LZ2-B855E,B856E
136
12. STANDARD ADJUSTMENTS
12. STANDARDEINSTELLUNGEN
12. REGLAGES STANDARD
12. AJUSTES ESTANDARES
■
Thread tension spring position
The standard position of the thread tension spring
q
is 6-
8 mm above the surface of the thread guide
e
when the
presser foot
w
is lowered.
1. Lower the presser foot
w
.
2. Loosen the set screw
r
.
3. Turn the thread tension bracket
t
to adjust the spring
position.
4. Securely tighten the set screw
r
.
■
Position der Fadenspannungsfeder
Die Standardposition der Fadenspannungsfeder
q
beträgt
6-8 mm überhalb der Fadenführung
e
bei abgesenktem
Stoffdrückerfuß
w
.
1. Senken Sie den Stoffdrückerfuß
w
ab.
2. Lösen Sie die Schraube
r
.
3. Drehen Sie die Fadenspannungshalterung
t
, um die
Federposition einzustellen.
4. Ziehen Sie die Schraube
r
wieder fest.
■
Position du ressort de tension du fil
La position normale du ressort
q
de tension du fil est 6-8 mm au-dessus de la surface du guide-fil
e
lorsque le pied
presseur
w
est abaissé.
1. Abaisser le pied presseur
w
.
2. Desserrer la vis de fixation
r
.
3. Tourner le support
t
de tension du fil de manière à règler la position du ressort.
4. Bien serrer la vis de fixation
r
.
■
Position de resorte de tensión de hilo
La posición estándar del resorte del tirahilos
q
es 6-8 mm encima de la superficie del guiahilos
e
cuando el prensatelas
w
está abajo.
1. Bajar el prensatelas
w
.
2. Aflojar el tornillo de ajuste
r
.
3. Girar la mensula de tension de tensión del hilo
t
para ajustar la posición del resorte.
4. Apretar fuertemente el tornillo de ajuste
r
.
12-1. Adjusting the thread tension spring
12-1. Einstellen der Fadenspannungsfeder
12-1. Réglage du ressort de tension du fil
12-1. Ajuste del resorte del tirahilos
r
q
t
e
w
6 - 8mm
Less
weniger
Moins
Menos
More
mehr
Plus
Mas
Summary of Contents for LZ2-B855E
Page 197: ...LZ2 B855E B856E 178 ...