background image

Iryde Touch Phone

21

M

anuale 

Installa

tor

e

INCONVENIËNT

OPLOSSING

Wanneer de toets Activering extern punt/Cyclusopvolging 

 ) wordt ingedrukt, verschijnt er geen enkel beeld

– verifiëren of het intern en extern punt correct bekabeld en 

geconfigureerd zijn (ze moeten hetzelfde adres P hebben).

Wanneer de toets Slot ( 

 ) wordt ingedrukt, wordt 

de bediening niet uitgevoerd

– verifiëren of het intern en extern punt correct bekabeld en 

geconfigureerd zijn (ze moeten hetzelfde adres P hebben).

Bij oproep belt het intern punt niet

– verifiëren of het intern en extern punt correct bekabeld en 

geconfigureerd zijn;

– verifiëren of de functie “Uitsluiting Oproep” niet actief is en of 

men het volume van het belgeluid niet op nul heeft afgesteld.

Bij oproep belt het intern punt maar de monitor gaat 

niet aan

– verifiëren of het niet ingesteld is als “Slave”.

Extern punt is het moeilijk te horen wie spreekt

– op een maximum afstand van 40 centimeters van de micro-

foon van Iryde Touch Phone spreken;

– het volume van de microfoon van het extern punt verlagen;

– communiceer met de hoorn van Iryde Touch Phone.

Op het intern punt is het moeilijk te horen wie spreekt

– de afstelling van de volumes op het Iryde Touch Phone verifiëren;

– verifiëren of er geen sterke lawaaierige bronnen aanwezig zijn 

in de nabijheid van het Iryde Touch Phone;

– communiceer met de hoorn van Iryde Touch Phone.

Storing in het geval van een gebruik met een Tele-

fooncentrale

– controleer de configuratie van de telefooncentrale;

– controleer of u het juiste model telefoon ingesteld heeft.

INCONVENIENTE

SOLUCIÓN

Al presionar la tecla de Activación Placa Exterior/Rota-

ción Telecámaras ( 

 ) no se visualiza ninguna imagen

– verifique que la unidad interior y exterior estén correctamente 

cableadas y configuradas (deben tener la misma dirección P).

Al pulsar la tecla cerradura ( 

 ) no se ejecuta el 

comando

– verifique que la unidad interior y exterior estén correctamente 

cableadas y configuradas (deben tener la misma dirección P).

Al ser llamada, la unidad interior no suena

– verifique que la placa interior y exterior estén correctamente 

cableadas y configuradas;

– verifique que no esté activada la función de “Exclusión Llama-

da” o de no haber apagado el volumen del timbre.

Al ser llamada, la unidad interior suena pero no se 

enciende la pantalla

– verifique que no esté establecido como “Secundaria”.

En la unidad exterior es difícil escuchar quién está 

hablando

– hablar a una distancia máxima de 40 cm del micrófono de 

Iryde Touch Phone;

– baje el volumen del micrófono de la placa exterior;

– comunique con el auricular de Iryde Touch Phone.

En la unidad interior es difícil escuchar quién está 

hablando

– verifique el ajuste de los volúmenes en Iryde Touch Phone;

– verifique que no estén presentes fuentes de ruido cerca de 

Iryde Touch Phone;

– comunique con el auricular de Iryde Touch Phone.

Mal funcionamiento en caso de uso con centralita 

telefónica

- controle la configuración de la centralita telefónica;

- verifique que haya configurado el modelo correcto de teléfono.

Summary of Contents for Iryde Touch Phone

Page 1: ...345020 345021 Iryde Touch Phone Manuale installatore Installation manual U4405A01PC 11W38...

Page 2: ...2...

Page 3: ...uniquement sur les syst mes num riques 2 fils BTicino Vor der Installation vorliegendes Handbuch aufmerksam lesen Jeglicher Garantieanspruch erlischt im Falle von Fahrl ssigkeit ungeeignetem Gebrauch...

Page 4: ...efonici 12 Connettore mini USB per il collegamento del PC Vista frontale Front view Vue frontale Ansicht von vorne Vista frontal Vooraanzicht Vista frontal 1 Handset 2 Loudspeaker handsfree 3 LCD colo...

Page 5: ...nes telef nicas de env o de llamadas y repetici n pausa tecla agenda 6 Tecla de encendido de la placa exterior y visua lizaci n c clica de la telec maras 7 Tecla de encendido luces escaleras 8 Tecla d...

Page 6: ...ON OFF micro switch 2 PSTN telephone line port or PABX 3 Video 2 wire SCS BUS port 4 Power supply 1 2 port 5 Configurator socket 6 Bracket fastening screw 1 Microinterrupteur ON OFF de terminaison de...

Page 7: ...ixa o ao suporte Nota in caso di mancata alimentazione del bus SCS ma in presenza di alimentazione suple mentare le funzioni telefoniche sono comunque garantite Note the telephone functions are still...

Page 8: ...a fi jaci n de la base utilice tacos de expansi n y tornillos de dimensi n adecuada No fi je la base directamente a la caja empotrable Voor de bevestiging aan de wand uitzetpluggen en schroeven met ad...

Page 9: ...el ltimo objeto del tramo lleve el microinterruptor a la posici n ON IndienIrydeTouchPhonehetlaatstevoorwerpopdelijnis demicroschakelaarnaardestandONverplaatsen Se IrydeTouch Phone for o ltimo objecto...

Page 10: ...n zonder beschadigd te worden Depois de ter realizado todas as conex es fixar Iryde Touch Phone na base tendo o cuidado de colocar bem os fi os a fi m que n o fi quem danifi cados 6 5 Per completare l...

Page 11: ...N beenden Termine el recorrido llevando el microinterruptor a la posici n ON Be indig het traject door de microschakelaar op ON te plaatsen Terminar o trecho posicionando o microinterruptor em ON Inst...

Page 12: ...laca Exterior asociada al dis positivo M no utilizado N in dubbel cijfer adres van de inrichting in de installatie van huisbeeldtelefonie P adres van het Extern Punt geassocieerd met de inrichting M n...

Page 13: ...uration beenden Beim ersten Einschalten erscheint das Men f r di Sprachauswahl wenn der Bildschirm ber hrt wird Auf der Homepage von Iryde Touch Phone erscheinen nun die folgenden Men s Video Gegenspr...

Page 14: ...Text beliebig eingestellt werden Das Men flexibler gestalten Texte nach eigenem Wunsch einf gen Andere Funktionen zur Verwaltung der Anlagen mit Heimelektronik verwenden La configuraci n con el PC re...

Page 15: ...stem Hardware To ensure that the communication is successful Iryde Touch Phone must be powered and not physically configured Pour transf rer la configuration effectu e avec le logiciel TiIrydeTouchPho...

Page 16: ...s e configuradas como slave tamb m se com uma for ocupada a linha as outras unidades internas permanecem naveg veis com display em luminosi dade reduzida nos menus Fun es dom ticas e Configura es Para...

Page 17: ...dem das Iryde Touch Phone angeschlossen worden ist kann die Konfiguration ber das Men EINSTELLUNGEN abgerufen und ge ndert werden Despu s de haber conectado el Iryde Touch Phone es posible visualizar...

Page 18: ...NFIGURA O Area riservata alla configurazione del dispositivo Opzioni Configurazione PI Telefonia Reset Per ulteriori informazioni inerenti la configurazione del dipsositivo fare riferimento al manuale...

Page 19: ...when used with Telephone switch board check the configuration of the telephone switchboard check that the correct telephone model has been set INCONVENIENTE SOLUZIONE Premendo il tasto Attivazione pos...

Page 20: ...ionderTelefronzentralepr fen pr fen dassdasrichtigeTelefonmodelleingerichtetist ANOMALIE SOLUTION En appuyant sur la touche Activation poste externe Cyclage aucune image n appara t s assurer que les p...

Page 21: ...een Tele fooncentrale controleer de configuratie van de telefooncentrale controleer of u het juiste model telefoon ingesteld heeft INCONVENIENTE SOLUCI N Al presionar la tecla de Activaci n Placa Exte...

Page 22: ...c clica for pressionada n o aparece nenhuma imagem verificar se a Unidade Interna e externa est o cabladas e con figuradas correctamente devem ter o mesmo endere o P Se a tecla Fechadura for pression...

Page 23: ...Iryde Touch Phone 23 Manuale Installatore 235 mm 120 mm 22 mm Dimensioni Dimensions Dimensions Ma e Dimensiones Afmetingen Dimens es...

Page 24: ...qualsiasi momento i contenuti illustrati nel presente stampato e di comunicare in qualsiasi forma e modalit i cambiamenti apportati BTicino SpA reserves at any time the right to modify the contents o...

Reviews: