background image

Iryde Touch Phone

5

M

anuale 

Installa

tor

e

1 - 

Combiné.

2 - 

Haut-parleur (mains libre).

3 - 

Écran couleur LCD à technologie tactile 

(touchscreen): visualise les menus d’utilisation 

et montre les images filmées par le poste ex-

terne ou par d'autres caméras.

4 - 

Micro (mains libre).

5 - 

Touches "R" et "RP" pour fonctions télépho-

niques de transfert d'appel et de répétition/

pause;   touche répertoire.

6 - 

Touche allumage poste externe et cyclage 

caméras.

7 - 

Touche allumage lumière escaliers.

8 - 

Touche exclusion appel + Voyant.

9 - 

Touche con Voyant: pour activer/dé-

sactiver la connexion phonique (mains libres).

10 - 

Touche s Voyant.

11 - 

Clavier alphanumérique: touches "*" et "#" 

dédiées aux services téléphoniques.

12 - 

Connecteur mini-USB de connexion au PC.

1 - 

Hörer.

2 - 

Lautsprecher(Lautsprecherfunktion).

3 - 

LCD-Farbdisplay mit Touchscreen-Funktion: 

zeigt das Bedienmenü und die Aufnahmen an 

der Türstation oder von anderen Kameras an.

4 - 

Mikrofon(Lautsprecherfunktion)

5 - 

Tasten "R" und "RP" für Telefonfunktionen 

Rufweiterleitung und Wiederholung/Pause;   

Taste Rubrik.

6 - 

Taste Türstation einschalten und Kameras zyk-

lisch umschalten.

7 - 

Taste Treppenlicht einschalten.

8 - 

Taste Ruf ausschließen+ Led

9 - 

Taste Ver Led: Verbindung aktivieren/

abbrechen(Lautsprecherfunktion).

10 - 

Taste Türs Led.

11 - 

Alphanumerische Tastatur: Tasten "*" und "#" 

für Telefonfunktionen.

12 - 

Mini-USB Stecker für PC-Anschluss

1 - 

Auricular.

2 - 

Altavoz (manos libres).

3 - 

Pantalla táctil LCD en color: visualiza los menús 

de uso y muestra las imágenes que capta la 

placa exterior o las demás telecámaras.

4 - 

Micrófono (manos libres)

5 - 

Teclas "R" y "RP" para efectuar las funciones 

telefónicas de envío de llamadas y repetición/

pausa;   tecla agenda.

6 - 

Tecla de encendido de la placa exterior y visua-

lización cíclica de la telecámaras

7 - 

Tecla de encendido luces escaleras.

8 - 

Tecla de exclusión l Led

9 - 

Tecla de conexión+ Led: activa/desactiva la 

conexión fónica (manos libres).

10 - 

Tecla cer Led

11 - 

Teclado alfanumérico: teclas "*" y "#" dedica-

das a los servicios telefónicos.

12 - 

Conector mini-USB para la conexión del PC.

1 - 

Hoorn.

2 - 

Luidspreker (handsfree).

3 - 

LCD kleurendisplay met touchscreen technolo-

gie; toont de menu's en geeft de afbeeldingen 

afkomstig van de externe post of andere ca-

mera's weer.

4 - 

Microfoon (handsfree)

5 - 

Toetsen "R" en "RP" voor de telefonische func-

ties doorschakelen en herhalen/pauze;   

toets telefoonboek.

6 - 

Toets inschakeling externe post en cyclische 

weergave camera's.

7 - 

Toets activering verlichting trappenhuis.

8 - 

Toets uitsluiten Led

9 - 

Toets verb Led: activeert/deactiveert 

de fonische verbinding (handsfree).

10 - 

Toets slot + Led.

11 - 

Alfanumeriek toetsenbord: de toetsen "*" en 

"#" zijn bestemd voor de telefonische diensten.

12 - 

Mini-USB connector voor de verbinding met 

de PC.

1 - 

Fone do Aparelho.

2 - 

Altifalante (mãos-livres).

3 - 

Display LCD a cores com tecnologia touchscre-

en: visualiza os menus de utilização e mostra 

as imagens tomadas pela unidade externa ou 

por outras câmaras.

4 - 

Microfone (mãos-livres)

5 - 

Teclas "R" e "RP" para funções telefónicas de 

envio de chamada e nova tentativa/pausa;   

tecla lista.

6 - 

Tecla de ligação da unidade externa e mudan-

ça cíclica das câmaras.

7 - 

Tecla de ligação das luzes das escadas.

8 - 

Tecla de exclusão c Led

9 - 

Tecla de conexão + Led: activa/desactiva a co-

nexão fónica (mãos-livres).

10 - 

Tecla da fechadura.

11 - 

Teclado alfanumérico: teclas "*" e "#" dedica-

das a serviços telefónicos.

12 - 

Conector mini-USB para a ligação do PC.

Summary of Contents for Iryde Touch Phone

Page 1: ...345020 345021 Iryde Touch Phone Manuale installatore Installation manual U4405A01PC 11W38...

Page 2: ...2...

Page 3: ...uniquement sur les syst mes num riques 2 fils BTicino Vor der Installation vorliegendes Handbuch aufmerksam lesen Jeglicher Garantieanspruch erlischt im Falle von Fahrl ssigkeit ungeeignetem Gebrauch...

Page 4: ...efonici 12 Connettore mini USB per il collegamento del PC Vista frontale Front view Vue frontale Ansicht von vorne Vista frontal Vooraanzicht Vista frontal 1 Handset 2 Loudspeaker handsfree 3 LCD colo...

Page 5: ...nes telef nicas de env o de llamadas y repetici n pausa tecla agenda 6 Tecla de encendido de la placa exterior y visua lizaci n c clica de la telec maras 7 Tecla de encendido luces escaleras 8 Tecla d...

Page 6: ...ON OFF micro switch 2 PSTN telephone line port or PABX 3 Video 2 wire SCS BUS port 4 Power supply 1 2 port 5 Configurator socket 6 Bracket fastening screw 1 Microinterrupteur ON OFF de terminaison de...

Page 7: ...ixa o ao suporte Nota in caso di mancata alimentazione del bus SCS ma in presenza di alimentazione suple mentare le funzioni telefoniche sono comunque garantite Note the telephone functions are still...

Page 8: ...a fi jaci n de la base utilice tacos de expansi n y tornillos de dimensi n adecuada No fi je la base directamente a la caja empotrable Voor de bevestiging aan de wand uitzetpluggen en schroeven met ad...

Page 9: ...el ltimo objeto del tramo lleve el microinterruptor a la posici n ON IndienIrydeTouchPhonehetlaatstevoorwerpopdelijnis demicroschakelaarnaardestandONverplaatsen Se IrydeTouch Phone for o ltimo objecto...

Page 10: ...n zonder beschadigd te worden Depois de ter realizado todas as conex es fixar Iryde Touch Phone na base tendo o cuidado de colocar bem os fi os a fi m que n o fi quem danifi cados 6 5 Per completare l...

Page 11: ...N beenden Termine el recorrido llevando el microinterruptor a la posici n ON Be indig het traject door de microschakelaar op ON te plaatsen Terminar o trecho posicionando o microinterruptor em ON Inst...

Page 12: ...laca Exterior asociada al dis positivo M no utilizado N in dubbel cijfer adres van de inrichting in de installatie van huisbeeldtelefonie P adres van het Extern Punt geassocieerd met de inrichting M n...

Page 13: ...uration beenden Beim ersten Einschalten erscheint das Men f r di Sprachauswahl wenn der Bildschirm ber hrt wird Auf der Homepage von Iryde Touch Phone erscheinen nun die folgenden Men s Video Gegenspr...

Page 14: ...Text beliebig eingestellt werden Das Men flexibler gestalten Texte nach eigenem Wunsch einf gen Andere Funktionen zur Verwaltung der Anlagen mit Heimelektronik verwenden La configuraci n con el PC re...

Page 15: ...stem Hardware To ensure that the communication is successful Iryde Touch Phone must be powered and not physically configured Pour transf rer la configuration effectu e avec le logiciel TiIrydeTouchPho...

Page 16: ...s e configuradas como slave tamb m se com uma for ocupada a linha as outras unidades internas permanecem naveg veis com display em luminosi dade reduzida nos menus Fun es dom ticas e Configura es Para...

Page 17: ...dem das Iryde Touch Phone angeschlossen worden ist kann die Konfiguration ber das Men EINSTELLUNGEN abgerufen und ge ndert werden Despu s de haber conectado el Iryde Touch Phone es posible visualizar...

Page 18: ...NFIGURA O Area riservata alla configurazione del dispositivo Opzioni Configurazione PI Telefonia Reset Per ulteriori informazioni inerenti la configurazione del dipsositivo fare riferimento al manuale...

Page 19: ...when used with Telephone switch board check the configuration of the telephone switchboard check that the correct telephone model has been set INCONVENIENTE SOLUZIONE Premendo il tasto Attivazione pos...

Page 20: ...ionderTelefronzentralepr fen pr fen dassdasrichtigeTelefonmodelleingerichtetist ANOMALIE SOLUTION En appuyant sur la touche Activation poste externe Cyclage aucune image n appara t s assurer que les p...

Page 21: ...een Tele fooncentrale controleer de configuratie van de telefooncentrale controleer of u het juiste model telefoon ingesteld heeft INCONVENIENTE SOLUCI N Al presionar la tecla de Activaci n Placa Exte...

Page 22: ...c clica for pressionada n o aparece nenhuma imagem verificar se a Unidade Interna e externa est o cabladas e con figuradas correctamente devem ter o mesmo endere o P Se a tecla Fechadura for pression...

Page 23: ...Iryde Touch Phone 23 Manuale Installatore 235 mm 120 mm 22 mm Dimensioni Dimensions Dimensions Ma e Dimensiones Afmetingen Dimens es...

Page 24: ...qualsiasi momento i contenuti illustrati nel presente stampato e di comunicare in qualsiasi forma e modalit i cambiamenti apportati BTicino SpA reserves at any time the right to modify the contents o...

Reviews: