34
STARTER CARBURATORE
Il dispositivo dello starter (1)
viene usato per arricchire la
miscela durante l'avviamento.
Per attivarlo, spostare la levetta
dello starter nel senso indicato
dalla freccia; a motore caldo
disattivare lo starter.
CHOKE LEVER
The starting lever (1) enriches
the mixture for the starting
operation.
To open it hold the choke lever
in the direction shown by the
arrow; with hot engine the
choke lever will be closed.
STARTER CARBURATEUR
Le dispositif du starter (1) sert à
enrichir le mélange pendant le
démarrage. Pour l'activer, porter
le levier du starter dans le sens
indiqué par la flèche. Le moteur
chaud, désactiver le starter.
VERGASERSTARTER
Die Startvorrichtung (1) wird
dazu verwendet, das Kraftstoff-
Luftgemisch beim Anlassen zu
überfetten. Die Startvorrichtung
wird beim Zichen des
Starterhebels in Pfeilrichtung in
Tätigkeit gesetzt; wenn der
Motor warm ist muß die
Startvorrichtung ausser Tätigkeit
gesetzt werden.
Impaginato collegamenti-1
13-05-2003, 15:33
34
Summary of Contents for Mito ev 03
Page 73: ...71 Impaginato collegamenti 1 13 05 2003 15 33 71 ...
Page 154: ...152 MEMORANDUM Impaginato collegamenti 1 13 05 2003 15 34 152 ...
Page 155: ...153 MEMORANDUM Impaginato collegamenti 1 23 05 2003 11 51 153 ...
Page 156: ...154 MEMORANDUM Impaginato collegamenti 1 23 05 2003 11 51 154 ...
Page 157: ...155 MEMORANDUM Impaginato collegamenti 1 23 05 2003 11 51 155 ...
Page 158: ...156 MEMORANDUM Impaginato collegamenti 1 23 05 2003 11 51 156 ...
Page 159: ...157 MEMORANDUM Impaginato collegamenti 1 23 05 2003 11 51 157 ...
Page 160: ...158 MEMORANDUM Impaginato collegamenti 1 23 05 2003 11 51 158 ...
Page 161: ...159 MEMORANDUM Impaginato collegamenti 1 23 05 2003 11 51 159 ...
Page 162: ...160 MEMORANDUM Impaginato collegamenti 1 23 05 2003 11 51 160 ...