128
PARTE ELETTRICA /
IMPIANTO ELETTRICO
La parte elettrica è composta
da:
- Generatore da 12 V - 120 W a
ricarica totale batteria.
- Motorino d'avviamento 12V-
500 W.
- Bobina elettronica.
- Centralina elettronica.
- Regolatore di tensione.
- Teleruttore avviamento elettrico.
- Centralina controllo
avviamento.
- Candela accensione.
Il comando elettronico della
valvola di scarico è costituito dai
seguenti particolari:
- Centralina controllo apertura
valvola.
- Motorino comando valvola
12 V - 3,3 W.
Detti dispositivi sono fissati sotto
il serbatoio carburante.
L'impianto elettrico consta dei
seguenti elementi principali:
- Fanale anteriore bifaro con
unità anabbagliante
polielissoidale a condensatore
12 V-55 W e lampada luce di
posizione 12 V - 5 W;
ELECTRIC COMPONENTS /
ELECTRIC SYSTEM
The electric system includes:
- Generator: 12 V - 120 W for a
full battery recharge.
- Starting motor 12V - 500 W.
- Electronic coil.
- Electronic control unit.
- Voltage regulator.
- Solenoid starter.
- Starting control system.
- Spark plug.
The exhaust valve electronic
control includes the following
parts:
- Control unit for valve opening.
- Valve control motor
12 V - 3.3 W.
These devices are fastened
under the fuel tank.
Main components of the electric
system:
- Front two-lamp headlight with
12 V-55 W polyellipsoidal traffic
beam unit, equipped with
capacitor and 12V - 5 W
parking light bulb;
COMPOSANTS ELECTRIQUES
/ EQUIPEMENT ELECTRIQUE
Le système électrique se
compose de:
- Générateur de 12V - 120W
avec recharge totale de la
batterie.
- Démarreur 12V - 500 W.
- Bobine électronique.
- Distributeur électronique.
- Régulateur de tension.
- Télérupteur démarrage
électrique.
- Centrale de contrôle
démarreur.
- Bougie d'allumage.
La commande électronique de la
soupape de décharge se
constitue des éléments
principaux suivants:
- Distributeur de commande
d'ouverture soupape.
- Démarreur de commande
soupape 12V - 3,3W.
Ces dispositifs sont fixés au
dessous de réservoir d'essence
L'équipement électrique se
constitue des éléments
principaux suivants:
- Phare avant à deux feux avec
unité phares code
polyellipsoïdale à
condensateur 12 V-55 W,
comprenant le fue de position
12V - 5 W;
- Tableau de bord avec
ELEKTRISCHE
KOMPONENTE /
ELEKTRISCHE ANLAGE
Die Elektrik besteht aus:
- Generator 12 V - 120 W
komplett mit Batterieladung.
- Anlasser 12V - 500 W.
- Elektronische Spule.
- Elektronisches Schaltgehäuse.
- Spannungsregler.
- Fernschalter Anlasser.
- Schaltgerät Anlasserkontrolle.
- Zündkerze.
Die elektronische Steuerung des
Auslassventils besteht aus:
- Steuergehäuse
Ventilöffnungskontrolle.
- Motor Ventilsteuerung 12 V -
3,3 W.
Solche Vorrichtungen sind unter
dem Kraftstoffbehälter befestigt.
Die Hauptbestandteile der
elektrischen Anlage sind:
- Vorderer Zwei-Licht-
Scheinwerfer mit
polyellipsoidem Abblendlicht
mit Kondensator 12 V-55 W
und Standlichtlampe 12V - 5 W;
Impaginato collegamenti-1
13-05-2003, 15:34
128
Summary of Contents for Mito ev 03
Page 73: ...71 Impaginato collegamenti 1 13 05 2003 15 33 71 ...
Page 154: ...152 MEMORANDUM Impaginato collegamenti 1 13 05 2003 15 34 152 ...
Page 155: ...153 MEMORANDUM Impaginato collegamenti 1 23 05 2003 11 51 153 ...
Page 156: ...154 MEMORANDUM Impaginato collegamenti 1 23 05 2003 11 51 154 ...
Page 157: ...155 MEMORANDUM Impaginato collegamenti 1 23 05 2003 11 51 155 ...
Page 158: ...156 MEMORANDUM Impaginato collegamenti 1 23 05 2003 11 51 156 ...
Page 159: ...157 MEMORANDUM Impaginato collegamenti 1 23 05 2003 11 51 157 ...
Page 160: ...158 MEMORANDUM Impaginato collegamenti 1 23 05 2003 11 51 158 ...
Page 161: ...159 MEMORANDUM Impaginato collegamenti 1 23 05 2003 11 51 159 ...
Page 162: ...160 MEMORANDUM Impaginato collegamenti 1 23 05 2003 11 51 160 ...