background image

13

zostać wyrzucone do kontenera z dala od dzieci.

MAGYAR

FONTOS  –  Tartsa  meg  ezeket  az 

utasításokat a továbbiakban is.

Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy Brevi terméket választott.

Az Ön által megvásárolt segédkocsi (testvér-kocsi) egy olyan ter-

mék, ami lehetővé teszi a kisgyermek szállítását kényelmesen, 

és elfáradás nélkül. A Wally egy praktikus, kényelmes termék. A 

legtöbb  babakocsi  esetében  felszerelhető  a  tengelyhez,  illetve 

hátsó rúdhoz.

A  segédkocsit  a  különböző  babakocsi  fajtákhoz 

fejlesztették  ki,  azokhoz,  amelyeknél  van  egy 

merev  hátsó  tengely  vagy  cső.  Vízszintesen 

rögzíthető, legfeljebb 45 mm átmérőjű rúdra.

 Eg-

yes babakocsi fajtáknál nem alkalmazható, mert a 

kialakításuk ezt nem teszi lehetővé, illetve a fék

-

szerkezet útban van. Mielőtt vásárolna, kérdezze 

meg az eladót. 

FELSZERELÉSI UTASÍTÁSOK

1.  Szerelje fel a kerekeket (B) a segédkocsira (A) a csavarokkal 

(C) és anyákkal (D). Húzza meg szorosan a csavarokat. Ehhez 

és a következő lépésekhez használja a mellékelt szerszámot.

2.  A segédkocsi csatlakozó részéhez (F) tartozik 4 pár adapter. 

Ezek  valamelyike  a  különböző  babakocsik  zöménél  alkal

-

mazható, ott, ahol a hátsó részen van egy 10 mm-es tengely, 

illetve 25 - 17 - 45 mm-es átmérőjű cső. Szerelje fel az illesztő 

adapter valamelyikét  a csatlakozóra a kioldó meghúzva tar-

tásával, az ábrán látható módon. Csúsztassa fel az adaptert 

mindkét oldalon a csatlakozóra.

3. 

A  következő  ábrán  olyan  csatlakozó  látható  (F),  amit  már 

gyárilag  felszereltek  (Fig.4).  Ha  a  babakocsi  tároló  kosárral 

felszerelt, kényelmesen hozzáférhetővé válnak az állító karok, 

amennyiben a kosarat eltávolítjuk.

4.  Mérje le a babakocsi tengely-magasságát. Csavarozza fel az 

L-alakú alkatrészt (M) ideiglenesen a csatlakozó lemezre (F). 

Az L-alkatrésznek felfelé vagy lefelé kell állni, attól függően, 

hogy milyen magasan van a babakocsi tengelye.(lásd az ábrát 

5).

5. 

Szerelje  fel  a  segédkocsit  (A)  az  L-összekötőre  (M)  a  csa

-

varokkal,  alátétekkel  (P)  és  anyákkal  (L-I).  A  két  kampóval 

akassza fel az összekötőt a babakocsi tengelyre. A megfelelő 

magasságban lévő nyílás megválasztásával változtassa meg 

a magasságot az L-összekötőnél (M). A segéd-kiskocsi lapja 

legyen vízszintes, és legyen a lap amire a gyermek rááll 16 cm 

magasan a talaj felett. 

6.  Most  állítsa  be  a  babakocsi  tengelyéhez  csatlakozó 

összekötőket  (Fig.10)  a  lehető  legszélesebb  helyzetbe.  A 

végső helyzetben húzza meg szorosan a csavarokat. Ezzel a 

segéd-kiskocsi használatra kész.

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

 

FIGYELMEZTETÉS Soha ne hagyja gyermekét fe

-

lügyelet nélkül.

FIGYELMEZTETÉS  Használat előtt bizonyosodjon 

meg róla, hogy minden megfelelően van beállítva 

és összeszerelve.

FIGYELMEZTETÉS A fogóra és/vagy a háttámlára 

és/vagy a jármű oldalaira akasztott súlyok veszél

-

yeztetik a jármű stabilitását.

FIGYELMEZTETÉS A termék nem használható fu

-

tás vagy görkorcsolyázás közben.

FIGYELMEZTETÉS  A  testvér  fellépő  15  hónapos 

kortól ajánlott, max. 20kg-os gyermekek számára.

FIGYELEM  Távolítsa  el  a  testvér  fellépőt  mielőtt 

összecsukná vagy megállítaná a babakocsit.

Csak akkor használja ezt a segédkocsit, ha a gyermek már önál-

lóan, segítség nélkül tud járni. A gyermek csak álló helyzetben 

utazhat ezen a kiskocsin.  A gyermek szálljon le a kiskocsiról a jár-

daszegélynél, lépcsőn, szűk kanyarokban közlekedésnél, illetve 

hátrafelé manőverezés előtt.  Vannak olyan babakocsik, amelyek 

nem alkalmasak a segédkocsi felszerelésére, mert a csatlakozót 

nem lehet megfelelően felerősíteni a babakocsi alvázára. Vásár

-

lás előtt ezért tájékozódjon a boltban. Mielőtt sétára indul a babák

-

kal, ellenőrizze, hogy a segédkocsi megfelelően csatlakozik-e a 

babakocsihoz. Időnként ellenőrizze, hogy valamennyi csavar és 

összekötő elem megfelelően a helyén van-e, illetve a babakoc

-

si valamennyi alkatrésze rendben van-e. Nem szabad változta-

tásokat végezni a segédkocsin illetve a babakocsin, mert így a 

biztonság továbbiakban nem garantálható. A segédkocsit havon, 

illetve puha felületeken nem lehet használni. Tisztítsa le időnként 

az állólapot és a kerekeket meleg szappanos vízzel. A fentieken 

túl pontosan tartsa be a babakocsi gyártó előírásait. A segédkoc

-

sit csak akkor szabad használni, ha egy másik gyermek is van a 

babakocsiban, illetve, ha a babakocsi fogantyúját egy felnőtt fogja 

erősen, két kézzel. Ez a segéd-kiskocsi nem játékszer. Az eszköz 

biztonságának  és  funkcionalitásának  érdekében  el  kell  kerülni 

mindenféle  túlterhelést,  és  semmiképpen  sem  szabad  azt  más 

dolgok szállítására használni.

Ne használjon  a Brevi srláltal jóvá nem hagyott kiegészítőket.

Figyelem.

 A fulladásveszély elkerülése érdekében távolítsa el 

a  műanyag  csomagolást  mielőtt  használná  a  terméket.  Ezután 

dobja ki, a gyermektől távoli hulladék tárolóba.

HRVATSKI

VAŽNO  –  Sačuvajte  ove  upute  za 

buduću upotrebu.

Poštovani korisniče, zahvaljujemo što se odabrali Brevi proizvod.

Wally daska koju ste kupili, je proizvod koji Vam omogučava kon

-

700-02-160404-00 istruzioni WALLY.indd   13

04/04/2016   15.29.08

Summary of Contents for Wally 700

Page 1: ...E À ROULETTES POUR ENFANTS Notice d emploi FR ПОДНОЖКА ПРИСТАВКА К КОЛЯСКЕ Инструкция по применению RU PATINETE PARA NIÑOS Instrucciones de uso ES ÅKBRÄDA FÖR BARN Bruksanvisning SE PLATAFORMA PORTABEBE Instruções de utilização PT MEERIJPLANKJE VOOR KINDEREN Gebruiksaanwijzing NL ROLKA ZA PREVOZ DODATNEGA OTROKA Navodila za uporabo SI ΒΑΤΉΡΑΣ ΜΕΤΑΦΟΡΆΣ ΠΑΙΔΙΟΎ Οδηγιεσ χρησεωσ EL PLACA DE SPRIJIN P...

Page 2: ... CZESCI HU ELEMEI HR DIJELOVI RU КОМПОНЕНТЫ SE DELAR NL ONDERDELEN EL KΟΜΜΆΤΙΑ RO COMPONENTE SK DIELY M10x40 M10 M6x32 M6x20 D8 D6 M6 M8 10 mm 25 4 mm 45 mm 17 mm 5 5 mm A B C D E F G1 G2 G3 G4 I L M N O P R x2 x2 x2 x2 x2 x2 x5 x2 x2 x2 x2 x2 1 2 3 700 02 160404 00 istruzioni WALLY indd 2 04 04 2016 15 29 01 ...

Page 3: ...Millestrade 790 B Light 766 Presto 757 Champion 763 765 Marathon 764 Marathon Twin 745 Simplo 755 Driver 728 Ovo 710 Grillo 711 Grillo 2 0 713 Verso 758 B Super 723 Sport Tech 761 Roadger 756 B Flexy 715 Boomerang 781 Ovo Twin 780 B Twin 718 Crystal 734 Rider 1 2 3 700 02 160404 00 istruzioni WALLY indd 3 04 04 2016 15 29 02 ...

Page 4: ...4 F N M O G1 G2 x2 x2 G3 G4 PRESS 1 2 F A B N M O N O A P P L I L x2 I x2 L x4 B P I L L 4 5 6 7 8 9 10 11 700 02 160404 00 istruzioni WALLY indd 4 04 04 2016 15 29 04 ...

Page 5: ...5 R L 3 1 2 PRESS 3 4 5 FIX 8 9 10 11 700 02 160404 00 istruzioni WALLY indd 5 04 04 2016 15 29 05 ...

Page 6: ...otrebbe mettere a rischio la stabilità del veicolo AVVERTENZA Questo prodotto non è indicato per correre o per skating AVVERTENZA Pedana adatta per bimbi a partire da 15 mesi e con peso inferiore a 20 kg ATTENZIONE Rimuovere la pedana prima di chiu dere il passeggino e prima di utilizzare il sistema di frenatura Non usare la pedana fin a quando il bambino non è in grado di camminare da solo e senz...

Page 7: ... frame construction Consult your specialist dealer before making your purchase Before starting out on each journey check whether board and pram are correctly connected to one another From time to time check that all screws and mountings of the board are sitting firmly and that all parts of the pram are OK No alterations must be made to the board or pram which result in safety no longer being guara...

Page 8: ...ickungsgefahr zu vermeiden enfernen und entsorgen alle Plastikverpackungen ausser Reichweite von Kin dern FRANÇAIS IMPORTANT Conserver ces in structions pour consultation ul térieure Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez en préférant un produit Brevi La marche à roulettes permet de transporter confortablement et sans fatigue votre enfant avec le landau Wally est un produit pr...

Page 9: ... à la portée des enfants afin d éviter tout risque d asphyxie ESPAÑOL IMPORTANTE Conservar estas in strucciones para futuras consultas Estimado Cliente gracias por escoger un producto Brevi La tarima les permite transportar confortablemente y sin cansan cio vuestro niño junto con la sillita de paseo Wally es un producto práctico y puede acoplarse a la parte posterior de muchas sillitas de paseo o ...

Page 10: ...ra crianças dos 15 meses até um peso máximo de 20 kg PORTUGUÊS Importante Guardar estas in struções para futuras consultas Prezado Cliente obrigado por ter escolhido um produto Brevi A plataforma que adquiriu é um produto que permite transportar o seu bebé confortavelmente e sem o fatigar no carrinho O Wally é um produto prático e confortável e pode ser incorporado no eixo na barra traseira e na p...

Page 11: ...a jalcem NAVODILA ZA SESTAVO 1 Na desko rolke z vijaki B in maticami A pritrdite kolesa C D Prepričajte se ali ste vijake dobro privili Izdelek sestavite s pomočjo priloženega orodja 2 V vezni element rolke F lahko vstavite 4 različne adapterje ki omogočajo namestitev rolke na zadnjo os večine otroških vozičkov Rolko lahko namestite na vozičke katerih debelina zadnje osi je 10 mm oz ima zadnja cev...

Page 12: ...bki i mocowania czy są stabilnie ustawione i czy wszystkie części wózka są ok Żadne zmiany nie mogą być wprowadzone do pod stawki lub wózka ponieważ może to wpłynąć na utratę gwarancji Podstawka nie jest odpowiednia do użytkowania na śniegu lub miękkich powierzchniach Oczyść podstawkę oraz kółka od czasu do czasu używając ciepłej wody z mydłem Oprócz tego stosuj się ściśle do zaleceń producenta wó...

Page 13: ...szorosan a csavarokat Ezzel a segéd kiskocsi használatra kész BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS Soha ne hagyja gyermekét fe lügyelet nélkül FIGYELMEZTETÉS Használat előtt bizonyosodjon meg róla hogy minden megfelelően van beállítva és összeszerelve FIGYELMEZTETÉS A fogóra és vagy a háttámlára és vagy a jármű oldalaira akasztott súlyok veszél yeztetik a jármű stabilitását FIGYELMEZTETÉS A termék ...

Page 14: ...5 mjeseci pa do maksimalno 20 kilograma težine UPOZORENJE Prije sklapanja i prije upotrebe kočnice kolica obavezno odvojite wally dasku PУССКИЙ ВАЖНО Сохранять инструкции для дальнейшего использования Уважаемый Клиент Благодарим Вас за то что Вы выбрали продукцию фирмы Brevi Подножка Wally позволяет с удобством и без особых усилий перевозить ребенка вместе с коляской Подножка Wally практична и сов...

Page 15: ...поворотов и т д ребенок должен сойти с пожножки Могут существовать типы колясок с которыми подножка не может использоваться из за невозможности правильного крепления к корпусу Перед преобретением рекомендуем проконсультироваться у продавца Вашей марки коляски Перед каждым использованием удостоверьтесь в том что подножка надежно прикреплена к коляске Периодически контролируйте целостность деталей п...

Page 16: ...hålls ned ordentligt av en vuxen Åkbrädan är ingen lek sak För att garantera produktens säkerheten och funktion undvik att överbelasta den eller transportera något annat än barnet Endast tillbehör som godkänts av Brevi srl får användas Varning För att undvika risk för kvävning ta bort plastskyddet innan användning Släng plastskyddet i avfallshantering utom ar nets räckhåll NEDERLANDS BELANGRIJK Be...

Page 17: ...jder de plastiek ver pakking alvorens het product te gebruiken Deze verpakking dient vernietigd te worden EΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά Αξιότιμε πελάτης σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν Brevi Ο βατήρας σας επιτρέπει να μεταφέρετε άνετα και χωρίς κόπο το παιδί σας μαζί με το καροτσάκι περιπάτου Το Wally είναι ένα πρακτικό προϊόν και μπορεί να συνδεθεί ...

Page 18: ...αι μακριά από την ικανότητα των παιδιών ROMANA IMPORTANT Păstraţi aceste instrucţiuni pentru a le consulta în viitor Draga cumparatorule iti multumim ca ai ales produsul Brevi Acest produs placa de sustinere a fost conceput sa va aju te sa transportati copilul in carucior cat mai confortabil si fara efort din partea dumneavoastra Wally este un produs practic si confortabil o placa de sustinere car...

Page 19: ... un loc special departe de copil SLOVENCINA DÔLEŽITÉ Uschovajte tento návod pre prípadnú neskoršiu potrebu Vážený zákazník Ďakujeme že ste si vybrali výrobok spoločnosti Brevi Vami zakúpený nášlapník ku kočíku je výrobok ktorý umožňuje pohodlne a bez únavy prevážať dieťa Wally je praktický a po hodlný výrobok ktorý možno namontovať na nápravu zadnú tyč takmer všetkých detských kočíkov Tento nášlap...

Page 20: ...realabila SK Spoločnosť Brevi môže bez prechádzajúceho oznámenia upraviť výrobok popísaný v tomto návode na použitie BREVI srl Via Lombardia 15 17 24060 Telgate Bg Italy Tel 39 035 8359311 Fax 39 035 4491129 www brevi eu info brevi eu mesiacov a do hmotnosti max 20kg POZOR Pred zložením a zastavením kočíka odpojte nášlapník Nášlapník používajte len pre dieťa ktoré už dokáže samostatne bez pomoci c...

Reviews: