de juiste zuigleiding voor de toepassing 3c Maak het ilter schoon of vervang het ilter zie punt 2b 4 Onvoldoen capaciteit 4a Te kleine leidingen en aansluitdel...

Page 58: ...3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 i OFF ON 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 58 2 59 3 59 4 59 5 60 6 6 60 7 61 8 62 9 64 10 64 11 64 12 65 13 73 1...

Page 59: ...Italy MONTORSO XXXXXXX Q min max X X m3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F VICENZA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 3 3...

Page 60: ...RU C 60 80 MPC Rev17 4 2 4 3 4 4 4 5 5 5 1 25 6 6 6 1 6 1 6 2 3 2 6 3 i 6 4 MPC Compact Pool 3 100 6 5 1 1 6 4 1 1 5 3 1 10 2 5 w w w c a l p e d a s u www calpeda su...

Page 61: ...1 80 6 4 2 Loctite 5331 6 4 3 13 7 2 14 8 7 2 3 3 1 5 6 4 4 6 5 OFF 07 RN F 16 TAB 1 I N 30 mA 3 D MPCM 50 220 240 VE B EN 60555 1 3 VE 230 25 3 7 7 1 7 2 OFF 7 2 1 51 61 71 8 4 w w w c a l p e d a s...

Page 62: ...RU C 62 80 MPC Rev17 7 2 2 2 2 7 2 3 2900 25 C 1 5 2 80 2 50 1 7 3 ON 6 5 8 w w w c a l p e d a s u www calpeda su...

Page 63: ...RU MPC Rev17 C 63 80 i i Calpeda S p A Calpeda S p A 8 1 OFF 3 3 7 2 2 4 4 8 2 8 3 OFF 4 13 15 32 00 14 00 14 24 14 28 14 29 28 00 78 00 5 w w w c a l p e d a s u www calpeda su...

Page 64: ...32 00 27 00 14 00 27 00 6 14 00 27 00 14 24 14 28 14 24 7 Nm 9 OFF 10 10 1 Calpeda S p A 11 Nr 14 00 14 14 14 15 14 20 14 24 14 28 14 29 15 00 15 04 15 12 15 16 15 50 27 00 27 04 27 08 28 00 28 12 36...

Page 65: ...RU MPC Rev17 C 65 80 12 OFF 1 2 a a 3 a a 2 a 4 a a 5 a a 4 6 a 5 6 6 6 w w w c a l p e d a s u www calpeda su...

Page 66: ...3 1 6 5 6 5 1 1 i OFF ON 1 2 CALPEDA S P A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i 1 4 i 1 66 2 67 3 67 4 67 5 67 6 68 7 69 8 70 9 71 10 71 11 71 12 72 13 7...

Page 67: ...Q min max X X m3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F VICENZA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 3 3 1 2900 3450rpm IPX4 240...

Page 68: ...68 80 MPC Rev17 5 1 25 6 6 1 6 2 3 2 6 3 i 6 4 MPC 3 100mm 6 5 1 1 6 4 1 1 5m s 3m s 1mm 10 2 5bar 6 4 2 5331 6 4 3 13 7 13 8b 7 2 3 3m 1 5m 6 4 4 _ w w w c a l p e d a s u www calpeda su...

Page 69: ...80 6 5 OFF H07RN F 16 30 3mm D MPCM 220 240V 50Hz VE VE B EN 60555 1 3 230V 25Hz 3m 7 7 1 7 2 OFF 7 2 1 MPC 51 61 71 8 4 7 2 2 2 7 2 3 n 2900 rpm 25 C 1 5 2m O 80cm 2m 50cm 1m w w w c a l p e d a s u...

Page 70: ...70 80 MPC Rev17 7 3 ON 6 5 8 i i CALPEDA CALPEDA S P A 8 1 OFF 3 3 O 7 2 2 O PH O 4 4 8 2 8 3 OFF 4 12 15 14 00 32 00 w w w c a l p e d a s u www calpeda su...

Page 71: ...14 00 14 20 32 00 27 00 14 00 27 00 6 14 00 27 00 14 24 14 28 14 24 7Nm 9 OFF 10 10 1 CALPEDA S P A 11 14 00 14 14 14 15 O 14 20 O 14 24 14 28 14 29 15 00 15 04 O 15 12 15 16 15 50 27 00 27 04 27 08...

Page 72: ...1b 1c 1d a c 1e 2 1f 2 2a 2b 2c 2a 2b 2c 3 3a 3b 3c 3a 3b 3c 2a 4 4a 4b 4c 4d 4e 4f 4g 4h 4a 4b 4c 4d 4e 4f 4g 4h 5 5a 5b 5c 5d 5e 5f 5g 5a 5b 5c 5d 5e 4g 5f 5g 6 6a 6b 6c 6d 6a 6b 6c 6a 5e 6b 6c 6d 6...

Page 73: ...acqua Pump located below the water level Pumpe unter dem Wasserspiegel Pompe install e sous le niveau de l eau Bomba por debajo del nivel del agua Pump under v tskeniv n Pomp onder het waterniveau 3...

Page 74: ...on et de refoulement Avant tout d montage pour les operations d entretien dans le local technique baisser le niveau de l eau de la piscine sous l oriice d aspiration de la pompe Avant de remplir la pi...

Page 75: ...sobre el nivel del agua Pump placerad ovanf r v tskeniv n Pomp boven het waterniveau Fig 8b 1 Collettore Soluzione da preferire Manifold Preferred solution Sammelrohr Bevorzugte L sung Collecteur Solu...

Page 76: ...sous le niveau de l eau jusqu atteindre la pompe avec un seul tuyau vertical igure 8b En r duisant la longueur le volume de la conduite d aspiration qui doit tre remplie d eau avec la pompe le temps...

Page 77: ...00 73 00 81 00 76 16 76 04 88 00 92 00 82 00 82 04 76 54 98 04 98 00 98 08 76 54 94 00 94 02 90 00 92 00 90 00 90 04 88 00 90 04 90 00 92 00 15 16 27 00 28 00 27 04 27 08 76 31 36 00 14 20 70 00 73 0...

Page 78: ...cavi possono essere usati solo se la loro lunghezza non supera 2 m tra il punto in cui il cavo o la sua protezione entra nell apparecchio e l entrata nella spina These cords may only be used if their...

Page 79: ...Comisi n n 640 2009 DK OVERENSSTEMMELSESERKL RING Vi CALPEDA S p A erkl rer hermed at vore pumper MPC MPCM pumpe type og serie nummer vist p typeskiltet er fremstillet i overensstemmelse med bestemmel...

Page 80: ...39 0444 476477 E mail info calpeda it www calpeda com CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI SAVE THESE INSTRUCTIONS DIESE BETRIEBSANLEITUNG AUFBEWAHREN CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES...

Reviews: