background image

7

your purchase.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

1.  Assemble the wheels (B) on the foot-board (A) with the screws 

(C) and nuts (D). Ensure that the screws are firmly tightened. 

Use the attached tool for this and the further steps.

2.  The coupling part (F) of board is provided with 4 pairs of adap-

tors that fit most of the baby carriages at the rear part for 10 

mm axel (folding pate) or tubes of 25,4, 17 and 45 mm dia-

meters. Assemble the fitting pairs of adaptor in the coupling 

wire by pulling and hold the trigger as illustrated and sliding the 

adaptor up into the coupling wire at both sides.

3.  The coupling part (F) has already been pre-assembled by the 

manufacturer as per the following drawing (pic.4). If the stroller 

is equipped with a basket, it can be of help if the basket is re-

moved so that sufficient space can be created for the coupling 

hooks.

4.  Measure the axle height of your pram. Screw connect the L-

attachment  (M)  provisionally  with  the  coupling  plate  (pic.8), 

depending on the axle height with the L-attachment upwards 

or downwards (see pic.5).

5.  Assemble the foot-board (A) on the L-attachment (M) using the 

screws (P), washers and nuts (L-I). Hang the coupling set onto 

the stroller axle with both hooks. Alter the height on the L-bar 

(M) by selecting the corresponding hole height until the board 

is positioned horizontally to the ground. The foot-board is po-

sitioned horizontally at a height of 16 cm above the ground.

6.  Now adapt the coupling parts (pic.10) to the pram axle as far as 

the greatest possible width. Fix all screws in this position. Your 

board is now ready for use.

SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING Never leave your child unattended.

WARNING Ensure that all the locking devices are 

engaged before use.

WARNING Any load attached to the handle and/or 

on the back of the backrest and/or on the sides of 

the vehicle will affect the stability of the vehicle.

WARNING This product is not suitable for running 

or skating.

WARNING The board is designed for children from 

15 months and up to a maximum weight of 20 kgs. 

ATTENTION Remove the footboard before folding 

and before stopping the stroller.

Do not use the board until your child can walk independently and 

without help. Children must only be transported on the foot-board 

in a standing position. Allow your child to alight from the board be-

fore reaching pavement edges, stairs, steep paths, tight corners, 

as well as when manoeuvring backwards. There may be types 

of pram for which the board is not suitable because the coupling 

cannot be attached firmly to the frame construction. Consult your 

specialist  dealer  before  making  your  purchase.  Before  starting 

out on each journey, check whether board and pram are correctly 

connected to one another. From time to time, check that all screws 

and mountings of the board are sitting firmly and that all parts 

of the pram are OK. No alterations must be made to the board 

or pram which result in safety no longer being guaranteed. The 

board is not suitable for use on snow or soft surfaces. Clean the 

board and the wheels from time to time with warm soapy water. 

Apart from this, adhere precisely to the instructions of your pram 

manufacturer. The use of the board is only admissible if there is 

a second child in the pram or if the pushing handles of the pram 

are held tightly with both hands by an adult. The board is not a toy.

In order to guarantee the safety and functionality of the device, 

avoid any overloading and under no circumstances use it for tran-

sporting other items.

Accesories which are not approved by Brevi srl, shall not be used.

Warning.

 To avoid suffocation risk, remove the plastic protec-

tion before using the product. This plastic protection has to be 

thrown away  in a waste disposal far from the child.

DEUTSCH

WICHTIG  -  Heben  sie  diese  Anwei

-

sungen für künftiges Nachschlagen 

auf.

Geschätzte Kundin, wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts 

von Brevi.

Dieses Fuβboard  ist eine bequeme Mitfahrgelegenheit für Ihre 

Kinder. Wally Fuβboard ist ein praktisches Produkt, das man an 

die Rückseite fast aller Kinder-und Sportwagen befestigen kann.

Es  ist  geeignet  für  Kinder-  und  Sportwagen  mit 

Achse, Traverse oder Rohr mit einem Durchmes-

ser  bis  max.  45  mm. 

Nicht  geeignet  für  Kinder- 

oder  Sportwagen  ohne  Rückhalterung  zur  Befe-

stigung  des  Fußboards  oder  deren  Bremse  die 

Befestigung  behindert.  Bitte  lassen  Sie  sich  bei 

Ihrem Fachhändler beraten.

ANLEITUNG

1. 

Die Räder (B) an das Fuβboard (A) mit Schrauben (C) und 

Schraubenmutter (D) montieren. Bitte vergewissern Sie sich, 

dass die Schrauben richtig festgezogen sind. Bitte verwenden 

Sie das mitgelieferte Werkzeug auch für die nächsten Monta-

geschritte.

2. 

Anbei  finden  Sie  4  Paar Adapter,  mit  denen  die  Fuβboard-

Halterung (F) einfach, an fast alle Kinder- und Sportwagen mit 

flacher Rücktraverse bis 10 mm oder Achse/Rohr mit Durch

-

messer bis max. 45 mm,17 zu befestigen ist. Die Adapter müs-

sen beidseitig montiert werden: die Feder drücken und halten, 

dann die Adapter in die Haltung einstecken.

3.  Die Halterung (F) wird bereits montiert geliefert (siehe Bild 4). 

Wenn der Korb des Kinderwagens die Montage des Fussboard 

hindert, bitte entfernen Sie ihn.

4.  Die Höhe der Rücktraverse abmessen und das Winkeldreieck 

700-02-160404-00 istruzioni WALLY.indd   7

04/04/2016   15.29.06

Summary of Contents for Wally 700

Page 1: ...E À ROULETTES POUR ENFANTS Notice d emploi FR ПОДНОЖКА ПРИСТАВКА К КОЛЯСКЕ Инструкция по применению RU PATINETE PARA NIÑOS Instrucciones de uso ES ÅKBRÄDA FÖR BARN Bruksanvisning SE PLATAFORMA PORTABEBE Instruções de utilização PT MEERIJPLANKJE VOOR KINDEREN Gebruiksaanwijzing NL ROLKA ZA PREVOZ DODATNEGA OTROKA Navodila za uporabo SI ΒΑΤΉΡΑΣ ΜΕΤΑΦΟΡΆΣ ΠΑΙΔΙΟΎ Οδηγιεσ χρησεωσ EL PLACA DE SPRIJIN P...

Page 2: ... CZESCI HU ELEMEI HR DIJELOVI RU КОМПОНЕНТЫ SE DELAR NL ONDERDELEN EL KΟΜΜΆΤΙΑ RO COMPONENTE SK DIELY M10x40 M10 M6x32 M6x20 D8 D6 M6 M8 10 mm 25 4 mm 45 mm 17 mm 5 5 mm A B C D E F G1 G2 G3 G4 I L M N O P R x2 x2 x2 x2 x2 x2 x5 x2 x2 x2 x2 x2 1 2 3 700 02 160404 00 istruzioni WALLY indd 2 04 04 2016 15 29 01 ...

Page 3: ...Millestrade 790 B Light 766 Presto 757 Champion 763 765 Marathon 764 Marathon Twin 745 Simplo 755 Driver 728 Ovo 710 Grillo 711 Grillo 2 0 713 Verso 758 B Super 723 Sport Tech 761 Roadger 756 B Flexy 715 Boomerang 781 Ovo Twin 780 B Twin 718 Crystal 734 Rider 1 2 3 700 02 160404 00 istruzioni WALLY indd 3 04 04 2016 15 29 02 ...

Page 4: ...4 F N M O G1 G2 x2 x2 G3 G4 PRESS 1 2 F A B N M O N O A P P L I L x2 I x2 L x4 B P I L L 4 5 6 7 8 9 10 11 700 02 160404 00 istruzioni WALLY indd 4 04 04 2016 15 29 04 ...

Page 5: ...5 R L 3 1 2 PRESS 3 4 5 FIX 8 9 10 11 700 02 160404 00 istruzioni WALLY indd 5 04 04 2016 15 29 05 ...

Page 6: ...otrebbe mettere a rischio la stabilità del veicolo AVVERTENZA Questo prodotto non è indicato per correre o per skating AVVERTENZA Pedana adatta per bimbi a partire da 15 mesi e con peso inferiore a 20 kg ATTENZIONE Rimuovere la pedana prima di chiu dere il passeggino e prima di utilizzare il sistema di frenatura Non usare la pedana fin a quando il bambino non è in grado di camminare da solo e senz...

Page 7: ... frame construction Consult your specialist dealer before making your purchase Before starting out on each journey check whether board and pram are correctly connected to one another From time to time check that all screws and mountings of the board are sitting firmly and that all parts of the pram are OK No alterations must be made to the board or pram which result in safety no longer being guara...

Page 8: ...ickungsgefahr zu vermeiden enfernen und entsorgen alle Plastikverpackungen ausser Reichweite von Kin dern FRANÇAIS IMPORTANT Conserver ces in structions pour consultation ul térieure Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez en préférant un produit Brevi La marche à roulettes permet de transporter confortablement et sans fatigue votre enfant avec le landau Wally est un produit pr...

Page 9: ... à la portée des enfants afin d éviter tout risque d asphyxie ESPAÑOL IMPORTANTE Conservar estas in strucciones para futuras consultas Estimado Cliente gracias por escoger un producto Brevi La tarima les permite transportar confortablemente y sin cansan cio vuestro niño junto con la sillita de paseo Wally es un producto práctico y puede acoplarse a la parte posterior de muchas sillitas de paseo o ...

Page 10: ...ra crianças dos 15 meses até um peso máximo de 20 kg PORTUGUÊS Importante Guardar estas in struções para futuras consultas Prezado Cliente obrigado por ter escolhido um produto Brevi A plataforma que adquiriu é um produto que permite transportar o seu bebé confortavelmente e sem o fatigar no carrinho O Wally é um produto prático e confortável e pode ser incorporado no eixo na barra traseira e na p...

Page 11: ...a jalcem NAVODILA ZA SESTAVO 1 Na desko rolke z vijaki B in maticami A pritrdite kolesa C D Prepričajte se ali ste vijake dobro privili Izdelek sestavite s pomočjo priloženega orodja 2 V vezni element rolke F lahko vstavite 4 različne adapterje ki omogočajo namestitev rolke na zadnjo os večine otroških vozičkov Rolko lahko namestite na vozičke katerih debelina zadnje osi je 10 mm oz ima zadnja cev...

Page 12: ...bki i mocowania czy są stabilnie ustawione i czy wszystkie części wózka są ok Żadne zmiany nie mogą być wprowadzone do pod stawki lub wózka ponieważ może to wpłynąć na utratę gwarancji Podstawka nie jest odpowiednia do użytkowania na śniegu lub miękkich powierzchniach Oczyść podstawkę oraz kółka od czasu do czasu używając ciepłej wody z mydłem Oprócz tego stosuj się ściśle do zaleceń producenta wó...

Page 13: ...szorosan a csavarokat Ezzel a segéd kiskocsi használatra kész BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS Soha ne hagyja gyermekét fe lügyelet nélkül FIGYELMEZTETÉS Használat előtt bizonyosodjon meg róla hogy minden megfelelően van beállítva és összeszerelve FIGYELMEZTETÉS A fogóra és vagy a háttámlára és vagy a jármű oldalaira akasztott súlyok veszél yeztetik a jármű stabilitását FIGYELMEZTETÉS A termék ...

Page 14: ...5 mjeseci pa do maksimalno 20 kilograma težine UPOZORENJE Prije sklapanja i prije upotrebe kočnice kolica obavezno odvojite wally dasku PУССКИЙ ВАЖНО Сохранять инструкции для дальнейшего использования Уважаемый Клиент Благодарим Вас за то что Вы выбрали продукцию фирмы Brevi Подножка Wally позволяет с удобством и без особых усилий перевозить ребенка вместе с коляской Подножка Wally практична и сов...

Page 15: ...поворотов и т д ребенок должен сойти с пожножки Могут существовать типы колясок с которыми подножка не может использоваться из за невозможности правильного крепления к корпусу Перед преобретением рекомендуем проконсультироваться у продавца Вашей марки коляски Перед каждым использованием удостоверьтесь в том что подножка надежно прикреплена к коляске Периодически контролируйте целостность деталей п...

Page 16: ...hålls ned ordentligt av en vuxen Åkbrädan är ingen lek sak För att garantera produktens säkerheten och funktion undvik att överbelasta den eller transportera något annat än barnet Endast tillbehör som godkänts av Brevi srl får användas Varning För att undvika risk för kvävning ta bort plastskyddet innan användning Släng plastskyddet i avfallshantering utom ar nets räckhåll NEDERLANDS BELANGRIJK Be...

Page 17: ...jder de plastiek ver pakking alvorens het product te gebruiken Deze verpakking dient vernietigd te worden EΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά Αξιότιμε πελάτης σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν Brevi Ο βατήρας σας επιτρέπει να μεταφέρετε άνετα και χωρίς κόπο το παιδί σας μαζί με το καροτσάκι περιπάτου Το Wally είναι ένα πρακτικό προϊόν και μπορεί να συνδεθεί ...

Page 18: ...αι μακριά από την ικανότητα των παιδιών ROMANA IMPORTANT Păstraţi aceste instrucţiuni pentru a le consulta în viitor Draga cumparatorule iti multumim ca ai ales produsul Brevi Acest produs placa de sustinere a fost conceput sa va aju te sa transportati copilul in carucior cat mai confortabil si fara efort din partea dumneavoastra Wally este un produs practic si confortabil o placa de sustinere car...

Page 19: ... un loc special departe de copil SLOVENCINA DÔLEŽITÉ Uschovajte tento návod pre prípadnú neskoršiu potrebu Vážený zákazník Ďakujeme že ste si vybrali výrobok spoločnosti Brevi Vami zakúpený nášlapník ku kočíku je výrobok ktorý umožňuje pohodlne a bez únavy prevážať dieťa Wally je praktický a po hodlný výrobok ktorý možno namontovať na nápravu zadnú tyč takmer všetkých detských kočíkov Tento nášlap...

Page 20: ...realabila SK Spoločnosť Brevi môže bez prechádzajúceho oznámenia upraviť výrobok popísaný v tomto návode na použitie BREVI srl Via Lombardia 15 17 24060 Telgate Bg Italy Tel 39 035 8359311 Fax 39 035 4491129 www brevi eu info brevi eu mesiacov a do hmotnosti max 20kg POZOR Pred zložením a zastavením kočíka odpojte nášlapník Nášlapník používajte len pre dieťa ktoré už dokáže samostatne bez pomoci c...

Reviews: