background image

6

ITALIANO

Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto un prodotto Brevi.

La pedana Wally vi consente di trasportare confortevolmente e 

senza fatica il vostro bambino insieme al passeggino. Wally è un 

pratico prodotto e può essere connesso alla parte posteriore di 

molti passeggini o carrozzine. 

La pedana è progettata per passeggini o carrozzi-

ne dotati di asse, traversa o tubo rigido posteriore 

con diametro fino a 45 mm. 

Non è adatta a  pas-

seggini che non dispongano di un supporto rigido 

posteriore  cui  connettersi  o  che  abbiano  come 

traversa posteriore una parte del freno. 

Vi  preghiamo  di  consultare  il  rivenditore  prima 

dell’acquisto.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

1.  Assemblare le ruote (B) sulla pedana (A) con le viti (C) e i dadi 

(D). Assicurarsi che le viti siano ben strette. Utilizzare l’attrezzo 

fornito per questo ed i successivi passaggi del montaggio.

2.  Sono  fornite  4  paia  di  adattatori  plastici  che  consentono  di 

adattare il supporto adattatore (F) a connettersi alla maggior 

parte di passeggini a traverse posteriori piatte di 10 mm o a tubi 

di diametro 25,4,17 o 45 mm. Assemblare gli adattatori per en-

trambi i lati: tenendo tirato il supporto adattatore fare scivolare 

gli adattatori plastici nella sede.

3.  Il supporto adattatore (F) è già preassemblato secondo il dise-

gno qui riportato (fig.4). Se il passeggino è dotato di cestino, 

spostarlo, può aiutare a creare lo spazio per connettere la pe-

dana al passeggino.

4.  Misurare  l’altezza  della  traversa  del  passeggino  cui  connet-

terete la pedana mediante la squadretta (M) e posizionare la 

squadretta utilizzando il foro che rende orizzontale la pedana 

una volta montata (fig.8); scegliere l’orientamento migliore del

-

la squadretta (fig.5).

5.  Assemblare la pedana (A) alla squadretta (M) usando le viti 

(P), le rondelle ed i dadi (L-I). Fissare la pedana alla traversa 

del passeggino mediante gli agganci. Fissare  la squadretta 

(M) scegliendo foro ed orientamento più adatto per ottenere la 

posizione orizzontale della pedana. La pedana orizzontale si 

trova a circa 16 cm da terra.

6. 

Regolare le estremità del supporto adattatori (fig.10) al pas

-

seggino  in  modo  da  avere  la  massima  larghezza  possibile. 

Stringere tutti i dadi per mantenere questa posizione. La peda-

na è ora pronta per l’uso.

SICUREZZA

AVVERTENZA Non lasciare mai il bambino incu-

stodito.

AVVERTENZA Prima dell’utilizzo, assicurarsi che 

tutti i dispositivi di bloccaggio siano correttamen-

te installati.

AVVERTENZA Qualsiasi peso legato alla maniglia 

e/o sul retro dello schienale e/o sui lati del veicolo, 

potrebbe mettere a rischio la stabilità del veicolo.

AVVERTENZA Questo prodotto non è indicato per 

correre o per skating.

AVVERTENZA  Pedana  adatta  per  bimbi  a  partire 

da 15 mesi e con peso inferiore a 20 kg.

ATTENZIONE Rimuovere la pedana prima di chiu-

dere il passeggino e prima di utilizzare il sistema 

di frenatura. 

Non usare la pedana fin a quando il bambino non è in grado di 

camminare da solo e senza aiuto. Il bambino può essere traspor-

tato sulla pedana solo in posizione eretta. Far scendere dalla pe-

dana il bambino prima di affrontare gradini nella pavimentazione, 

scale, pendii ripidi, angoli stretti e movimenti in retromarcia. Pos-

sono esistere dei passeggini per i quali la pedana non è adatta 

perchè  i  supporti  non  possono  essere  correttamente  fissati  al 

telaio. Vi preghiamo di consultare il rivenditore prima dell’acquisto.

Prima di ogni utilizzo verificare se la pedana è correttamente con

-

nessa al passeggino. Verificare periodicamente se le viti sono cor

-

rettamente strette e se tutte le partii della pedana sono in ordine.

Qualsiasi  modifica  o  deterioramento  di  pedana  o  passeggino 

compromette la sicurezza del bambino. La pedana non è adatta 

per uso su neve o su superfici cedevoli. La pulizia di pedana e 

ruote deve essere fatta periodicamente con acqua tiepida. Inol-

tre, seguire precisamente le istruzioni del passeggino. L’uso della 

pedana è consentito solo quando c’è un secondo bambino nel 

passeggino o se le maniglie che spingono il passeggino sono te-

nute strettamente dalle mani di un adulto. La pedana non è un 

giocattolo. Al fine di garantire la sicurezza e la funzionalità del 

prodotto, evitare ogni sovraccarico e qualsiasi trasporto di carichi 

diversi dal bambino.

Gli accessori non approvati da Brevi srl, non devono essere uti-

lizzati.

Attenzione.

  Per  evitare  pericolo  di  soffocamento,  eliminare 

la protezione plastica prima di utilizzare questo articolo. Questa 

protezione deve essere distrutta o smaltita fuori dalla portata dei 

bambini.

ENGLISH

Dear Customer, thank you for choosing a Brevi product.

The board you have purchased is a product that enables you to 

transport your child comfortably and without fatigue in the pram. 

Wally is a practical  and comfortable product and can be attached 

to the axle, rear bar and folding plate of most of prams, strollers 

and buggies. 

The  board  is  developed  for  prams,  strollers  and 

folding buggies with a rigid rear axle or tube, ho-

rizontal bow for securing with a diameter of up to 

45 mm tube. 

It may not be suitable for some baby 

carriages without applicable rear construction or 

in cases where the brake function is hindered. Ple-

ase consult your specialist dealer before making 

700-02-160404-00 istruzioni WALLY.indd   6

04/04/2016   15.29.06

Summary of Contents for Wally 700

Page 1: ...E À ROULETTES POUR ENFANTS Notice d emploi FR ПОДНОЖКА ПРИСТАВКА К КОЛЯСКЕ Инструкция по применению RU PATINETE PARA NIÑOS Instrucciones de uso ES ÅKBRÄDA FÖR BARN Bruksanvisning SE PLATAFORMA PORTABEBE Instruções de utilização PT MEERIJPLANKJE VOOR KINDEREN Gebruiksaanwijzing NL ROLKA ZA PREVOZ DODATNEGA OTROKA Navodila za uporabo SI ΒΑΤΉΡΑΣ ΜΕΤΑΦΟΡΆΣ ΠΑΙΔΙΟΎ Οδηγιεσ χρησεωσ EL PLACA DE SPRIJIN P...

Page 2: ... CZESCI HU ELEMEI HR DIJELOVI RU КОМПОНЕНТЫ SE DELAR NL ONDERDELEN EL KΟΜΜΆΤΙΑ RO COMPONENTE SK DIELY M10x40 M10 M6x32 M6x20 D8 D6 M6 M8 10 mm 25 4 mm 45 mm 17 mm 5 5 mm A B C D E F G1 G2 G3 G4 I L M N O P R x2 x2 x2 x2 x2 x2 x5 x2 x2 x2 x2 x2 1 2 3 700 02 160404 00 istruzioni WALLY indd 2 04 04 2016 15 29 01 ...

Page 3: ...Millestrade 790 B Light 766 Presto 757 Champion 763 765 Marathon 764 Marathon Twin 745 Simplo 755 Driver 728 Ovo 710 Grillo 711 Grillo 2 0 713 Verso 758 B Super 723 Sport Tech 761 Roadger 756 B Flexy 715 Boomerang 781 Ovo Twin 780 B Twin 718 Crystal 734 Rider 1 2 3 700 02 160404 00 istruzioni WALLY indd 3 04 04 2016 15 29 02 ...

Page 4: ...4 F N M O G1 G2 x2 x2 G3 G4 PRESS 1 2 F A B N M O N O A P P L I L x2 I x2 L x4 B P I L L 4 5 6 7 8 9 10 11 700 02 160404 00 istruzioni WALLY indd 4 04 04 2016 15 29 04 ...

Page 5: ...5 R L 3 1 2 PRESS 3 4 5 FIX 8 9 10 11 700 02 160404 00 istruzioni WALLY indd 5 04 04 2016 15 29 05 ...

Page 6: ...otrebbe mettere a rischio la stabilità del veicolo AVVERTENZA Questo prodotto non è indicato per correre o per skating AVVERTENZA Pedana adatta per bimbi a partire da 15 mesi e con peso inferiore a 20 kg ATTENZIONE Rimuovere la pedana prima di chiu dere il passeggino e prima di utilizzare il sistema di frenatura Non usare la pedana fin a quando il bambino non è in grado di camminare da solo e senz...

Page 7: ... frame construction Consult your specialist dealer before making your purchase Before starting out on each journey check whether board and pram are correctly connected to one another From time to time check that all screws and mountings of the board are sitting firmly and that all parts of the pram are OK No alterations must be made to the board or pram which result in safety no longer being guara...

Page 8: ...ickungsgefahr zu vermeiden enfernen und entsorgen alle Plastikverpackungen ausser Reichweite von Kin dern FRANÇAIS IMPORTANT Conserver ces in structions pour consultation ul térieure Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez en préférant un produit Brevi La marche à roulettes permet de transporter confortablement et sans fatigue votre enfant avec le landau Wally est un produit pr...

Page 9: ... à la portée des enfants afin d éviter tout risque d asphyxie ESPAÑOL IMPORTANTE Conservar estas in strucciones para futuras consultas Estimado Cliente gracias por escoger un producto Brevi La tarima les permite transportar confortablemente y sin cansan cio vuestro niño junto con la sillita de paseo Wally es un producto práctico y puede acoplarse a la parte posterior de muchas sillitas de paseo o ...

Page 10: ...ra crianças dos 15 meses até um peso máximo de 20 kg PORTUGUÊS Importante Guardar estas in struções para futuras consultas Prezado Cliente obrigado por ter escolhido um produto Brevi A plataforma que adquiriu é um produto que permite transportar o seu bebé confortavelmente e sem o fatigar no carrinho O Wally é um produto prático e confortável e pode ser incorporado no eixo na barra traseira e na p...

Page 11: ...a jalcem NAVODILA ZA SESTAVO 1 Na desko rolke z vijaki B in maticami A pritrdite kolesa C D Prepričajte se ali ste vijake dobro privili Izdelek sestavite s pomočjo priloženega orodja 2 V vezni element rolke F lahko vstavite 4 različne adapterje ki omogočajo namestitev rolke na zadnjo os večine otroških vozičkov Rolko lahko namestite na vozičke katerih debelina zadnje osi je 10 mm oz ima zadnja cev...

Page 12: ...bki i mocowania czy są stabilnie ustawione i czy wszystkie części wózka są ok Żadne zmiany nie mogą być wprowadzone do pod stawki lub wózka ponieważ może to wpłynąć na utratę gwarancji Podstawka nie jest odpowiednia do użytkowania na śniegu lub miękkich powierzchniach Oczyść podstawkę oraz kółka od czasu do czasu używając ciepłej wody z mydłem Oprócz tego stosuj się ściśle do zaleceń producenta wó...

Page 13: ...szorosan a csavarokat Ezzel a segéd kiskocsi használatra kész BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS Soha ne hagyja gyermekét fe lügyelet nélkül FIGYELMEZTETÉS Használat előtt bizonyosodjon meg róla hogy minden megfelelően van beállítva és összeszerelve FIGYELMEZTETÉS A fogóra és vagy a háttámlára és vagy a jármű oldalaira akasztott súlyok veszél yeztetik a jármű stabilitását FIGYELMEZTETÉS A termék ...

Page 14: ...5 mjeseci pa do maksimalno 20 kilograma težine UPOZORENJE Prije sklapanja i prije upotrebe kočnice kolica obavezno odvojite wally dasku PУССКИЙ ВАЖНО Сохранять инструкции для дальнейшего использования Уважаемый Клиент Благодарим Вас за то что Вы выбрали продукцию фирмы Brevi Подножка Wally позволяет с удобством и без особых усилий перевозить ребенка вместе с коляской Подножка Wally практична и сов...

Page 15: ...поворотов и т д ребенок должен сойти с пожножки Могут существовать типы колясок с которыми подножка не может использоваться из за невозможности правильного крепления к корпусу Перед преобретением рекомендуем проконсультироваться у продавца Вашей марки коляски Перед каждым использованием удостоверьтесь в том что подножка надежно прикреплена к коляске Периодически контролируйте целостность деталей п...

Page 16: ...hålls ned ordentligt av en vuxen Åkbrädan är ingen lek sak För att garantera produktens säkerheten och funktion undvik att överbelasta den eller transportera något annat än barnet Endast tillbehör som godkänts av Brevi srl får användas Varning För att undvika risk för kvävning ta bort plastskyddet innan användning Släng plastskyddet i avfallshantering utom ar nets räckhåll NEDERLANDS BELANGRIJK Be...

Page 17: ...jder de plastiek ver pakking alvorens het product te gebruiken Deze verpakking dient vernietigd te worden EΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά Αξιότιμε πελάτης σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν Brevi Ο βατήρας σας επιτρέπει να μεταφέρετε άνετα και χωρίς κόπο το παιδί σας μαζί με το καροτσάκι περιπάτου Το Wally είναι ένα πρακτικό προϊόν και μπορεί να συνδεθεί ...

Page 18: ...αι μακριά από την ικανότητα των παιδιών ROMANA IMPORTANT Păstraţi aceste instrucţiuni pentru a le consulta în viitor Draga cumparatorule iti multumim ca ai ales produsul Brevi Acest produs placa de sustinere a fost conceput sa va aju te sa transportati copilul in carucior cat mai confortabil si fara efort din partea dumneavoastra Wally este un produs practic si confortabil o placa de sustinere car...

Page 19: ... un loc special departe de copil SLOVENCINA DÔLEŽITÉ Uschovajte tento návod pre prípadnú neskoršiu potrebu Vážený zákazník Ďakujeme že ste si vybrali výrobok spoločnosti Brevi Vami zakúpený nášlapník ku kočíku je výrobok ktorý umožňuje pohodlne a bez únavy prevážať dieťa Wally je praktický a po hodlný výrobok ktorý možno namontovať na nápravu zadnú tyč takmer všetkých detských kočíkov Tento nášlap...

Page 20: ...realabila SK Spoločnosť Brevi môže bez prechádzajúceho oznámenia upraviť výrobok popísaný v tomto návode na použitie BREVI srl Via Lombardia 15 17 24060 Telgate Bg Italy Tel 39 035 8359311 Fax 39 035 4491129 www brevi eu info brevi eu mesiacov a do hmotnosti max 20kg POZOR Pred zložením a zastavením kočíka odpojte nášlapník Nášlapník používajte len pre dieťa ktoré už dokáže samostatne bez pomoci c...

Reviews: