background image

 

10

Hartelijk dank voor uw aankoop van de 
Braun AquaExpress. Wij hopen dat het 
design en de snelkookfunctie u vele jaren 
plezier geven.

Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing 
door voordat u dit apparaat gaat gebruiken 
en bewaar de gebruiksaanwijzing voor 
latere raadpleging.

 

Belangrijk 

 

• Controleer of de lichtnetspanning 

overeenkomt met de lichtnetspanning die 
op de onderkant van de waterkoker staat 
aangegeven. De waterkoker kan alleen in 
werking treden als het op het meegele-
verde voetstuk ( g) is geplaatst.
WK 210 voetstuk: Type 3217/S10
WK 300 voetstuk: Type 3219/S20

• Dit apparaat is alleen geschikt voor nor-

maal huishoudelijk gebruik.

• Verwarm alleen water en nooit melk of 

andere vloeistoffen.

• Gebruik de waterkoker alleen op een 

droge, vlakke en stabiele ondergrond.

• Laat het snoer nooit los langs het aan-

recht hangen. U kunt de snoerlengte 
korter maken door het op te winden in 
de snoeropbergruimte. Houd het appa-
raat buiten bereik van kinderen.

• Het voetstuk, de waterkoker en het snoer 

mogen nooit in contact komen met ver-
warmde oppervlakken (bijv. kookplaten).

• Als de waterkoker per ongeluk leeg 

wordt ingeschakeld, zorgt de beveiliging 
tegen oververhitting voor automatische 
uitgeschakeling. Laat in dit geval de 
waterkoker 10 minuten afkoelen voordat 
u deze met water vult.

• Waarschuwing: vul de waterkoker niet 

boven het maximum niveau! Het water 
kan dan overkoken en brandwonden ver-
oorzaken.

• Houd het deksel gesloten wanneer het 

water kookt.

• Na inschakeling zal de waterkoker warm 

worden. Gebruik daarom altijd het hand-
vat als u het optilt. Houd de waterkoker 
verticaal en niet scheef omdat er dan 
water uit kan lopen.            

• Controleer regelmatig het snoer op even-

tuele beschadigingen.

• Wanneer het apparaat een beschadiging 

vertoont, gebruik het dan niet meer maar 
breng het naar een Braun Service 
Centrum voor reparatie. Een onjuiste of 
ondeskundige reparatie kan ongelukken 
veroorzaken of de gebruiker verwonden.

• De elektrische apparaten van Braun 

voldoen aan alle veiligheidsvoorschriften.

Dit geldt alleen voor het  WK 300 model :

• Zorg er voor dat er niet te veel andere 

elektrische apparaten aan staan als u de 
waterkoker gebruikt. 

• Zekering van het stopcontact minimaal: 

16 A

 

Beschrijving

 

a

Kalkfilter (verwijderbaar)

b Deksel
c

Knop voor openen deksel

d Aan /uit schakelaar   
e

Waterniveau-indicator

f

Controlelampje 

g

Voetstuk met snoeropbergruimte 

Max. capaciteit: 1.6 l water

Dit product voldoet aan de EMC-
eisen welke zijn vastgelegd in de 
EEG richtlijn 89/336/EEC  en aan de 
laagspanningsrichtlijn (73/23 EEC).   

 

Voor het eerste gebruik

 

Voor het eerste gebruik, de waterkoker 
vullen met twee kopjes water. Voeg één 
kopje huishoudazijn toe (5 % zuur) en 
breng aan de kook.
Kook nadien de waterkoker tweemaal met 
helder water (maximale hoeveelheid).

 

Het in gebruik nemen

 

1a Vul de waterkoker door de schenktuit 

en laat het deksel gesloten, of:

1b druk de knop voor het openen van het 

deksel (c) in, open het deksel, vul de 
waterkoker en sluit het deksel weer. 
(De waterkoker werkt niet met een 
geopend deksel.)

2

Plaats de waterkoker op het droge 
voetstuk en steek de stekker in het 
stopcontact.

3

Druk de aan/uit schakelaar (d) in. 
Het controlelampje zal gaan branden. 
(Houd het deksel gesloten als de water-
koker is ingeschakeld.)

4

Wanneer het water kookt zal het 
apparaat automatisch uitschakelen.
U kunt de waterkoker ook op ieder 
gewenst moment nog voordat het 
water kookt uitschakelen door op de 
aan/uit schakelaar (d) te drukken.

 

Automatische uitschakeling

 

De waterkoker schakelt uit wanneer …

het water kookt 

er geen water in zit (bij per ongeluk 
inschakelen) 

het deksel open is 

het van het voetstuk is gehaald. 

Als het kalkfilter niet is geïnstalleerd wordt 
het automatisch uitschakelen vertraagd.

 

Schoonmaken

 

Haal voor het schoonmaken de stekker 
van het voetstuk uit het stopcontact. De 
waterkoker en het voetstuk mogen nooit 
worden ondergedompeld in water.
Neem de buitenkant van de waterkoker af 
met een vochtige doek, de binnenkant kan 
worden schoongemaakt met behulp van 
een borsteltje. Het verwijderbare kalkfilter 
is afwasmachinebestendig.

 

Ontkalken

 

• Om de gebruikstijd van de waterkoker te 

verlengen moet deze regelmatig ontkalkt 
worden.

• Kook 0.8 l water in de waterkoker.

• Als het water kookt voeg dan 0.4 l huis-

houdazijn (5% zuur) toe. Laat de oplos-
sing een nachtje staan.

• Leeg de waterkoker en reinig de binnen-

kant goed met vers water. Vul de water-
koker met vers water en kook dit.

• Leeg de waterkoker en reinig de binnen-

kant opnieuw met vers water.

• Als de waterkoker nog steeds kalk bevat 

herhaal deze procedure dan.

• Om eventuele kalkaanslag  van het kalk-

filter te verwijderen kunt u het filter in 
verdunde azijn leggen. 

Wijzigingen voorbehouden. 

 

Nederlands 

 

3217027_00_19990118 WK  Seite 10  Mittwoch, 19. April 2000  3:21 15

Summary of Contents for AquaExpress WK 210

Page 1: ...o de registo Cartolina di registrazione Registratiekaart Registreringskort Registracionnaæ kartoöka Name und vollständige Anschrift des Käufers Name and full address of purchaser Nom et adresse complète de l acheteur Nombre y dirección completa del comprador Nome e morada completa do comprador Nome e indirizzo completo dell acquirente Naam en volledig adres van de koper Kjøperens navn og adresse K...

Page 2: ... Date of purchase Date d achat Fecha de adquisición Data de compra Data d acquisto Koopdatum Kjøpsdato Inköpsdatum Data pokupki Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer Cachet et signature du commerçant Sello y firma del proveedor Carimbo e assinatura do revendedor Timbro e firma del negozio Stempel en handtekening van de handelaar Stempel og underskrift av forhandleren ...

Page 3: ...3 a b 1a 2 3 1b 0 75 0 5 e g c d max liter 1 5 1 25 1 0 0 75 0 5 max liter 1 5 1 25 1 0 0 75 0 5 max liter 1 5 1 25 1 0 0 75 0 5 f 3217027_00_19990118 WK Seite 3 Mittwoch 19 April 2000 3 21 15 ...

Page 4: ...anzeige f Kontrollampe g Sockel mit Kabelaufwicklung Maximale Füllmenge 1 6 l Wasser Dieses Gerät entspricht dem EMV Gesetz EG Richtlinie 89 336 EWG sowie der Niederspannungsrichtlinie 73 23 EWG Vor dem Erstgebrauch Füllen Sie vor dem Erstgebrauch zwei Tassen Wasser und eine Tasse Haushaltsessig 5 Säure in den Wasserkocher und lassen Sie diese Lösung aufkochen Anschließend das Gerät noch zweimal m...

Page 5: ...ve 89 336 EEC and to the Low Voltage Regulation 73 23 EEC Before first use Before first use fill two cups of water into the kettle add one cup of household vinegar 5 acid and bring it to a boil Then boil the kettle twice with the maximum quantity of clear water Setting into operation 1a Fill the kettle through the spout with the lid closed or 1b Press the lid release button c open the lid fill wit...

Page 6: ...ption a Filtre anti calcaire amovible b Couvercle c Bouton de déverrouillage du couvercle d Interrupteur marche arrêt e Indicateur de niveau d eau f Témoin lumineux g Base avec niche de rangement du cordon Capacité maximale 1 6 litres d eau Ce produit est conforme aux normes de sécurité requises telles qu indiquées par la directive 89 336 CEE et la réglementation sur les faibles tensions 73 23 CEE...

Page 7: ...a tapa d Botón conexión desconexión e Indicador del nivel de agua f Luz indicadora g Base con compartimento para el cable Capacidad máxima 1 6 l de agua Este producto cumple con la nor mativa EMC como indica la Direc tiva del Consejo 89 336 CEE y con la Regulación de Bajo Voltaje 73 23 CEE Antes del primer uso Antes del primer uso eche dos vasos de agua en el hervidor añada un vaso de vinagre domé...

Page 8: ...vível b Tampa c Botão para abrir a tampa d Botão ligar desligar e Indicador do nível de água f Luz indicadora g Base com compartimento para o cabo Capacidade máxima 1 6 l de água Este produto cumpre com as nor mas EMC como indica a Directiva do Conselho 89 336 CEE e com a regu lação de Baixa Voltagem 73 23 CEE Antes da primeira utilização Antes da primeira utilização encha o fer vedor com dois cop...

Page 9: ...re livello dell acqua f Indicatore luminoso g Base con portacordone Capacità max 1 6 l acqua Questo prodotto è conforme alle normativa EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89 336 e alla Direttiva Bassa Tensione CEE 73 23 Prima dell utilizzo Prima di usare il prodotto per la prima volta versare 2 tazze d acqua con un cuc chiaio d aceto 5 acido all interno del prodotto e portare il tutto ad ebolli...

Page 10: ...d Aan uit schakelaar e Waterniveau indicator f Controlelampje g Voetstuk met snoeropbergruimte Max capaciteit 1 6 l water Dit product voldoet aan de EMC eisen welke zijn vastgelegd in de EEG richtlijn 89 336 EEC en aan de laagspanningsrichtlijn 73 23 EEC Voor het eerste gebruik Voor het eerste gebruik de waterkoker vullen met twee kopjes water Voeg één kopje huishoudazijn toe 5 zuur en breng aan d...

Page 11: ...ilterindsats aftagelig b Låg c Udløserknap til låg d Afbryderknap e Vandstandsindikator f Kontrollampe g Sokkel med indbygget lednings opbevaring Max kapacitet 1 6 l vand Dette produkt opfylder EMC bestemmelserne i EU direktiv 89 336 EEC samt Lavspændings regulativet 73 23 EEC Før brug første gang Før kedlen tages i brug tilsættes to kopper vand samt en kop eddike 5 og dette bringes i kog Derefter...

Page 12: ...arater samtidig som du bruker vannkokeren Sikringen i stikkontakten minst 16 A Beskrivelse a Kalkfilter avtakbart b Lokk c Utløserknapp for lokk d På av bryter e Vannivå indikator f Kontrollampe g Base med oppbevaringsplass for ledning Max kapasitet 1 6 l vann Før første gangs bruk Før første gangs bruk fylles vannkokeren med to kopper vann tilsett en kopp hus holdningseddik 5 og la det koke opp F...

Page 13: ...f Lampa g Basplatta med sladdgömma Max kapacitet 1 6 l vatten Denna produkt motsvarar EMC kraven som fastställts av rådets direktiv 89 336 EEC och till Low Voltage Regulation 73 23 EEC Innan du använder vatten kokaren första gången Innan du använder vattenkokaren för första gången fyll den med två koppar vatten tillsätt en kopp ättikssprit 5 och låt det koka upp Fyll sedan upp vattenkokaren två gå...

Page 14: ...le pois päältä kytkin e Vesimäärän näyttö f Merkkivalo g Kantaosa jossa verkkojohdon säilytys Enimmäisvetoisuus 1 6 l vettä Tämä tuote täyttää EU direktiivin 89 336 EEC mukaiset EMC vaati mukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset 73 23 EEC Ennen ensimmäistä käyttökertaa Ennen ensimmäistä käyttökertaa kiehauta keittimessä kaksi kuppia vettä ja yksi kuppi viinietikkaa Kiehauta sen jälkeen täy...

Page 15: ...lot ı ı ı g Kablo saklama bölümü bulunan ısıtıcı tabanı Maksimum kapasite 1 6 lt lk kullanımdan önce lk kullanımdan önce ısıtıcıya iki bardak su ve 1 bardak ev sirkesi 5 asit koyarak kaynatınız Daha sonra ısıtıcıya iki defa maximum iµaretine kadar su doldurarak kaynatın z Cihazı çalı tırma 1a Cihazı kapa ı kapalı iken a zından su akıtarak doldurabilirsiniz Veya 1b Kapa ı açma dü mesine c basarak a...

Page 16: ...alniaj cy pokrywk d W cznik e Wska nik poziomu wody f Lampk kontroln g Podstawa ze schowkiem na kabel Maksymalna pojemno 1 6 l Przed pierwszym u yciem Przed u yciem po raz pierwszy nale y wlaç do czajnika ok dwie szklanki wody dodaç szklank octu 5 a nast pnie zagotowaç Po zagotowaniu wylaç zawartoÊç a nast pnie dwukrotnie zagotowaç czajnik nape niony czystà wodà Sposób u ycia 1a Nape ni czajnik wo...

Page 17: ...red perv m ispolˆzovaniem Pered tem kak v perv raz ispolˆzovatˆ öa nik vskipætite v nem dve öaœki vod i odnu öaœku 5 nogo rastvora uksusno kislot Posle åtogo dvaıd vskipætite v öa nike maksimalˆnoe koliöestvo vod Kak polˆzovatˆsæ öa nikom 1a Napolnite öa nik vodo öerez nosik s zakr to kr œko ili 1b Naımite na knopku osvoboıdeniæ kr œki s podnimite kr œku napolnite öa nik vodo i snova zakro te kr œ...

Page 18: ...18 3217027_00_19990118 WK Seite 18 Mittwoch 19 April 2000 3 21 15 ...

Page 19: ...é effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées La garantie ne sera valable que si la date d achat ainsi que le cachet et la signature du magasin figurent sur la carte de garantie et la carte de contrôle Cette garantie est reconnue dans tous les pays où Braun ou son distributeur exclusif commercialise l appareil et où au...

Page 20: ...ort skøn gennem reparation udskiftning af dele eller ombytning Denne garanti dækker ikke fejl eller skader opstået ved fejlbetjening misbrug mangelfuld vedligeholdelse tilslutning til forkert spænding brudskader samt normalt slid Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt Denne garanti kan gøres gæld...

Page 21: ...podtverıdaetsæ peöatˆø i podpisˆø dilera magazina na originalˆnom garanti nom talone Braun ili na posledne stranice originalˆno instrukcii po åkspluatacii Braun kotoraæ takıe moıet ævlætsæ garanti n m talonom Åta garantiæ de stvitelˆna v løbo strane v kotoruø åto izdelie postavlæetsæ firmo Braun ili naznaöenn m distribˆøtorom i gde nikakie ograniöeniæ po importu ili drugie pravov e poloıeniæ ne pr...

Page 22: ... Joint Stock Company Kareiviu 6 2600 Vilnius 277 76 17 Luxembourg Sogel S A 1 Dernier Sol BP 1941 1019 Bonnevoie 4 00 50 51 Malaysia Gillette Malaysia Sdn Bhd Braun Customer Service 11 A Persiaran Selangor P O B 7013 40200 Shah Alam Selangor Darul Ehsan 35 59 21 16 Malta D I N K Ltd Kind s Mosta Road Lija Bzn 09 43 36 01 Maroc Indimar S A 86 rue de Chaouia ex rue Colbert Casablanca 2 26 86 31 Mart...

Reviews: