background image

18

 Per informazioni relative ai menù a lato consultare il Manuale Utente 

contenuto nel CD fornito a corredo.

 For information about these menus please consult the User Manual 

in the CD enclosed.

 Pour plus d'informations sur les menus ci-contre, consulter le Notice 

d'emploi présente sur le CD fourni avec le dispositif.

 Für weitere Informationen zu den Menüs, verweisen wir auf die 

Gebrauchsanweisungen die in der mitgelieferten CD enthalten sind.

 Para más información sobre los menús al lado, consúltese el manual 

de uso en el CD suministrado.

 Voor inlichtingen m.b.t. de menu’s hiernaast de Gebruikshandleiding 

raadplegen bevat in de CD in dotatie geleverd.

 Per informazioni relative ai menù a lato consultare il Manuale Utente 

contenuto nel CD fornito a corredo.

IMPOSTAZIONI

SETTINGS

PARAMÈTRES

EINSTELLUNGEN

PERSONALIZACIÓN

INSTELLINGEN

PROGRAMAÇÕES

REGOLAZIONI

ADJUSTMENT

REGLAGES

REGELUNGEN

AJUSTES

AFSTELLINGEN

REGULAÇÕES

SERVIZI

SERVICES

SERVICES

SERVICE

SERVICIOS

DIENSTEN

SERVICIOS

INFORMAZIONI

INFORMATION

INFORMATIONS

INFORMATIONEN

INFORMACIÓN

INLICHTINGENIN

INFORMAÇÕES

MESSAGGI

MESSAGGES

MESSAGGES

MELDUNGEN

MENSAJES

BOODSCHAPPEN

MASSAGENS

SUONERIE

BELLS

SONNERIES

LÄUTWERKE

TIMBRES

BEL

CAMPAINHAS

CONFIGURAZIONE

CONFIGURATION

CONFIGURATION

KONFIGURATION

CONFIGURACIÓN

CONFIGURATIE

CONFIGURAÇÃO

 

Area riservata alla configurazione del dispositivo: Opzioni; 

Configurazione PI; Telefonia; Reset. (Per ulteriori informazioni 

inerenti la configurazione del dipsositivo fare riferimento al 

manuale software contenuto nel cd).

 Area reserved for configuration of the device: Options; H con-

figuration; Telephone system; Reset. (For further information 

on the configuration of the device refer to the software manual 

found in the cd).

 

Aire reservée à la configuration du dispositifs: Options; 

Configuration pi; 

Téléphonie

; Reset. (pour plus d’informations 

concernant la configuration du dispositif, faire référence au 

manuel du logiciel présent sur le CD).

 Bereich reserviert Für die konfiguration der vorrichtung: Op-

tionen; Konfig. hausst.; Telefonfunktionen; Reset. (Weitere 

Informationen zur Konfiguration des Geräts sind dem Software-

Handbuch in der CD zu entnehmen).

 Area reservada a configuración del dispositivo: Opciones; 

Configuración pi; Telefonía; Reset. (Para más información 

sobre la configuración del dispositivo, consulte el manual del 

software contenido en el CD).

 Zone voorbehouden aan configuratie van de inrichting: Opties; 

Configuratie pi; Telefonie; Reset. (Voor overige informatie over 

de configuratie van het systeem raadpleeg de handleiding van 

de software op de cd)

 

Area reservada para configuração do dispositivo: Opções; 

Configuração ui; 

Telefonia

; Reset. (Para ulteriores informa-

ções, inerentes à configuração do dispositivo, roga-se fazer 

referência ao manual software contido no cd).

Summary of Contents for Iryde Touch Phone

Page 1: ...345020 345021 Iryde Touch Phone Manuale installatore Installation manual U4405A01PC 11W38...

Page 2: ...2...

Page 3: ...uniquement sur les syst mes num riques 2 fils BTicino Vor der Installation vorliegendes Handbuch aufmerksam lesen Jeglicher Garantieanspruch erlischt im Falle von Fahrl ssigkeit ungeeignetem Gebrauch...

Page 4: ...efonici 12 Connettore mini USB per il collegamento del PC Vista frontale Front view Vue frontale Ansicht von vorne Vista frontal Vooraanzicht Vista frontal 1 Handset 2 Loudspeaker handsfree 3 LCD colo...

Page 5: ...nes telef nicas de env o de llamadas y repetici n pausa tecla agenda 6 Tecla de encendido de la placa exterior y visua lizaci n c clica de la telec maras 7 Tecla de encendido luces escaleras 8 Tecla d...

Page 6: ...ON OFF micro switch 2 PSTN telephone line port or PABX 3 Video 2 wire SCS BUS port 4 Power supply 1 2 port 5 Configurator socket 6 Bracket fastening screw 1 Microinterrupteur ON OFF de terminaison de...

Page 7: ...ixa o ao suporte Nota in caso di mancata alimentazione del bus SCS ma in presenza di alimentazione suple mentare le funzioni telefoniche sono comunque garantite Note the telephone functions are still...

Page 8: ...a fi jaci n de la base utilice tacos de expansi n y tornillos de dimensi n adecuada No fi je la base directamente a la caja empotrable Voor de bevestiging aan de wand uitzetpluggen en schroeven met ad...

Page 9: ...el ltimo objeto del tramo lleve el microinterruptor a la posici n ON IndienIrydeTouchPhonehetlaatstevoorwerpopdelijnis demicroschakelaarnaardestandONverplaatsen Se IrydeTouch Phone for o ltimo objecto...

Page 10: ...n zonder beschadigd te worden Depois de ter realizado todas as conex es fixar Iryde Touch Phone na base tendo o cuidado de colocar bem os fi os a fi m que n o fi quem danifi cados 6 5 Per completare l...

Page 11: ...N beenden Termine el recorrido llevando el microinterruptor a la posici n ON Be indig het traject door de microschakelaar op ON te plaatsen Terminar o trecho posicionando o microinterruptor em ON Inst...

Page 12: ...laca Exterior asociada al dis positivo M no utilizado N in dubbel cijfer adres van de inrichting in de installatie van huisbeeldtelefonie P adres van het Extern Punt geassocieerd met de inrichting M n...

Page 13: ...uration beenden Beim ersten Einschalten erscheint das Men f r di Sprachauswahl wenn der Bildschirm ber hrt wird Auf der Homepage von Iryde Touch Phone erscheinen nun die folgenden Men s Video Gegenspr...

Page 14: ...Text beliebig eingestellt werden Das Men flexibler gestalten Texte nach eigenem Wunsch einf gen Andere Funktionen zur Verwaltung der Anlagen mit Heimelektronik verwenden La configuraci n con el PC re...

Page 15: ...stem Hardware To ensure that the communication is successful Iryde Touch Phone must be powered and not physically configured Pour transf rer la configuration effectu e avec le logiciel TiIrydeTouchPho...

Page 16: ...s e configuradas como slave tamb m se com uma for ocupada a linha as outras unidades internas permanecem naveg veis com display em luminosi dade reduzida nos menus Fun es dom ticas e Configura es Para...

Page 17: ...dem das Iryde Touch Phone angeschlossen worden ist kann die Konfiguration ber das Men EINSTELLUNGEN abgerufen und ge ndert werden Despu s de haber conectado el Iryde Touch Phone es posible visualizar...

Page 18: ...NFIGURA O Area riservata alla configurazione del dispositivo Opzioni Configurazione PI Telefonia Reset Per ulteriori informazioni inerenti la configurazione del dipsositivo fare riferimento al manuale...

Page 19: ...when used with Telephone switch board check the configuration of the telephone switchboard check that the correct telephone model has been set INCONVENIENTE SOLUZIONE Premendo il tasto Attivazione pos...

Page 20: ...ionderTelefronzentralepr fen pr fen dassdasrichtigeTelefonmodelleingerichtetist ANOMALIE SOLUTION En appuyant sur la touche Activation poste externe Cyclage aucune image n appara t s assurer que les p...

Page 21: ...een Tele fooncentrale controleer de configuratie van de telefooncentrale controleer of u het juiste model telefoon ingesteld heeft INCONVENIENTE SOLUCI N Al presionar la tecla de Activaci n Placa Exte...

Page 22: ...c clica for pressionada n o aparece nenhuma imagem verificar se a Unidade Interna e externa est o cabladas e con figuradas correctamente devem ter o mesmo endere o P Se a tecla Fechadura for pression...

Page 23: ...Iryde Touch Phone 23 Manuale Installatore 235 mm 120 mm 22 mm Dimensioni Dimensions Dimensions Ma e Dimensiones Afmetingen Dimens es...

Page 24: ...qualsiasi momento i contenuti illustrati nel presente stampato e di comunicare in qualsiasi forma e modalit i cambiamenti apportati BTicino SpA reserves at any time the right to modify the contents o...

Reviews: