DE
Gebrauchsanleitung
FR
Mode d'emploi
GB
User Instructions
5
WARNING!
Any load attached to
the handle and/or to the back of
the backrest and/or on the sides of
the vehicle will affect the stability of
the vehicle.
WARNING!
Keep children away from
the pram/pushchair during unfolding and
folding.
WARNING!
Ensure that the chassis
locks are engaged before use.
WARNING!
Ensure before use that
the wheels are firmly attached and that
they cannot be pulled off the axle.
IMPORTANT!
Some floor materials
contain components which release black
colour pigment from the tyres which may
discolour the floor. You should therefore
ensure that the tyres do not stand direct-
ly on the floor.
WARNING!
Ensure before use that
the wheels are firmly attached and that
they cannot be pulled off the wheel
attachment.
WARNING!
Ensure that the parking
brake is engaged as you place your child
in or take your child out of the pushchair.
WARNUNG!
Am Griff und/oder der Rü-
ckenlehne und/oder an den Seiten des
Wagens befestigte Lasten beeinträchti-
gen die Standfestigkeit des Wagens.
WARNUNG!
Achten Sie auf einen ausrei-
chenden Sicherheitsabstand zwischen
Ihrem Kind und dem Kinderwagen,
während Sie diesen zusammen- oder
aufklappen.
WARNUNG!
Prüfen Sie immer vor der
Nutzung des Wagens, dass das Gestell
richtig eingerastet ist.
WARNUNG!
Stellen Sie vor jedem Ge-
brauch sicher, dass die Räder fest sitzen
und nicht abgehen können.
WICHTIG!
Manche Bodenbeläge
beinhalten Stoffe, die schwarze Farbpig-
mente von den Rädern ablösen und auf
dem Boden Verfärbungen hinterlassen
können. Stellen Sie daher sicher, dass
die Räder nicht direkt auf diesen Belägen
stehen.
WARNUNG!
Stellen Sie vor jedem
Gebrauch sicher, dass die Räder fest
sitzen und nicht abgehen können.
WARNUNG!
Bitte verriegeln Sie unbe-
dingt die Feststellbremsen wenn Sie Ihr
Kind in den Wagen setzen oder heraus-
nehmen.
AVERTISSEMENT !
Réajustez toujours
le harnais lorsque vous modifiez la posi-
tion d’assise de votre enfant.
AVERTISSEMENT !
Utilisez cette pous-
sette uniquement pour le nombre d’en-
fants (2) pour lequel elle a été conçue.
AVERTISSEMENT !
Toute charge at-
tachée à la poignée et/ou à l’arrière du
dossier et/ou sur les côtés de la poussette
affectera sa stabilité.
AVERTISSEMENT !
Tenez les enfants
éloignés du landau/de la poussette lors
de son pliage et dépliage.
AVERTISSEMENT !
Vérifi ez que les
verrous du châssis sont enclenchés
avant de l’utiliser.
AVERTISSEMENT !
Avant d’utiliser la
poussette, vérifiez que les roues sont
solidement fixées et qu’elles ne peuvent
pas se détacher de l’axe.
IMPORTANT !
Certains revêtements
de sol contiennent des composants qui
dégagent les pigments noirs des pneus
et tachent le sol. Par conséquent, assu-
rez-vous que les pneus ne sont pas en
contact direct avec le sol.
AVERTISSEMENT !
Avant d’utiliser la
poussette, vérifiez que les roues sont
solidement fixées et qu’elles ne peuvent
pas se détacher du dispositif de fixation.
AVERTISSEMENT !
Vérifiez que le frein
de stationnement est enclenché lorsque
vous installez votre enfant dans la pous-
sette ou que vous l’en sortez.
Summary of Contents for B-AGILE DOUBLE
Page 3: ...DE GB FR...
Page 15: ...DE GB FR 12...
Page 17: ...ES PT IT ES PT IT...
Page 29: ...26 ES PT IT...
Page 31: ...RU DK NL RU DK NL...
Page 43: ...40 RU DK NL...
Page 44: ...5 1 click 5 2 click 41...
Page 45: ...42 5 3 5 4 5 5 click click...
Page 46: ...7 8 2 5 6 click click 3 1 1 5 6 4 43...
Page 47: ...44 5 7 1 1 2 3 4...
Page 48: ...45 4 3 2 1 5 8 1 click 2 click...
Page 49: ...46 5 9 1 2 3 click click 5 10 2 1 3 click click...
Page 50: ...47 5 11 5 12...
Page 51: ...48 2 1 5 13 4 5 3 7 7 6...
Page 52: ...49 5 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...
Page 53: ...50 18 1 17 18 5 15...
Page 55: ...52...