LZ2-B855E,B856E
141
12. STANDARD ADJUSTMENTS
12. STANDARDEINSTELLUNGEN
12. REGLAGES STANDARD
12. AJUSTES ESTANDARES
q
△
△
e
w
The clearance between the feed dog and the needle plate
should be the same at the front and back of the feed dog
q
when the feed dog
q
is moved to its furthest forward
and furthest back positions by turning the machine pulley.
1. Tilt back the machine head.
2. Loosen the two screws
w
.
3. Turn the feed rocker bracket arm
e
to adjust the for-
ward/back position of the feed dog
q
.
4. Securely tighten the two screws
w
.
Der Abstand zwischen dem Transporteur und der
Stichplatte muß vorne und hinten am Transporteur
q
gleich
s e i n , w e n n d e r Tr a n s p o r t e u r d u rc h D r e h e n d e r
Riemenscheibe ganz nach vorne und ganz nach hinten
gestellt wird.
1. Klappen Sie das Maschineneoberteil nach hinten.
2. Lösen Sie die beiden Schrauben
w
.
3. Drehen Sie den Transporteurhalterungsarm
e
, um die
P o s i t i o n v o r n e / h i n t e n d e s Tr a n s p o r t e u r s
q
einzustellen.
4. Ziehen Sie die beiden Schrauben
w
wieder fest.
L’écart entre la griffe d’entraînement et la plaque à aiguille
doit être identique à l’avant et à l’arrière de la griffe
d ’ e n t r a î n e m e n t
q
l o r s q u ’ o n d é p l a c e l a g r i f f e
d’entraînement
q
à fond vers l’avant et à fond vers l’arrière
en tournant la poulie de machine.
1. Incliner la tête de machine vers l’arrière.
2. Desserrer les deux vis
w
.
3. Tourner le bras de support de balancier d’entraînement
e
pour régler la position avant/arrière de la griffe
d’entraînement
q
.
4. Bien resserrer les deux vis
w
.
La separación entre el alimentador y la placa de aguja debe
ser la misma en la parte de atrás y adelante del alimentador
q
cuando el alimentador
q
se encuentra movido a su
posición más de atrás y adelante girando la polea de la
máquina.
1. Inclinar hacia atrás la cabeza de la máquina.
2. Aflojar los dos tornillos
w
.
3. Girar el eje de ménsula de alimentación
e
para ajustar
la posición hacia adelante/atrás del alimentador
q
.
4. Apretar bien los dos tornillos
w
.
12-5. Adjusting the forward/back position of the feed dog
12-5. Einstellen der Transporteurposition vorne/hinten
12-5. Réglage de la position avant/arrière de la griffe d’entraînement
12-5. Ajuste de la posición hacia adelante/atrás del alimentador
Summary of Contents for LZ2-B855E
Page 197: ...LZ2 B855E B856E 178 ...