![background image](http://html1.mh-extra.com/html/bticino/iryde-touch-phone/iryde-touch-phone_installation-manual_2825390005.webp)
Iryde Touch Phone
5
M
anuale
Installa
tor
e
1 -
Combiné.
2 -
Haut-parleur (mains libre).
3 -
Écran couleur LCD à technologie tactile
(touchscreen): visualise les menus d’utilisation
et montre les images filmées par le poste ex-
terne ou par d'autres caméras.
4 -
Micro (mains libre).
5 -
Touches "R" et "RP" pour fonctions télépho-
niques de transfert d'appel et de répétition/
pause; touche répertoire.
6 -
Touche allumage poste externe et cyclage
caméras.
7 -
Touche allumage lumière escaliers.
8 -
Touche exclusion appel + Voyant.
9 -
Touche con Voyant: pour activer/dé-
sactiver la connexion phonique (mains libres).
10 -
Touche s Voyant.
11 -
Clavier alphanumérique: touches "*" et "#"
dédiées aux services téléphoniques.
12 -
Connecteur mini-USB de connexion au PC.
1 -
Hörer.
2 -
Lautsprecher(Lautsprecherfunktion).
3 -
LCD-Farbdisplay mit Touchscreen-Funktion:
zeigt das Bedienmenü und die Aufnahmen an
der Türstation oder von anderen Kameras an.
4 -
Mikrofon(Lautsprecherfunktion)
5 -
Tasten "R" und "RP" für Telefonfunktionen
Rufweiterleitung und Wiederholung/Pause;
Taste Rubrik.
6 -
Taste Türstation einschalten und Kameras zyk-
lisch umschalten.
7 -
Taste Treppenlicht einschalten.
8 -
Taste Ruf ausschließen+ Led
9 -
Taste Ver Led: Verbindung aktivieren/
abbrechen(Lautsprecherfunktion).
10 -
Taste Türs Led.
11 -
Alphanumerische Tastatur: Tasten "*" und "#"
für Telefonfunktionen.
12 -
Mini-USB Stecker für PC-Anschluss
1 -
Auricular.
2 -
Altavoz (manos libres).
3 -
Pantalla táctil LCD en color: visualiza los menús
de uso y muestra las imágenes que capta la
placa exterior o las demás telecámaras.
4 -
Micrófono (manos libres)
5 -
Teclas "R" y "RP" para efectuar las funciones
telefónicas de envío de llamadas y repetición/
pausa; tecla agenda.
6 -
Tecla de encendido de la placa exterior y visua-
lización cíclica de la telecámaras
7 -
Tecla de encendido luces escaleras.
8 -
Tecla de exclusión l Led
9 -
Tecla de conexión+ Led: activa/desactiva la
conexión fónica (manos libres).
10 -
Tecla cer Led
11 -
Teclado alfanumérico: teclas "*" y "#" dedica-
das a los servicios telefónicos.
12 -
Conector mini-USB para la conexión del PC.
1 -
Hoorn.
2 -
Luidspreker (handsfree).
3 -
LCD kleurendisplay met touchscreen technolo-
gie; toont de menu's en geeft de afbeeldingen
afkomstig van de externe post of andere ca-
mera's weer.
4 -
Microfoon (handsfree)
5 -
Toetsen "R" en "RP" voor de telefonische func-
ties doorschakelen en herhalen/pauze;
toets telefoonboek.
6 -
Toets inschakeling externe post en cyclische
weergave camera's.
7 -
Toets activering verlichting trappenhuis.
8 -
Toets uitsluiten Led
9 -
Toets verb Led: activeert/deactiveert
de fonische verbinding (handsfree).
10 -
Toets slot + Led.
11 -
Alfanumeriek toetsenbord: de toetsen "*" en
"#" zijn bestemd voor de telefonische diensten.
12 -
Mini-USB connector voor de verbinding met
de PC.
1 -
Fone do Aparelho.
2 -
Altifalante (mãos-livres).
3 -
Display LCD a cores com tecnologia touchscre-
en: visualiza os menus de utilização e mostra
as imagens tomadas pela unidade externa ou
por outras câmaras.
4 -
Microfone (mãos-livres)
5 -
Teclas "R" e "RP" para funções telefónicas de
envio de chamada e nova tentativa/pausa;
tecla lista.
6 -
Tecla de ligação da unidade externa e mudan-
ça cíclica das câmaras.
7 -
Tecla de ligação das luzes das escadas.
8 -
Tecla de exclusão c Led
9 -
Tecla de conexão + Led: activa/desactiva a co-
nexão fónica (mãos-livres).
10 -
Tecla da fechadura.
11 -
Teclado alfanumérico: teclas "*" e "#" dedica-
das a serviços telefónicos.
12 -
Conector mini-USB para a ligação do PC.