background image

12

 Configurazione rapida 

 

Quick configuration 

 Configuration rapide 

 

Schnelle 

konfiguration 

 Configuración rápida 

• 

Snelle Configuratie

 

 Configuração rápida

N

P

M

• 

N

  = (in  doppia  cifra)  indirizzo  del  dispositivo 

nell'impianto videocitofonico.

  P

  = indirizzo del Posto Esterno associato al dispo-

sitivo.

 

= non utilizzato.

 

= (in  double  figures)  address  of  the  device  in  the 

video door entry system.

 

P

  = address  of  the  Entrance  Panel  associated  with 

the device.

 

M = 

not used.

 

= (en double chiffre) adresse du dispositif sur le 

système d’interphone vidéo.

 

P

  = adresse du Poste Externe associé au dispositif.

 

M = 

non utilisé.

 

N

  = (zwei Zahlen) Adresse der Vorrichtung in der Vi-

deogegensprechanlage.

 

P

  = Adresse  der  mit  der  Vorrichtung  verbundenen 

Türstation.

 

M =

 nicht belegt.

 

N

  = (doble cifra) dirección del dispositivo en el sis-

tema de videoportero.

 

P

  = dirección de la Placa Exterior asociada al dis-

positivo.

 

M =

 no utilizado.

 

N

 =  (in  dubbel  cijfer)  adres  van  de  inrichting  in  de 

installatie van huisbeeldtelefonie.

 

P

  = adres van het Extern Punt geassocieerd met de 

inrichting.

 

M =

 niet gebruikt.

 

N

  = (com  algarismos  duplos)  endereço  do  dis-

positivo  na  instalação  do  intercomunicador 

vídeo.

  P

  = endereço  da  Unidade  Externa  associada  ao 

dispositivo.

 

M =

 não utilizado.

• 

Se il dispositivo è configurato fisicamente la configurazione NON PUÒ ESSERE MODIFICATA da menù.

 

If the device is configured by configurations the configuration CANNOT BE EDITED from the menu.

 

Si le dispositif est physiquement configuré, la configuration NE PEUT PAS ÊTRE MODIFIÉE depuis le menu.

 

Wenn das Gerät physisch konfiguriert ist, kann die Konfiguration NICHT ÜBER DAS MENÜ BEARBEITET werden.

 Si el dispositivo está configurado físicamente, NO ES POSIBLE modificar la configuración con el menú.

 Als het component fysiek geconfigureerd is, KAN de configuratie NIET in het menu GEËDIT worden.

 

Se o aparelho estiver configurado fisicamente, a configuração NÃO PODERÁ SER EDITADA a partir do menu.

Summary of Contents for Iryde Touch Phone

Page 1: ...345020 345021 Iryde Touch Phone Manuale installatore Installation manual U4405A01PC 11W38...

Page 2: ...2...

Page 3: ...uniquement sur les syst mes num riques 2 fils BTicino Vor der Installation vorliegendes Handbuch aufmerksam lesen Jeglicher Garantieanspruch erlischt im Falle von Fahrl ssigkeit ungeeignetem Gebrauch...

Page 4: ...efonici 12 Connettore mini USB per il collegamento del PC Vista frontale Front view Vue frontale Ansicht von vorne Vista frontal Vooraanzicht Vista frontal 1 Handset 2 Loudspeaker handsfree 3 LCD colo...

Page 5: ...nes telef nicas de env o de llamadas y repetici n pausa tecla agenda 6 Tecla de encendido de la placa exterior y visua lizaci n c clica de la telec maras 7 Tecla de encendido luces escaleras 8 Tecla d...

Page 6: ...ON OFF micro switch 2 PSTN telephone line port or PABX 3 Video 2 wire SCS BUS port 4 Power supply 1 2 port 5 Configurator socket 6 Bracket fastening screw 1 Microinterrupteur ON OFF de terminaison de...

Page 7: ...ixa o ao suporte Nota in caso di mancata alimentazione del bus SCS ma in presenza di alimentazione suple mentare le funzioni telefoniche sono comunque garantite Note the telephone functions are still...

Page 8: ...a fi jaci n de la base utilice tacos de expansi n y tornillos de dimensi n adecuada No fi je la base directamente a la caja empotrable Voor de bevestiging aan de wand uitzetpluggen en schroeven met ad...

Page 9: ...el ltimo objeto del tramo lleve el microinterruptor a la posici n ON IndienIrydeTouchPhonehetlaatstevoorwerpopdelijnis demicroschakelaarnaardestandONverplaatsen Se IrydeTouch Phone for o ltimo objecto...

Page 10: ...n zonder beschadigd te worden Depois de ter realizado todas as conex es fixar Iryde Touch Phone na base tendo o cuidado de colocar bem os fi os a fi m que n o fi quem danifi cados 6 5 Per completare l...

Page 11: ...N beenden Termine el recorrido llevando el microinterruptor a la posici n ON Be indig het traject door de microschakelaar op ON te plaatsen Terminar o trecho posicionando o microinterruptor em ON Inst...

Page 12: ...laca Exterior asociada al dis positivo M no utilizado N in dubbel cijfer adres van de inrichting in de installatie van huisbeeldtelefonie P adres van het Extern Punt geassocieerd met de inrichting M n...

Page 13: ...uration beenden Beim ersten Einschalten erscheint das Men f r di Sprachauswahl wenn der Bildschirm ber hrt wird Auf der Homepage von Iryde Touch Phone erscheinen nun die folgenden Men s Video Gegenspr...

Page 14: ...Text beliebig eingestellt werden Das Men flexibler gestalten Texte nach eigenem Wunsch einf gen Andere Funktionen zur Verwaltung der Anlagen mit Heimelektronik verwenden La configuraci n con el PC re...

Page 15: ...stem Hardware To ensure that the communication is successful Iryde Touch Phone must be powered and not physically configured Pour transf rer la configuration effectu e avec le logiciel TiIrydeTouchPho...

Page 16: ...s e configuradas como slave tamb m se com uma for ocupada a linha as outras unidades internas permanecem naveg veis com display em luminosi dade reduzida nos menus Fun es dom ticas e Configura es Para...

Page 17: ...dem das Iryde Touch Phone angeschlossen worden ist kann die Konfiguration ber das Men EINSTELLUNGEN abgerufen und ge ndert werden Despu s de haber conectado el Iryde Touch Phone es posible visualizar...

Page 18: ...NFIGURA O Area riservata alla configurazione del dispositivo Opzioni Configurazione PI Telefonia Reset Per ulteriori informazioni inerenti la configurazione del dipsositivo fare riferimento al manuale...

Page 19: ...when used with Telephone switch board check the configuration of the telephone switchboard check that the correct telephone model has been set INCONVENIENTE SOLUZIONE Premendo il tasto Attivazione pos...

Page 20: ...ionderTelefronzentralepr fen pr fen dassdasrichtigeTelefonmodelleingerichtetist ANOMALIE SOLUTION En appuyant sur la touche Activation poste externe Cyclage aucune image n appara t s assurer que les p...

Page 21: ...een Tele fooncentrale controleer de configuratie van de telefooncentrale controleer of u het juiste model telefoon ingesteld heeft INCONVENIENTE SOLUCI N Al presionar la tecla de Activaci n Placa Exte...

Page 22: ...c clica for pressionada n o aparece nenhuma imagem verificar se a Unidade Interna e externa est o cabladas e con figuradas correctamente devem ter o mesmo endere o P Se a tecla Fechadura for pression...

Page 23: ...Iryde Touch Phone 23 Manuale Installatore 235 mm 120 mm 22 mm Dimensioni Dimensions Dimensions Ma e Dimensiones Afmetingen Dimens es...

Page 24: ...qualsiasi momento i contenuti illustrati nel presente stampato e di comunicare in qualsiasi forma e modalit i cambiamenti apportati BTicino SpA reserves at any time the right to modify the contents o...

Reviews: