BRIO Primo Infant Carrier Manual Download Page 14

SE

 

Så sköter du din BRIO Primo Infant Carrier 

Klädseln kan tas av och tvättas, följ de instruktioner 
som finns på klädseln. I övrigt kan babyskyddet torkas 
av med fuktig trasa och mild tvållösning, använd inga 
lösningsmedel eller andra kemiska preparat för rengöring.

NO

 

Slik tar du vare på din BRIO Primo Infant Carrier

Stoffet kan tas av og vaskes, følg instruksjonene på 
stoffet. Stolen kan tørkes av med fuktig klut og et mildt 
vaskemiddel, ikke benytt løsemidler eller andre kemiske 
preparater for rengjøring. 

GB

 

Care of your BRIO Primo Infant Carrier  

The seat cover can be removed and washed. Follow the 
instructions on the cover. You can also wipe the infant 
carrier down using a damp cloth and mild soap solution. 
Do not clean the seat with detergents or other chemicals.

DE

 

So pflegen Sie Ihren BRIO Primo Infant Carrier

Der Bezug kann abgenommen und gewaschen werden. 
Folgen Sie der Waschanweisung auf dem Bezug.
Ansonsten wird der Sitz mit einem feuchten Lappen und 
mildem Seifenwasser gereinigt. Verwenden Sie keine 
Lösungsmittel oder sonstige chemische Reinigungsmittel.

DK

 

Sådan plejer du din BRIO Primo Infant Carrier 

Betrækket kan tages af og vaskes. Følg instruktionerne på 
betrækket. I øvrigt kan stolen aftørres med en fugtig klud 
og mild sæbeopløsning, brug ikke opløsningsmidler eller 
andre kemiske præparater til rengøring.

FI

 

Näin hoidat BRIO Primo Infant Carrier 

Päällinen voidaan poistaa ja pestä, seuraa päällisessä 
olevia ohjeita. Turvakaukalo voidaan puhdistaa kostealla 
liinalla ja miedolla saippualla. Älä käytä liuottimia tai muita 
kemiallisia aineita puhdistukseen.

FR

 

Comment nettoyer votre BRIO Primo Infant  

 

Carrier 

La housse peut être enlevée et nettoyée. Suivez les 
instructions sur la housse. Vous pouvez également essuyer 
le siège-auto avec un chiffon humide et un produit 
nettoyant doux. N’utilisez jamais de détergents ou d’autres 
produits chimiques de nettoyage.

ES

 

Cuidados de la silla infantil para coche BRIO 

 

Primo

La funda se puede quitar y lavar. Siga las instrucciones 
sobre la funda. También puede limpiar la silla infantil 
utilizando un paño húmedo y jabón neutro. No use 
detergentes u otros preparados químicos para la 
limpieza.

IT

 

Manutenzione del seggiolino per neonati 

 

BRIO Primo  

La copertura può essere smontata e lavata. Seguire le 
istruzioni sulla copertura stessa. Il seggiolino può essere 
pulito anche utilizzando un panno umido e un sapone 
neutro. Per pulirlo, non utilizzare detergenti o altre sostanze 
chimiche.

CZ

 

Jak pečovat o kojeneckou autosedačku BRIO

 

Primo 

Látkový potah lze sejmout a vyprat. Dodržujte pokyny pro 
praní uvedené na potahu. Kojeneckou autosedačku také 
můžete očistit otřením hadříkem navlhčeným ve slabém 
mýdlovém roztoku. Na čištění nepoužívejte detergenty ani 
jiné chemické přípravky.

HU

 

A BRIO Primo csecsemőhordozó ápolása 

A huzat eltávolítható és kimosható. Kövesse a címkén 
található utasításokat. Letörölheti a hordozót, egy enyhén 
szappanos vízbe mártott törlővel is. Ne használjon 
mosószert vagy más vegyszert a tisztításhoz.

PL

 

Pielęgnacja nosidełka BRIO Primo 

Pokrycie można zdejmować i prać. Należy postępować 
zgodnie z opisem na etykiecie dotyczącej prania. 
Można również przetrzeć nosidełko wilgotną szmatką z 
łagodnym roztworem mydła. Do czyszczenia nie używać 
detergentów i innych preparatów chemicznych.

RU

 

Как нужно заботиться о Вашем Детском 

 

сиденье BRIO Primo

Чехол можно снять и почистить. Следуйте 
инструкциям на чехле. Вы также можете протереть 
Детское сиденье влажной тряпкой, смоченной 
в слабом мыльном растворе. Не используйте 
растворители или другие химические средства для 
чистки.

SK

 

Ako sa starať o váš BRIO Primo Nosič na dieťa  

Kryt sa dá vybrať a vyprať. Postupujte podľa inštrukcií na 
kryte. Tak isto môžete do sucha vytrieť nosič pomocou 
vlhkej tkaniny a jemného mydla. Nepoužívajte detergenty 
ani iné chemické prípravky na čistenie.

BRIO Primo Infant Carrier Manual_2010.indd   14

2010-06-17   17.03

Summary of Contents for Primo Infant Carrier

Page 1: ...BRIO Primo Infant Carrier 36822 BRIO Primo Infant Carrier Manual_2010 indd 1 2010 06 17 17 03...

Page 2: ...ast m ste f rankras eftersom den annars kan slungas fram och allvarligt skada passagerarna vid kraftig inbroms ning eller krock ven om du inte har n got barn i babyskyddet m ste det f rankras monteras...

Page 3: ...mechanism as well as the 3 point belt A vehicle list accompanies the semi universal approval but since year models may be altered you must check that BRIO Primo Infant Carrier is suitable for your car...

Page 4: ...har BRIO Primo Infant Carrier en semi universal 0 godkendelse Samme v gt p barnet men med mulighed for ud over 3 punktssele ogs at bruge ISOFIX fastsp nding Med en semi universal godkendelse f lger e...

Page 5: ...lt luettelon ajoneuvoista joka on mahdollisimman huolellisesti tehty mutta mallieroja voi olla vuosimallien v lill joten sinun tulee tarkistaa ett BRIO Primo Infant Carrier sopii autoosi BRIO Primo In...

Page 6: ...ie keine Ver nderungen am Kindersitz dem Sockel oder dem Gurt vor und verwenden Sie nur Originalzubeh r da alleTeile gemeinsam getestet worden sind als einTeil des Sicherheitssystems und nderungen lei...

Page 7: ...possono compromettere parzialmente o totalmente le sue caratteristiche di protezione Leggere con attenzione le istruzioni d uso e conservarle per consultarle in futuro La mancata osservanza delle istr...

Page 8: ...uipado con un cintur n con 3 puntos de anclaje ya sea fijo o retr ctil Universal tambi n significa que generalmente se puede usar en la mayor a de los coches y asientos pero puede haber modelos o asie...

Page 9: ...ck autoseda ka BRIO Primo pro v v z hod Dohromady tvo kojeneck autoseda ka BRIO Primo a kombinovan ko rek BRIO Primo kompletn dopravn syst m Douf me a v me e budete s na kojeneckou autoseda kou spokoj...

Page 10: ...zetk zi kutat sokat s a fejleszt sek eredm nyeit bemutatjuk s megbesz lju k Fontos biztons gi adatok Soha ne haszn lja a BRIO Primo csecsem hordoz t olyan helyen ahol l gzs k tal lhat gyeljen arra hog...

Page 11: ...wet je li w noside ku nie ma dziecka musi ono by poprawnie zamocowane Zawsze trzeba sprawdzi zabez pieczenie noside ka przed jego u yciem sprawdzi czy system pas w bezpiecze stwa jest poprawnie ustawi...

Page 12: ...m u vyhodi dopredu a v ne zrani pasa ierov kedyko vek v okamihu siln ho brzdenia alebo kol zie Dokonca ak aj nem te v nosi i na die a die a mus by spr vne ukotven zmontovan V dy skontrolujte bezpe no...

Page 13: ...20 BRIO Primo BRIO Primo Infant Carrier Manual_2010 indd 13 2010 06 17 17 03...

Page 14: ...instructions sur la housse Vous pouvez galement essuyer le si ge auto avec un chiffon humide et un produit nettoyant doux N utilisez jamais de d tergents ou d autres produits chimiques de nettoyage ES...

Page 15: ...BRIO Primo Infant Carrier Manual_2010 indd 15 2010 06 17 17 03...

Page 16: ...tdyna Knapp b ltesjustering Band f r b ltesjustering Solskydd B rhandtag Frig ringsknappar handtag L stunga mot chassi B lteskrok diagonalband B ltesslitsar T beslag Be butiken hj lpa dig om det r n g...

Page 17: ...chets de ceinture taille D tachement blocage de harnais Coussin de confort Bouton de r glage de la ceinture Bande de r glage de la ceinture Protection solaire Poign e de transport Boutons de d tacheme...

Page 18: ...B A G K J I H L M N PL Cz ci noside ka Pomocnicza poduszka Nak adki na paski naramienne Zaczepy na biodrow cz pasa bezpiecze stwa Odpi cie blokada pask w Dodatkowa poduszka Przycisk regulacji pasa Ta...

Page 19: ...How to use BRIO Primo Infant Carrier Manual_2010 indd 19 2010 06 17 17 03...

Page 20: ...dem Sitz herausnehmen in den Sitz setzen die Schaukelfunktion abstellen wollen oder anbringen des Kindersitzes auf dem Kinderwagengestell DK Juster h ndtaget N r du vil ndre indstillingen af h ndtaget...

Page 21: ...zben elford tva a foganty t a k v nt poz ci ba Engedje ki a kart s ellen rizze hogy a fogan ty megfelel en r gz lt e A Csak akkor haszn lja ha a hordoz az aut ba van helyezve vagy ha a gyermek t sz ll...

Page 22: ...st the Infant carrier s strap system Before you use the Infant carrier you must ensure that the belt system is set correctly to the size of your child Use clothes that completely cover the legs when y...

Page 23: ...usteringsknappen B ned og tr k i selen for at sl kke lidt DE Anpassung des Gurtsystems des Kindersitzes Bevor Sie den Kindersitz anwenden m ssen Sie daf r sorgen dass das Gurtsystem der Gr e des Kinde...

Page 24: ...ijte od v kter kompletn zakr v nohy tak e lze t bodov p s bezpe n upevnit Posa te d t do kojeneck autoseda ky Pro mal d ti je vybavena sedac m pol t kem kter d t m rn nadzvedne Zkontrolujte e ramenn p...

Page 25: ...ko alebo pr li n zko vo vz ahu k v ke ramien Predt m ne zmen te v ku trbiny p sov vyberte die a Stla te nastavovacie tla idlo B a zatla te na p s aby sa vytvorilo trochu uvo nenia Vytiahnite p sy z T...

Page 26: ...skulderbeltene ut og b y dem til side Sett barnet i stolen og plasser beltet over skuldrene til barnet F r sammen de to delene til l sen og trykk dem ned i l sen til det h res en tydelig klikkelyd Kon...

Page 27: ...d barkami dziecka Zbli y do siebie oba j zyczki zamkni cia i wcisn je do zatrzasku do us yszenia klikni cia Sprawdzi i upewni si e zatrzask jest prawid owo zamkni ty i wyregulowa uprz przez poci gni c...

Page 28: ...steder hvor bilstolene vender fremover og ikke har montert airbag Hvis du kun bruker BRIO Primo Infant Carrier uten baseenheten kan du kun montere den p steder med trepunktsbelte og kun i bilseter hv...

Page 29: ...no per neonati pu essere utilizzato solo nel senso di marcia dell automobile e su sedili privi di poggiatesta Se il seggiolino per nenonati BRIO Primo viene utilizzato senza la base occorre montarlo s...

Page 30: ...hossz ra csak tudja Gy z dj n PL Wyb r ustawienia w samochodzie Noside ko dla dzieci mo e by u ywane tylko w miejscach gdzie siedzenia samochodu s ustawione w kierunku jazdy i nie ma zag wka Je li u...

Page 31: ...0 LX 470 IS200 IS 300 RX 300 Mazda 2 3 5 6 7 121 323 626 818 929 B2500 demio Familia MRV MPV Premacy Tribute Xedos Mercedes Benz 180 190 200 230 240 250 280 300 350 400 500 A B C CL CLK E G ML MLK SUV...

Page 32: ...A B C BRIO Primo Infant Carrier Manual_2010 indd 32 2010 06 17 17 03...

Page 33: ...erwa gengestell indem Sie den Griff des Kindersitzes nach vorne ziehen und dann den Kindersitz gerade nach oben aus dem Gestell herausheben DK Montering p BRIO Sing 36603 barnevognsstel A L ft h ndtag...

Page 34: ...BRIO Primo Infant Carrier Manual_2010 indd 34 2010 06 17 17 03...

Page 35: ...BRIO Primo Infant Carrier Manual_2010 indd 35 2010 06 17 17 03...

Page 36: ...tigt underh ll avvikande fr n det som beskrivs i bruksanvisningen reparationer utf rts av tredje part felet uppkommit p grund av f rsummelse eller olycksh ndelse serienumret har skadats eller tagits b...

Page 37: ...ersteller haftet f r keine anderen Sch den als die am Produkt des Herstellers Diese Garantie gilt nicht wenn die urspr ngliche Quittung nicht zusammen mit dem Produkt vorge wiesen werden kann der Fehl...

Page 38: ...o ser aplicable si no se puede presentar el recibo original junto con el producto el defecto se deriva de un uso o un mantenimiento incorrecto que difiere del descrito en las instruc ciones de uso se...

Page 39: ...okresu gwarancyjnego Producent nie b dzie odpowiedzialny za adne zniszczenia inne ni wynikaj ce z wytworzenia produktu przez producenta Gwarancja nie ma zastosowania gdy nie mo na dostarczy oryginalne...

Page 40: ...v robcom Z ruku nebude mo n uplatni ak nie je mo n k v robku prilo i p vodn doklad o k pe chyba vznikla v d sledku nespr vneho pou vania alebo nespr vnej dr by ktor sa odch lila od toho o je pop san v...

Page 41: ...BRIO Primo Infant Carrier Manual_2010 indd 41 2010 06 17 17 03...

Page 42: ...al chasis del cochecito silla de paseo BRIO Primo para formar un completo sistema de viaje PL Noside ko i podstawa PrIMO Wysokie boki zapewniaj dobr boczn ochron podczas kolizji Trzypunktowa uprz z a...

Page 43: ...ISOFIX Zabudovan ochrana proti slnku a podporn vank Mont so BRIO Base z kladom minimalizuje ancu nespr vnej mont e Schv len pod a ECE R44 Rev 04 pre deti 0 13 kg BRIO Base z klad sa pred va zvl BRIO...

Page 44: ...R3682200044 July 2011...

Reviews: