background image

16

• 

NOTA: 

quando ci sono più posti interni Iryde Touch Phone installati e impostati come slave, anche se con uno 

viene occupata la linea, gli altri posti interni rimangono navigabili, con display a luminosità ridotta, nei menù: 
"

Funzioni domotiche

" e "

Impostazioni

".

 

NOTE: 

When several Iryde Touch Phone handsets are installed and set as slave, even if one occupies the line, the 

other handsets may be navigated, with reduced brightness display, in the menus:

 “Home automation functions” 

and

 “Settings”

.

 

NOTE:

 en présence de plusieurs postes internes Iryde Touch Phone installés et configurés comme slave, y 

compris si la ligne est occupée par l’un d’eux, les autres postes internes restent navigables, avec écran à lumi-
nosité réduite, dans les menus : "

Fonctions domotiques

" et "

Réglages

".

 

HINWEIS: 

Wenn mehrere Iryde Touch Phone Hausstationen installiert und als Slave eingerichtet sind und eine da-

von besetzt ist, können alle anderen Hausstationen mit reduzierter Bildschirmhelligkeit über die Menüs “

Domotic-

Funktionen

” und “

Einstellungen

” genutzt werden.

 

NOTA:

 en caso de varias placas internas de Iryde Touch Phone instaladas y configuradas como esclavas, aun-

que la línea está ocupada con una de ellas, es posible navegar en las demás placas, con la pantalla con lumi-
nosidad reducida, en los menús: 

"Funciones domóticas"

 y 

"Ajustes".

 

OPMERKING:

  als meerdere Iryde Touch Phone interne posten geïnstalleerd en als slave ingesteld zijn, ook als een-

tje de lijn bezet, kunnen van de andere interne posten op een beperkt verlicht display de volgende menu's: "

Domo-

tische functies

" en "

Instellingen

" doorlopen worden.

• 

NOTA:

 quando houver mais unidades internas Iryde Touch Phone instaladas e configuradas como slave, também 

se com uma for ocupada a linha, as outras unidades internas permanecem navegáveis, com display em luminosi-
dade reduzida, nos menus: 

"Funções domóticas" 

e

 "Configurações".

 

Para transferir la configuración efectuada con el software TiIrydeTouchPhone o la actualización 

del firmware, conecte Iryde Touch Phone al PC utilizando USB-miniUSB.

Iryde Touch Phone conectado mediante el cable USB es reconocido por el PC como un puerto 

virtual (VIRTUAL COM). Para conocer el número del puerto COM asignado a Iryde Touch Phone 

ejecute la aplicación “Gestión de equipos periféricos” en el “Panel de mandos/Sistema/Hardware”.

Para que se produzca la comunicación, Iryde Touch Phone deberá estar alimentado y no con-

figurado físicamente.

• 

Om de configuratie uitgevoerd met het software TiIrydeTouchPhone of de bijwerking van het firmwa-

re door te sturen, het Iryde Touch Phone verbinden met de PC gebruikmakend van de USB-miniUSB.

Iryde Touch Phone aangesloten met de USB kabel wordt door de PC als een virtuele poort herkend 

(VIRTUAL  COM).  Voer  de  applicatie  "Beheer  randapparatuur"  uit  op  het  "Controlepaneel/Systeem/

Hardware" om het nummer van de COM poort van de Iryde Touch Phone te weten te komen.

Iryde Touch Phone moet gevoed en niet fysiek geconfigureerd worden om de communicatie mo-

gelijk te maken.

 

Para transferir a configuração realizada com o software TiIrydeTouchPhone ou a actualização do 

firmware, ligar a Iryde Touch Phone com o PC utilizando o cabo USBminiUSB.

Iryde Touch Phone conectado por meio de cabo USB é reconhecido pelo PC como porta virtual 

(VIRTUAL COM). Para conhecer o número da porta COM atribuída a Iryde Touch Phone executar 

o aplicativo “Gestão periféricas” do “Painel de controlo/Sistema/Hardware”.

Para que a comunicação possa ser realizada, Iryde Touch Phone deverá estar alimentado e 

não configurado fisicamente.

Summary of Contents for Iryde Touch Phone

Page 1: ...345020 345021 Iryde Touch Phone Manuale installatore Installation manual U4405A01PC 11W38...

Page 2: ...2...

Page 3: ...uniquement sur les syst mes num riques 2 fils BTicino Vor der Installation vorliegendes Handbuch aufmerksam lesen Jeglicher Garantieanspruch erlischt im Falle von Fahrl ssigkeit ungeeignetem Gebrauch...

Page 4: ...efonici 12 Connettore mini USB per il collegamento del PC Vista frontale Front view Vue frontale Ansicht von vorne Vista frontal Vooraanzicht Vista frontal 1 Handset 2 Loudspeaker handsfree 3 LCD colo...

Page 5: ...nes telef nicas de env o de llamadas y repetici n pausa tecla agenda 6 Tecla de encendido de la placa exterior y visua lizaci n c clica de la telec maras 7 Tecla de encendido luces escaleras 8 Tecla d...

Page 6: ...ON OFF micro switch 2 PSTN telephone line port or PABX 3 Video 2 wire SCS BUS port 4 Power supply 1 2 port 5 Configurator socket 6 Bracket fastening screw 1 Microinterrupteur ON OFF de terminaison de...

Page 7: ...ixa o ao suporte Nota in caso di mancata alimentazione del bus SCS ma in presenza di alimentazione suple mentare le funzioni telefoniche sono comunque garantite Note the telephone functions are still...

Page 8: ...a fi jaci n de la base utilice tacos de expansi n y tornillos de dimensi n adecuada No fi je la base directamente a la caja empotrable Voor de bevestiging aan de wand uitzetpluggen en schroeven met ad...

Page 9: ...el ltimo objeto del tramo lleve el microinterruptor a la posici n ON IndienIrydeTouchPhonehetlaatstevoorwerpopdelijnis demicroschakelaarnaardestandONverplaatsen Se IrydeTouch Phone for o ltimo objecto...

Page 10: ...n zonder beschadigd te worden Depois de ter realizado todas as conex es fixar Iryde Touch Phone na base tendo o cuidado de colocar bem os fi os a fi m que n o fi quem danifi cados 6 5 Per completare l...

Page 11: ...N beenden Termine el recorrido llevando el microinterruptor a la posici n ON Be indig het traject door de microschakelaar op ON te plaatsen Terminar o trecho posicionando o microinterruptor em ON Inst...

Page 12: ...laca Exterior asociada al dis positivo M no utilizado N in dubbel cijfer adres van de inrichting in de installatie van huisbeeldtelefonie P adres van het Extern Punt geassocieerd met de inrichting M n...

Page 13: ...uration beenden Beim ersten Einschalten erscheint das Men f r di Sprachauswahl wenn der Bildschirm ber hrt wird Auf der Homepage von Iryde Touch Phone erscheinen nun die folgenden Men s Video Gegenspr...

Page 14: ...Text beliebig eingestellt werden Das Men flexibler gestalten Texte nach eigenem Wunsch einf gen Andere Funktionen zur Verwaltung der Anlagen mit Heimelektronik verwenden La configuraci n con el PC re...

Page 15: ...stem Hardware To ensure that the communication is successful Iryde Touch Phone must be powered and not physically configured Pour transf rer la configuration effectu e avec le logiciel TiIrydeTouchPho...

Page 16: ...s e configuradas como slave tamb m se com uma for ocupada a linha as outras unidades internas permanecem naveg veis com display em luminosi dade reduzida nos menus Fun es dom ticas e Configura es Para...

Page 17: ...dem das Iryde Touch Phone angeschlossen worden ist kann die Konfiguration ber das Men EINSTELLUNGEN abgerufen und ge ndert werden Despu s de haber conectado el Iryde Touch Phone es posible visualizar...

Page 18: ...NFIGURA O Area riservata alla configurazione del dispositivo Opzioni Configurazione PI Telefonia Reset Per ulteriori informazioni inerenti la configurazione del dipsositivo fare riferimento al manuale...

Page 19: ...when used with Telephone switch board check the configuration of the telephone switchboard check that the correct telephone model has been set INCONVENIENTE SOLUZIONE Premendo il tasto Attivazione pos...

Page 20: ...ionderTelefronzentralepr fen pr fen dassdasrichtigeTelefonmodelleingerichtetist ANOMALIE SOLUTION En appuyant sur la touche Activation poste externe Cyclage aucune image n appara t s assurer que les p...

Page 21: ...een Tele fooncentrale controleer de configuratie van de telefooncentrale controleer of u het juiste model telefoon ingesteld heeft INCONVENIENTE SOLUCI N Al presionar la tecla de Activaci n Placa Exte...

Page 22: ...c clica for pressionada n o aparece nenhuma imagem verificar se a Unidade Interna e externa est o cabladas e con figuradas correctamente devem ter o mesmo endere o P Se a tecla Fechadura for pression...

Page 23: ...Iryde Touch Phone 23 Manuale Installatore 235 mm 120 mm 22 mm Dimensioni Dimensions Dimensions Ma e Dimensiones Afmetingen Dimens es...

Page 24: ...qualsiasi momento i contenuti illustrati nel presente stampato e di comunicare in qualsiasi forma e modalit i cambiamenti apportati BTicino SpA reserves at any time the right to modify the contents o...

Reviews: