background image

NO

 

Garanti

Garantiperioden følger Kjøpsloven.  
Garantien gjelder kun for material- og 
fabrikasjonsfeil.  Kjøpsdato kan kun 
bekreftes med opprinnelig kvittering.  
Garantien kan kun benyttes av de 
første eierne og kan ikke overdras.  
Garantien gjelder kun produkter som 
brukeren ikke har modifisert på noen 
måte.
Ved feil kan du henvende deg til 
forhandleren.  Dersom han ikke kan 
gjøre noe med problemet, sender 
han produktet med en beskrivelse 
av problemet og den opprinnelige 
kvitteringen med dato til produsent-
en.  Bytte eller gjenkjøp kan ikke 
kreves.  Reparasjoner gir ingen rett 
til forlengelse av garantiperioden.  
Produsenten har ikke ansvar for an-
nen skade enn på det produktet de 
har produsert.

Garantien gjelder ikke hvis:
• opprinnelig kjøpskvittering ikke kan 

fremvises sammen med produktet.

• feilen er oppstått på grunn av feil 

bruk eller feil vedlikehold, avvikende 
fra det som er beskrevet i bruksan-
visningen.

• reparasjoner utføres av en tredje 

part.

• feilen er fremkommet på grunn av 

forsømmelse eller ulykke.

• serienummeret er skadet eller fjernet.
• det er spørsmål om normal slitasje 

av deler eller tekstiler som man kan 
regne med ved daglig bruk.

• dersom setet i bilen er skadet.
• de oppgitte garantivilkår ikke er 

oppfylt.

Spørsmål

Kontakt din forhandler dersom du 
har noen spørsmål.  Påse at følgende 
informasjon er tilgjengelig når du 
ringer:
• Serienummer.
• Opplysninger om merke og modell 

på bilen hvor BRIO Primo Infant Car-
rier installeres.

• Barnets alder og vekt.

SE

 

Garanti

Garantiperioden följer konsument-
köpslagen. Garantin gäller endast
material- och fabrikationsfel.
Inköpsdatum kan endast styrkas
med ursprungligt inköpskvitto.
Garantin kan endast utnyttjas av de
första ägarna och kan inte överlåtas.
Garantin gäller endast produkter
som användarna inte har ändrat på
något sätt.
Vid fel kan du vända dig till återför-
säljaren. Om de inte kan åtgärda
problemet skickar de produkten med
en beskrivning av problemet och
det ursprungliga inköpskvittot med
datum till tillverkaren. Reparationer
ger ingen rätt till förlängning av
garantiperioden. BRIO AB ansvarar
inte för annan skada än på den
tillverkade produkten.

Garantin gäller inte om:
•  ursprungligt inköpskvitto inte kan 

uppvisas med produkten.

•  felet uppkommit på grund av 

felaktig användning eller felaktigt 
underhåll, avvikande från det som 
beskrivs i bruksanvisningen.

•  reparationer utförts av tredje part.
•  felet uppkommit på grund av 

försummelse eller olyckshändelse.

•  serienumret har skadats eller tagits 

bort.

•  det är fråga om normalt slitage av 

delar eller klädsel som man kan 
räkna med i daglig användning.

•  om sätet i bilen är skadat.
•  de angivna garantivillkoren inte har 

uppfyllts.

Frågor

Kontakta återförsäljaren om du har 
några frågor. Se till att ha följande 
information till hands när du ringer;
• Serienummer.
• Uppgifter om märke och modell på 

den bil där BRIO Primo Infant Carrier 
installerats.

• Barnets ålder och vikt.

GB

 

Warranty

The BRIO Primo Infant Carrier is 
covered by a 12 month warranty from 
the date of purchase. The warranty 
applies to material and manufac-
turing faults only. Proof of date of 
purchase by presenting the original 
receipt is required, and the warranty 
only applies to the first owners and 
cannot be transferred. This warranty 
becomes void should the product 
have been altered or modified in any 
way. In the event of a fault, contact 
your retailer. If the retailer is unable to 
rectify the problem the product will 
be forwarded to the manufacturer 
along with the original receipt and 
a detailed description of the fault 
reported. The manufacturer will not 
be liable for any other damages than 
that caused to the product made by 
the manufacturer. Any repairs carried 
out during the warranty period 
shall not entitle the purchaser to an 
extended warranty period. 

The warranty will not apply if:
•  Original receipt is not presented as 

proof of purchase.

•  The fault has arisen as a result 

of misuse or incorrect care that 
deviates from that described in the 
Instruction Manual.

•  Repairs have been carried out by a 

third party.

•  The fault has arisen as a result of 

neglect or accident.

•  The serial number has been dam-

aged or removed.

•  It is a question of normal wear and 

tear of parts, harness and/or seat 
cover that can be expected from 
daily use.

•  If the vehicle seat is damaged.
•  If the warranty terms stated have 

not been adhered to.

Questions

Contact your retailer if you have any
questions. Ensure that you have the
following information to hand when
you call;
•  Serial number - located at the top 

on the back of the seat, under the 
seat cover.

•  Information on make and model of 

the vehicle in which the BRIO Primo 
Infant Carrier has been installed.

•  The age and weight of your child.

BRIO Primo Infant Carrier Manual_2010.indd   36

2010-06-17   17.03

Summary of Contents for Primo Infant Carrier

Page 1: ...BRIO Primo Infant Carrier 36822 BRIO Primo Infant Carrier Manual_2010 indd 1 2010 06 17 17 03...

Page 2: ...ast m ste f rankras eftersom den annars kan slungas fram och allvarligt skada passagerarna vid kraftig inbroms ning eller krock ven om du inte har n got barn i babyskyddet m ste det f rankras monteras...

Page 3: ...mechanism as well as the 3 point belt A vehicle list accompanies the semi universal approval but since year models may be altered you must check that BRIO Primo Infant Carrier is suitable for your car...

Page 4: ...har BRIO Primo Infant Carrier en semi universal 0 godkendelse Samme v gt p barnet men med mulighed for ud over 3 punktssele ogs at bruge ISOFIX fastsp nding Med en semi universal godkendelse f lger e...

Page 5: ...lt luettelon ajoneuvoista joka on mahdollisimman huolellisesti tehty mutta mallieroja voi olla vuosimallien v lill joten sinun tulee tarkistaa ett BRIO Primo Infant Carrier sopii autoosi BRIO Primo In...

Page 6: ...ie keine Ver nderungen am Kindersitz dem Sockel oder dem Gurt vor und verwenden Sie nur Originalzubeh r da alleTeile gemeinsam getestet worden sind als einTeil des Sicherheitssystems und nderungen lei...

Page 7: ...possono compromettere parzialmente o totalmente le sue caratteristiche di protezione Leggere con attenzione le istruzioni d uso e conservarle per consultarle in futuro La mancata osservanza delle istr...

Page 8: ...uipado con un cintur n con 3 puntos de anclaje ya sea fijo o retr ctil Universal tambi n significa que generalmente se puede usar en la mayor a de los coches y asientos pero puede haber modelos o asie...

Page 9: ...ck autoseda ka BRIO Primo pro v v z hod Dohromady tvo kojeneck autoseda ka BRIO Primo a kombinovan ko rek BRIO Primo kompletn dopravn syst m Douf me a v me e budete s na kojeneckou autoseda kou spokoj...

Page 10: ...zetk zi kutat sokat s a fejleszt sek eredm nyeit bemutatjuk s megbesz lju k Fontos biztons gi adatok Soha ne haszn lja a BRIO Primo csecsem hordoz t olyan helyen ahol l gzs k tal lhat gyeljen arra hog...

Page 11: ...wet je li w noside ku nie ma dziecka musi ono by poprawnie zamocowane Zawsze trzeba sprawdzi zabez pieczenie noside ka przed jego u yciem sprawdzi czy system pas w bezpiecze stwa jest poprawnie ustawi...

Page 12: ...m u vyhodi dopredu a v ne zrani pasa ierov kedyko vek v okamihu siln ho brzdenia alebo kol zie Dokonca ak aj nem te v nosi i na die a die a mus by spr vne ukotven zmontovan V dy skontrolujte bezpe no...

Page 13: ...20 BRIO Primo BRIO Primo Infant Carrier Manual_2010 indd 13 2010 06 17 17 03...

Page 14: ...instructions sur la housse Vous pouvez galement essuyer le si ge auto avec un chiffon humide et un produit nettoyant doux N utilisez jamais de d tergents ou d autres produits chimiques de nettoyage ES...

Page 15: ...BRIO Primo Infant Carrier Manual_2010 indd 15 2010 06 17 17 03...

Page 16: ...tdyna Knapp b ltesjustering Band f r b ltesjustering Solskydd B rhandtag Frig ringsknappar handtag L stunga mot chassi B lteskrok diagonalband B ltesslitsar T beslag Be butiken hj lpa dig om det r n g...

Page 17: ...chets de ceinture taille D tachement blocage de harnais Coussin de confort Bouton de r glage de la ceinture Bande de r glage de la ceinture Protection solaire Poign e de transport Boutons de d tacheme...

Page 18: ...B A G K J I H L M N PL Cz ci noside ka Pomocnicza poduszka Nak adki na paski naramienne Zaczepy na biodrow cz pasa bezpiecze stwa Odpi cie blokada pask w Dodatkowa poduszka Przycisk regulacji pasa Ta...

Page 19: ...How to use BRIO Primo Infant Carrier Manual_2010 indd 19 2010 06 17 17 03...

Page 20: ...dem Sitz herausnehmen in den Sitz setzen die Schaukelfunktion abstellen wollen oder anbringen des Kindersitzes auf dem Kinderwagengestell DK Juster h ndtaget N r du vil ndre indstillingen af h ndtaget...

Page 21: ...zben elford tva a foganty t a k v nt poz ci ba Engedje ki a kart s ellen rizze hogy a fogan ty megfelel en r gz lt e A Csak akkor haszn lja ha a hordoz az aut ba van helyezve vagy ha a gyermek t sz ll...

Page 22: ...st the Infant carrier s strap system Before you use the Infant carrier you must ensure that the belt system is set correctly to the size of your child Use clothes that completely cover the legs when y...

Page 23: ...usteringsknappen B ned og tr k i selen for at sl kke lidt DE Anpassung des Gurtsystems des Kindersitzes Bevor Sie den Kindersitz anwenden m ssen Sie daf r sorgen dass das Gurtsystem der Gr e des Kinde...

Page 24: ...ijte od v kter kompletn zakr v nohy tak e lze t bodov p s bezpe n upevnit Posa te d t do kojeneck autoseda ky Pro mal d ti je vybavena sedac m pol t kem kter d t m rn nadzvedne Zkontrolujte e ramenn p...

Page 25: ...ko alebo pr li n zko vo vz ahu k v ke ramien Predt m ne zmen te v ku trbiny p sov vyberte die a Stla te nastavovacie tla idlo B a zatla te na p s aby sa vytvorilo trochu uvo nenia Vytiahnite p sy z T...

Page 26: ...skulderbeltene ut og b y dem til side Sett barnet i stolen og plasser beltet over skuldrene til barnet F r sammen de to delene til l sen og trykk dem ned i l sen til det h res en tydelig klikkelyd Kon...

Page 27: ...d barkami dziecka Zbli y do siebie oba j zyczki zamkni cia i wcisn je do zatrzasku do us yszenia klikni cia Sprawdzi i upewni si e zatrzask jest prawid owo zamkni ty i wyregulowa uprz przez poci gni c...

Page 28: ...steder hvor bilstolene vender fremover og ikke har montert airbag Hvis du kun bruker BRIO Primo Infant Carrier uten baseenheten kan du kun montere den p steder med trepunktsbelte og kun i bilseter hv...

Page 29: ...no per neonati pu essere utilizzato solo nel senso di marcia dell automobile e su sedili privi di poggiatesta Se il seggiolino per nenonati BRIO Primo viene utilizzato senza la base occorre montarlo s...

Page 30: ...hossz ra csak tudja Gy z dj n PL Wyb r ustawienia w samochodzie Noside ko dla dzieci mo e by u ywane tylko w miejscach gdzie siedzenia samochodu s ustawione w kierunku jazdy i nie ma zag wka Je li u...

Page 31: ...0 LX 470 IS200 IS 300 RX 300 Mazda 2 3 5 6 7 121 323 626 818 929 B2500 demio Familia MRV MPV Premacy Tribute Xedos Mercedes Benz 180 190 200 230 240 250 280 300 350 400 500 A B C CL CLK E G ML MLK SUV...

Page 32: ...A B C BRIO Primo Infant Carrier Manual_2010 indd 32 2010 06 17 17 03...

Page 33: ...erwa gengestell indem Sie den Griff des Kindersitzes nach vorne ziehen und dann den Kindersitz gerade nach oben aus dem Gestell herausheben DK Montering p BRIO Sing 36603 barnevognsstel A L ft h ndtag...

Page 34: ...BRIO Primo Infant Carrier Manual_2010 indd 34 2010 06 17 17 03...

Page 35: ...BRIO Primo Infant Carrier Manual_2010 indd 35 2010 06 17 17 03...

Page 36: ...tigt underh ll avvikande fr n det som beskrivs i bruksanvisningen reparationer utf rts av tredje part felet uppkommit p grund av f rsummelse eller olycksh ndelse serienumret har skadats eller tagits b...

Page 37: ...ersteller haftet f r keine anderen Sch den als die am Produkt des Herstellers Diese Garantie gilt nicht wenn die urspr ngliche Quittung nicht zusammen mit dem Produkt vorge wiesen werden kann der Fehl...

Page 38: ...o ser aplicable si no se puede presentar el recibo original junto con el producto el defecto se deriva de un uso o un mantenimiento incorrecto que difiere del descrito en las instruc ciones de uso se...

Page 39: ...okresu gwarancyjnego Producent nie b dzie odpowiedzialny za adne zniszczenia inne ni wynikaj ce z wytworzenia produktu przez producenta Gwarancja nie ma zastosowania gdy nie mo na dostarczy oryginalne...

Page 40: ...v robcom Z ruku nebude mo n uplatni ak nie je mo n k v robku prilo i p vodn doklad o k pe chyba vznikla v d sledku nespr vneho pou vania alebo nespr vnej dr by ktor sa odch lila od toho o je pop san v...

Page 41: ...BRIO Primo Infant Carrier Manual_2010 indd 41 2010 06 17 17 03...

Page 42: ...al chasis del cochecito silla de paseo BRIO Primo para formar un completo sistema de viaje PL Noside ko i podstawa PrIMO Wysokie boki zapewniaj dobr boczn ochron podczas kolizji Trzypunktowa uprz z a...

Page 43: ...ISOFIX Zabudovan ochrana proti slnku a podporn vank Mont so BRIO Base z kladom minimalizuje ancu nespr vnej mont e Schv len pod a ECE R44 Rev 04 pre deti 0 13 kg BRIO Base z klad sa pred va zvl BRIO...

Page 44: ...R3682200044 July 2011...

Reviews: