background image

10

A plataforma foi desenvolvida para carrinhos, ca-

deiras de rua e cadeiras tipo bengala articuladas 

com um eixo traseiro ou tubo rígido, arco horizon-

tal para segurança com um tubo de diâmetro má-

ximo de 45 mm.

 Pode não ser adaptável a alguns 

carrinhos  de  bebé  sem  uma  estrutura  traseira 

aplicável, ou em casos em que os travões o im-

possibilitem. Consulte por favor um agente espe-

cializado antes da sua aquisição. 

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

1.  Monte as rodas (B) na base da plataforma (A) com os parafu-

sos (C) e as porcas (D). Assegure-se que os parafusos estão 

bem apertados. Use a ferramenta fornecida para este e outros 

passos de montagem. 

2. 

O sistema de ligação (F) da plataforma é provido de 4 pares de 

adaptadores que se ajustam à maioria das partes traseiras dos 

carrinhos de bebé com um eixo de 10 mm (placa articulada) ou 

tubos com os diâmetros 25,4, 17 e 45 mm. Monte aos pares as 

peças de ligação do adaptador no cabo de ligação e segure no 

trinco fazendo deslizar o adaptador até ao cabo de ligação em 

ambos os lados, tal como ilustrado. 

3. 

O sistema de ligação (F) foi previamente montado pelo produ

-

tor de acordo com o esquema abaixo (fig.4). Se a cadeira de 

rua estiver equipada com cesto, retirá-lo pode ajudar a criar 

espaço suficiente para prender os ganchos de ligação da pla

-

taforma á cadeira de rua.

4. 

Meça a altura do eixo do carrinho. Aparafuse a ligação tipo L 

(M) provisoriamente com a placa de ligaçã, dependendo da 

altura do eixo, com a ligação tipo L para cima ou para baixo 

(ver esquema 5).

5. 

Monte a base da plataforma (A) na ligação tipo L (M) usando os 

parafusos (P), as anilhas e as porcas (L-I). Engate o conjunto 

de ligação no eixo do carrinho com ambos os ganchos. Altere 

a orientação da ligação tipo L (M) seleccionando o orifício até a 

plataforma estar posicionada horizontalmente ao chão. A base 

da plataforma é posicionada horizontalmente a 16 cm do chão.

6. 

Adapte agora as ligações (Fig.10) do eixo do carrinho em toda 

a largura. Fixe todos os parafusos nesta posição. A sua plata

-

forma está pronto para ser utilizada.

INDICAÇÕES DE SEGURANÇA

ADVERTÊNCIA  Nunca  deixe  a  criança  sem  vi-

gilância.

ADVERTÊNCIA Antes de usar o artigo , certifique-

se de que todos os dispositivos de boqueio estão 

correctamente instalados.

ADVERTÊNCIAQualquer peso colocado na alça e/

ou na parte de trás do encosto e/ou nos lados do 

veículo,  poderão  pôr  em  risco  a  estabilidade  do 

veículo.

ADVERTÊNCIA Este produto não é adequado para 

ser usado enquanto pratica corrida ou patinagem.

ADVERTÊNCIA A  Plataforma  foi  projectada  para 

crianças  dos  15  meses  até  um  peso  máximo  de 

20 kg.

PORTUGUÊS

Importante  –  Guardar  estas  in

-

struções para futuras consultas.

Prezado Cliente, obrigado por ter escolhido um produto Brevi.

A plataforma que adquiriu é um produto que permite transportar o 

seu bebé confortavelmente e sem o fatigar no carrinho. O Wally é 

um produto prático e confortável e pode ser incorporado no eixo, 

na barra traseira e na placa articulável da maioria dos carrinhos, 

cadeiras de rua e cadeiras tipo bengala. 

ADVERTENCIA  Cualquier  peso  colocado  en  el 

manillar y/o en la parte de atras del respaldo y/o 

laterales del vehículo, podrían poner en riesgo la 

estabilidad del vehículo.

ADVERTENCIA  Este  producto  no  es  adecuado 

para correr o patinar.

ADVERTENCIA El patinete adaptada para niños a 

partir  de  los  15  meses  y  hasta  un  peso  máximo 

de 20 kg.

ATENCIÓN Remover la plataforma antes de plegar 

la silla de paseo o antes de utlilizar el freno. 

No usar la tarima hasta que el niño pueda caminar por sí sólo y 

sin ayuda. El niño puede ser transportado en la tarima sólo en 

posición erecta. Hacer descender de la tarima al niño antes de 

que  pueda  llegar  a  alcanzar  peldaños  en  el  suelo,  escaleras, 

pendientes  empinadas,  esquinas  estrechas  y  movimientos  en 

marcha atrás. Pueden existir algunas sillitas de paseo para las 

cuales la tarima no es adecuada, ya que los soportes no puedan 

ser sujetados correctamente al chasis. Rogamos consulten el re-

vendedor antes de efectuar la compra. Antes de cada utilización, 

comprobar si la tarima está correctamente acoplada a la sillita de 

paseo. Comprobar periódicamente si los tornillos están correcta-

mente apretados y si todas las piezas de la tarima están ordena-

das. Cualquier modificación o deterioro de la tarima o de la sillita 

de paseo comprometen la seguridad del niño. La tarima no es 

adecuada para ser usada sobre la nieve o sobre superficies que 

puedan ceder. La limpieza de la tarima y de las ruedas deberá ha-

cerse con agua tibia. Asimismo, se deberán seguir las instruccio-

nes de la sillita de paseo. El uso de la tarima está permitido sólo 

cuando hay un segundo niño en la sillita de paseo o si las manijas 

que empujan la sillita de paseo sujetadas fuertemente por las ma-

nos de un adulto. La tarima no es un juguete. A fin de garantizar la 

seguridad y la funcionalidad del producto, evitar cualquier carga 

excesiva  y cualquier transporte de cargas deferentes del niño.

Los  accesorios  no  aprobados  por  Brevi  srl,  no  deben  ser  utili-

zados.

Atención.

 Para evitar riesgo de asfixia, quite la protección plá

-

stica antes de usar el producto. Esta protección plástica tiene que 

ser tirada en una recogida de basuras lejos del niño.

700-02-160404-00 istruzioni WALLY.indd   10

04/04/2016   15.29.07

Summary of Contents for Wally 700

Page 1: ...E À ROULETTES POUR ENFANTS Notice d emploi FR ПОДНОЖКА ПРИСТАВКА К КОЛЯСКЕ Инструкция по применению RU PATINETE PARA NIÑOS Instrucciones de uso ES ÅKBRÄDA FÖR BARN Bruksanvisning SE PLATAFORMA PORTABEBE Instruções de utilização PT MEERIJPLANKJE VOOR KINDEREN Gebruiksaanwijzing NL ROLKA ZA PREVOZ DODATNEGA OTROKA Navodila za uporabo SI ΒΑΤΉΡΑΣ ΜΕΤΑΦΟΡΆΣ ΠΑΙΔΙΟΎ Οδηγιεσ χρησεωσ EL PLACA DE SPRIJIN P...

Page 2: ... CZESCI HU ELEMEI HR DIJELOVI RU КОМПОНЕНТЫ SE DELAR NL ONDERDELEN EL KΟΜΜΆΤΙΑ RO COMPONENTE SK DIELY M10x40 M10 M6x32 M6x20 D8 D6 M6 M8 10 mm 25 4 mm 45 mm 17 mm 5 5 mm A B C D E F G1 G2 G3 G4 I L M N O P R x2 x2 x2 x2 x2 x2 x5 x2 x2 x2 x2 x2 1 2 3 700 02 160404 00 istruzioni WALLY indd 2 04 04 2016 15 29 01 ...

Page 3: ...Millestrade 790 B Light 766 Presto 757 Champion 763 765 Marathon 764 Marathon Twin 745 Simplo 755 Driver 728 Ovo 710 Grillo 711 Grillo 2 0 713 Verso 758 B Super 723 Sport Tech 761 Roadger 756 B Flexy 715 Boomerang 781 Ovo Twin 780 B Twin 718 Crystal 734 Rider 1 2 3 700 02 160404 00 istruzioni WALLY indd 3 04 04 2016 15 29 02 ...

Page 4: ...4 F N M O G1 G2 x2 x2 G3 G4 PRESS 1 2 F A B N M O N O A P P L I L x2 I x2 L x4 B P I L L 4 5 6 7 8 9 10 11 700 02 160404 00 istruzioni WALLY indd 4 04 04 2016 15 29 04 ...

Page 5: ...5 R L 3 1 2 PRESS 3 4 5 FIX 8 9 10 11 700 02 160404 00 istruzioni WALLY indd 5 04 04 2016 15 29 05 ...

Page 6: ...otrebbe mettere a rischio la stabilità del veicolo AVVERTENZA Questo prodotto non è indicato per correre o per skating AVVERTENZA Pedana adatta per bimbi a partire da 15 mesi e con peso inferiore a 20 kg ATTENZIONE Rimuovere la pedana prima di chiu dere il passeggino e prima di utilizzare il sistema di frenatura Non usare la pedana fin a quando il bambino non è in grado di camminare da solo e senz...

Page 7: ... frame construction Consult your specialist dealer before making your purchase Before starting out on each journey check whether board and pram are correctly connected to one another From time to time check that all screws and mountings of the board are sitting firmly and that all parts of the pram are OK No alterations must be made to the board or pram which result in safety no longer being guara...

Page 8: ...ickungsgefahr zu vermeiden enfernen und entsorgen alle Plastikverpackungen ausser Reichweite von Kin dern FRANÇAIS IMPORTANT Conserver ces in structions pour consultation ul térieure Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez en préférant un produit Brevi La marche à roulettes permet de transporter confortablement et sans fatigue votre enfant avec le landau Wally est un produit pr...

Page 9: ... à la portée des enfants afin d éviter tout risque d asphyxie ESPAÑOL IMPORTANTE Conservar estas in strucciones para futuras consultas Estimado Cliente gracias por escoger un producto Brevi La tarima les permite transportar confortablemente y sin cansan cio vuestro niño junto con la sillita de paseo Wally es un producto práctico y puede acoplarse a la parte posterior de muchas sillitas de paseo o ...

Page 10: ...ra crianças dos 15 meses até um peso máximo de 20 kg PORTUGUÊS Importante Guardar estas in struções para futuras consultas Prezado Cliente obrigado por ter escolhido um produto Brevi A plataforma que adquiriu é um produto que permite transportar o seu bebé confortavelmente e sem o fatigar no carrinho O Wally é um produto prático e confortável e pode ser incorporado no eixo na barra traseira e na p...

Page 11: ...a jalcem NAVODILA ZA SESTAVO 1 Na desko rolke z vijaki B in maticami A pritrdite kolesa C D Prepričajte se ali ste vijake dobro privili Izdelek sestavite s pomočjo priloženega orodja 2 V vezni element rolke F lahko vstavite 4 različne adapterje ki omogočajo namestitev rolke na zadnjo os večine otroških vozičkov Rolko lahko namestite na vozičke katerih debelina zadnje osi je 10 mm oz ima zadnja cev...

Page 12: ...bki i mocowania czy są stabilnie ustawione i czy wszystkie części wózka są ok Żadne zmiany nie mogą być wprowadzone do pod stawki lub wózka ponieważ może to wpłynąć na utratę gwarancji Podstawka nie jest odpowiednia do użytkowania na śniegu lub miękkich powierzchniach Oczyść podstawkę oraz kółka od czasu do czasu używając ciepłej wody z mydłem Oprócz tego stosuj się ściśle do zaleceń producenta wó...

Page 13: ...szorosan a csavarokat Ezzel a segéd kiskocsi használatra kész BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS Soha ne hagyja gyermekét fe lügyelet nélkül FIGYELMEZTETÉS Használat előtt bizonyosodjon meg róla hogy minden megfelelően van beállítva és összeszerelve FIGYELMEZTETÉS A fogóra és vagy a háttámlára és vagy a jármű oldalaira akasztott súlyok veszél yeztetik a jármű stabilitását FIGYELMEZTETÉS A termék ...

Page 14: ...5 mjeseci pa do maksimalno 20 kilograma težine UPOZORENJE Prije sklapanja i prije upotrebe kočnice kolica obavezno odvojite wally dasku PУССКИЙ ВАЖНО Сохранять инструкции для дальнейшего использования Уважаемый Клиент Благодарим Вас за то что Вы выбрали продукцию фирмы Brevi Подножка Wally позволяет с удобством и без особых усилий перевозить ребенка вместе с коляской Подножка Wally практична и сов...

Page 15: ...поворотов и т д ребенок должен сойти с пожножки Могут существовать типы колясок с которыми подножка не может использоваться из за невозможности правильного крепления к корпусу Перед преобретением рекомендуем проконсультироваться у продавца Вашей марки коляски Перед каждым использованием удостоверьтесь в том что подножка надежно прикреплена к коляске Периодически контролируйте целостность деталей п...

Page 16: ...hålls ned ordentligt av en vuxen Åkbrädan är ingen lek sak För att garantera produktens säkerheten och funktion undvik att överbelasta den eller transportera något annat än barnet Endast tillbehör som godkänts av Brevi srl får användas Varning För att undvika risk för kvävning ta bort plastskyddet innan användning Släng plastskyddet i avfallshantering utom ar nets räckhåll NEDERLANDS BELANGRIJK Be...

Page 17: ...jder de plastiek ver pakking alvorens het product te gebruiken Deze verpakking dient vernietigd te worden EΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά Αξιότιμε πελάτης σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν Brevi Ο βατήρας σας επιτρέπει να μεταφέρετε άνετα και χωρίς κόπο το παιδί σας μαζί με το καροτσάκι περιπάτου Το Wally είναι ένα πρακτικό προϊόν και μπορεί να συνδεθεί ...

Page 18: ...αι μακριά από την ικανότητα των παιδιών ROMANA IMPORTANT Păstraţi aceste instrucţiuni pentru a le consulta în viitor Draga cumparatorule iti multumim ca ai ales produsul Brevi Acest produs placa de sustinere a fost conceput sa va aju te sa transportati copilul in carucior cat mai confortabil si fara efort din partea dumneavoastra Wally este un produs practic si confortabil o placa de sustinere car...

Page 19: ... un loc special departe de copil SLOVENCINA DÔLEŽITÉ Uschovajte tento návod pre prípadnú neskoršiu potrebu Vážený zákazník Ďakujeme že ste si vybrali výrobok spoločnosti Brevi Vami zakúpený nášlapník ku kočíku je výrobok ktorý umožňuje pohodlne a bez únavy prevážať dieťa Wally je praktický a po hodlný výrobok ktorý možno namontovať na nápravu zadnú tyč takmer všetkých detských kočíkov Tento nášlap...

Page 20: ...realabila SK Spoločnosť Brevi môže bez prechádzajúceho oznámenia upraviť výrobok popísaný v tomto návode na použitie BREVI srl Via Lombardia 15 17 24060 Telgate Bg Italy Tel 39 035 8359311 Fax 39 035 4491129 www brevi eu info brevi eu mesiacov a do hmotnosti max 20kg POZOR Pred zložením a zastavením kočíka odpojte nášlapník Nášlapník používajte len pre dieťa ktoré už dokáže samostatne bez pomoci c...

Reviews: