background image

20

Quaisquer outras reclamações não especificadas ficam 
excluídas, a menos que exista legislação com carácter 
obrigatório que as contemple.

Válido unicamente para Portugal

 

Assistência técnica e reparações: 
Para localizar o seu serviço de assistência técnica mais 
perto chame o telefone: 17 22 00 63.

Serviço ao Consumidor: 
Em caso de lhe surgir alguma dúvida relativamente ao 
funcionamento deste aparelho, solicitamos-lhe que 
contacte o telefone do Serviço ao Consumidor: 
080 820 00 33.

Italiano 

Garanzia

 

La Braun fornisce una garanzia, valevole per la durata di 
1 anno dalla data dell’acquisto. 

Nel periodo di garanzia verranno eliminati, 
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a 
difetti di fabbrica, sia riparando il prodotto o sostituendo 
eventuali parti, sia sostituendo l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: 
i danni derivanti da uso improprio del prodotto (corrente/
voltaggio errati, presa inadatta, rotture), la normale 
usura di funzionamento e difetti marginali che hanno un 
effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento 
dell’apparecchio.

La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da 
persone non autorizzate o con parti non originali Braun. 
La garanzia è valida solo se la data di acquisto è 
convalidata dal timbro e firma del negoziante sulla 
cartolina di garanzia e sulla cartolina di registrazione.

La garanzia è estesa a tutti i paesi in cui il prodotto è 
fornito dalla Braun o da un suo distributore autorizzato e 
dove non siano in vigore leggi o regolamenti che vietino 
la fornitura del servizio in garanzia. 

Nel caso non foste in grado di reperire l’indirizzo del 
Centro di Assistenza autorizzato, il Vostro negoziante di 
fiducia potrà fornirVi informazioni più dettagliate.

Non dimenticate di consegnare la cartolina di garanzia, 
o il documento di acquisto (fattura, ricevuta fiscale, 
scontrino fiscale).

E’esclusa ogni altra rivendicazione, a meno che la legge 
non preveda espressamente altrimenti.

Nederlands 

Garantie

 

Op dit produkt verlenen wij een garantie van 1 jaar 
geldend vanaf koopdatum.

Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricage- 
en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, 
hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of 
omruilen van het apparaat.

Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig 
gebruik (aansluiting op verkeerde netstroom/voltage, 
aansluiting op een verkeerd stopkontakt, breuk), 
normale slijtage en gebreken die de werking of waarde 
van het apparaat niet noemenswaardig beïnvloeden 
vallen niet onder de garantie.

De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons 
erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet 
originele Braun onderdelen. 
De garantie geldt alleen als het garantiebewijs en de 
registratiekaart zijn voorzien van aankoopdatum, 
stempel en handtekening handelaar/personeel.

Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit 
apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel 
aangestelde vertegenwoordiger van Braun en waar 
service onder garantie niet gehinderd wordt door import 
beperkingen of officiële reglementen. Bij defect/storing 
moet het complete apparaat met garantiebewijs aan de 
handelaar worden afgegeven of rechtstreeks aan de 
Braun service-dienst worden opgestuurd.

Alle andere schade-claims, inclusief beschadiging, zijn 
uitgesloten van garantie tenzij de Wet anders oordeelt.

Andere dan bovengenoemde garantiebepalingen zullen 
door ons niet worden gehanteerd.

Dansk 

Garanti

 

Braun yder 1 års garanti på dette produkt gældende fra 
købsdatoen.
Inden for garantiperioden forpligter Braun sig til for egen 
regning at afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter 
vort skøn gennem reparation, udskiftning af dele eller 
ombytning.

Denne garanti dækker ikke fejl eller skader opstået 
ved fejlbetjening, misbrug, mangelfuld vedligeholdelse 
(tilslutning til forkert spænding, brudskader) samt 
normalt slid. Garantien bortfalder ved reparationer 
udført af andre end de af Braun anviste reparatører og 
hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.

Denne garanti kan gøres gældende i alle lande, hvor 
Braun er repræsenteret, og hvor importbegrænsninger 
eller andre officielle bestemmelser om garantiydelser 
ikke modsiger dette.

Ved afhjælpning af fejl indsendes apparatet af Deres 
forhandler til Braun vedlagt stemplet garantibevis eller 
anden dokumentation for købsdato.
Braun påtager sig intet ansvar for følgeskader med 
mindre dette påbydes ved lov.

Norsk 

Garanti

 

Under følgende betingelser gir vi 1 års garanti fra 
kjøpsdato på produktet:

I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- 
eller materialfeil. Vår serviceavdeling avgjør om dette 
skal skje ved reparasjon, bytte av deler eller bytte av 
hele produktet. Skader forårsaket av uforskriftsmessig 
bruk ( tilkopling til gal strømstyrke/spenning, eller til 
spesielle strømuttak beregnet for annet bruk, 
brekkasje), skader som har ubetydelig effekt for 
produktets funksjon eller verdi, og skader som følge av 
normal slitasje dekkes ikke av garantien. Garantien 
bortfaller dersom reparasjon utføres av ikke autorisert 
person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler 
benyttes. 

Garantien er bare gyldig dersom kjøpsdato er bekreftet 
ved forhandlers stempel og signatur på garanti- og 
registreringskortet.

Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns 
distributør selger produktet, og hvor importrestriksjoner 
eller offentlige reguleringer ikke er til hinder for at 
garantireparasjoner utføres. Dersom krav om 
garantireparasjon oppstår, skal hele produktet samt 
gyldig garantikort leveres til forhandler eller til nærmeste 
Braun servicekontor.

Andre krav dekkes ikke av garantien, unntatt i de tilfelle 
dette forlanges av gjeldende lovgivning.

NB

 

For varer kjøpt  i  Norge har kunden 1 års garanti  i  
henhold  til  NEL ’s  Leveringsbetingelser. 

Svenska 

Konsumentköp EHL 91 

Gäller vid försäljning till konsument av nya elektriska 
hushållsapparater och reglerar, i anslutning till 
Konsumentköplagen, köparens rättigheter om appa-
raten är felaktig. Säljaren åtar sig att avhjälpa fel i 
apparat, som förelegat vid leveransen och som inte 
beror på köparen. Avhjälpande av fel sker kostnadsfritt 
för köparen. Köparen skall så snart som möjligt prova 
apparaten efter mottagandet och inom skälig tid, 
normalt 14 dagar, reklamera eventuella fel till säljaren 
eller till av säljaren eller leverantören anvisad verkstad. 
Reklamation som sker senare än två år från leveransen 
kan inte beaktas. Vid reklamation skall köparen styrka 
inköpsdatum och inköpsställe.
(Den fullständiga texten till Konsumentköp EHL 91 finns 
tillgänglig hos säljaren.)

Suomi 

Takuu

 

Braun myöntää 1 vuoden takuun ostopäivästä lukien 
tässä takuukortissa mainitulle tuotteelle kodintekniikka-
alan takuuehtojen TE 90 mukaisesti. Takuuehdot ovat 
nähtävissä kauppiaallasi. Takuu on voimassa kaikissa 
niissä maissa, joissa tämä laitetyyppi on myynnissä. 
Takuutyön edellytyksenä on, että voit osoittaa takuun 
olevan voimassa. Vikatapauksessa toimita laite ja 
ostohetkellä täytetty takuukortti tai ostokuitti sekä 
yksilöity vikailmoitus lähimpään valtuutettuun 
huoltoomme tai kauppiaallesi.

Polski  

Warunki gwarancji

1.  Sprzedaj“cy gwarantuje sprawne dzia¿anie 
urz“dzenia w okresie 12 miesi„cy od daty wydania. 
Ujawnione w tym okresie wady b„d“ usuwane 
bezp¿atnie, przez wymieniony w karcie gwarancyjnej 
warsztat serwisowy, w terminie 14 dni od daty 
dostarczenia urz“dzenia do warsztatu.

 

3217027_00_19990118 WK  Seite 20  Mittwoch, 19. April 2000  3:21 15

Summary of Contents for AquaExpress WK 210

Page 1: ...o de registo Cartolina di registrazione Registratiekaart Registreringskort Registracionnaæ kartoöka Name und vollständige Anschrift des Käufers Name and full address of purchaser Nom et adresse complète de l acheteur Nombre y dirección completa del comprador Nome e morada completa do comprador Nome e indirizzo completo dell acquirente Naam en volledig adres van de koper Kjøperens navn og adresse K...

Page 2: ... Date of purchase Date d achat Fecha de adquisición Data de compra Data d acquisto Koopdatum Kjøpsdato Inköpsdatum Data pokupki Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer Cachet et signature du commerçant Sello y firma del proveedor Carimbo e assinatura do revendedor Timbro e firma del negozio Stempel en handtekening van de handelaar Stempel og underskrift av forhandleren ...

Page 3: ...3 a b 1a 2 3 1b 0 75 0 5 e g c d max liter 1 5 1 25 1 0 0 75 0 5 max liter 1 5 1 25 1 0 0 75 0 5 max liter 1 5 1 25 1 0 0 75 0 5 f 3217027_00_19990118 WK Seite 3 Mittwoch 19 April 2000 3 21 15 ...

Page 4: ...anzeige f Kontrollampe g Sockel mit Kabelaufwicklung Maximale Füllmenge 1 6 l Wasser Dieses Gerät entspricht dem EMV Gesetz EG Richtlinie 89 336 EWG sowie der Niederspannungsrichtlinie 73 23 EWG Vor dem Erstgebrauch Füllen Sie vor dem Erstgebrauch zwei Tassen Wasser und eine Tasse Haushaltsessig 5 Säure in den Wasserkocher und lassen Sie diese Lösung aufkochen Anschließend das Gerät noch zweimal m...

Page 5: ...ve 89 336 EEC and to the Low Voltage Regulation 73 23 EEC Before first use Before first use fill two cups of water into the kettle add one cup of household vinegar 5 acid and bring it to a boil Then boil the kettle twice with the maximum quantity of clear water Setting into operation 1a Fill the kettle through the spout with the lid closed or 1b Press the lid release button c open the lid fill wit...

Page 6: ...ption a Filtre anti calcaire amovible b Couvercle c Bouton de déverrouillage du couvercle d Interrupteur marche arrêt e Indicateur de niveau d eau f Témoin lumineux g Base avec niche de rangement du cordon Capacité maximale 1 6 litres d eau Ce produit est conforme aux normes de sécurité requises telles qu indiquées par la directive 89 336 CEE et la réglementation sur les faibles tensions 73 23 CEE...

Page 7: ...a tapa d Botón conexión desconexión e Indicador del nivel de agua f Luz indicadora g Base con compartimento para el cable Capacidad máxima 1 6 l de agua Este producto cumple con la nor mativa EMC como indica la Direc tiva del Consejo 89 336 CEE y con la Regulación de Bajo Voltaje 73 23 CEE Antes del primer uso Antes del primer uso eche dos vasos de agua en el hervidor añada un vaso de vinagre domé...

Page 8: ...vível b Tampa c Botão para abrir a tampa d Botão ligar desligar e Indicador do nível de água f Luz indicadora g Base com compartimento para o cabo Capacidade máxima 1 6 l de água Este produto cumpre com as nor mas EMC como indica a Directiva do Conselho 89 336 CEE e com a regu lação de Baixa Voltagem 73 23 CEE Antes da primeira utilização Antes da primeira utilização encha o fer vedor com dois cop...

Page 9: ...re livello dell acqua f Indicatore luminoso g Base con portacordone Capacità max 1 6 l acqua Questo prodotto è conforme alle normativa EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89 336 e alla Direttiva Bassa Tensione CEE 73 23 Prima dell utilizzo Prima di usare il prodotto per la prima volta versare 2 tazze d acqua con un cuc chiaio d aceto 5 acido all interno del prodotto e portare il tutto ad ebolli...

Page 10: ...d Aan uit schakelaar e Waterniveau indicator f Controlelampje g Voetstuk met snoeropbergruimte Max capaciteit 1 6 l water Dit product voldoet aan de EMC eisen welke zijn vastgelegd in de EEG richtlijn 89 336 EEC en aan de laagspanningsrichtlijn 73 23 EEC Voor het eerste gebruik Voor het eerste gebruik de waterkoker vullen met twee kopjes water Voeg één kopje huishoudazijn toe 5 zuur en breng aan d...

Page 11: ...ilterindsats aftagelig b Låg c Udløserknap til låg d Afbryderknap e Vandstandsindikator f Kontrollampe g Sokkel med indbygget lednings opbevaring Max kapacitet 1 6 l vand Dette produkt opfylder EMC bestemmelserne i EU direktiv 89 336 EEC samt Lavspændings regulativet 73 23 EEC Før brug første gang Før kedlen tages i brug tilsættes to kopper vand samt en kop eddike 5 og dette bringes i kog Derefter...

Page 12: ...arater samtidig som du bruker vannkokeren Sikringen i stikkontakten minst 16 A Beskrivelse a Kalkfilter avtakbart b Lokk c Utløserknapp for lokk d På av bryter e Vannivå indikator f Kontrollampe g Base med oppbevaringsplass for ledning Max kapasitet 1 6 l vann Før første gangs bruk Før første gangs bruk fylles vannkokeren med to kopper vann tilsett en kopp hus holdningseddik 5 og la det koke opp F...

Page 13: ...f Lampa g Basplatta med sladdgömma Max kapacitet 1 6 l vatten Denna produkt motsvarar EMC kraven som fastställts av rådets direktiv 89 336 EEC och till Low Voltage Regulation 73 23 EEC Innan du använder vatten kokaren första gången Innan du använder vattenkokaren för första gången fyll den med två koppar vatten tillsätt en kopp ättikssprit 5 och låt det koka upp Fyll sedan upp vattenkokaren två gå...

Page 14: ...le pois päältä kytkin e Vesimäärän näyttö f Merkkivalo g Kantaosa jossa verkkojohdon säilytys Enimmäisvetoisuus 1 6 l vettä Tämä tuote täyttää EU direktiivin 89 336 EEC mukaiset EMC vaati mukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset 73 23 EEC Ennen ensimmäistä käyttökertaa Ennen ensimmäistä käyttökertaa kiehauta keittimessä kaksi kuppia vettä ja yksi kuppi viinietikkaa Kiehauta sen jälkeen täy...

Page 15: ...lot ı ı ı g Kablo saklama bölümü bulunan ısıtıcı tabanı Maksimum kapasite 1 6 lt lk kullanımdan önce lk kullanımdan önce ısıtıcıya iki bardak su ve 1 bardak ev sirkesi 5 asit koyarak kaynatınız Daha sonra ısıtıcıya iki defa maximum iµaretine kadar su doldurarak kaynatın z Cihazı çalı tırma 1a Cihazı kapa ı kapalı iken a zından su akıtarak doldurabilirsiniz Veya 1b Kapa ı açma dü mesine c basarak a...

Page 16: ...alniaj cy pokrywk d W cznik e Wska nik poziomu wody f Lampk kontroln g Podstawa ze schowkiem na kabel Maksymalna pojemno 1 6 l Przed pierwszym u yciem Przed u yciem po raz pierwszy nale y wlaç do czajnika ok dwie szklanki wody dodaç szklank octu 5 a nast pnie zagotowaç Po zagotowaniu wylaç zawartoÊç a nast pnie dwukrotnie zagotowaç czajnik nape niony czystà wodà Sposób u ycia 1a Nape ni czajnik wo...

Page 17: ...red perv m ispolˆzovaniem Pered tem kak v perv raz ispolˆzovatˆ öa nik vskipætite v nem dve öaœki vod i odnu öaœku 5 nogo rastvora uksusno kislot Posle åtogo dvaıd vskipætite v öa nike maksimalˆnoe koliöestvo vod Kak polˆzovatˆsæ öa nikom 1a Napolnite öa nik vodo öerez nosik s zakr to kr œko ili 1b Naımite na knopku osvoboıdeniæ kr œki s podnimite kr œku napolnite öa nik vodo i snova zakro te kr œ...

Page 18: ...18 3217027_00_19990118 WK Seite 18 Mittwoch 19 April 2000 3 21 15 ...

Page 19: ...é effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées La garantie ne sera valable que si la date d achat ainsi que le cachet et la signature du magasin figurent sur la carte de garantie et la carte de contrôle Cette garantie est reconnue dans tous les pays où Braun ou son distributeur exclusif commercialise l appareil et où au...

Page 20: ...ort skøn gennem reparation udskiftning af dele eller ombytning Denne garanti dækker ikke fejl eller skader opstået ved fejlbetjening misbrug mangelfuld vedligeholdelse tilslutning til forkert spænding brudskader samt normalt slid Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt Denne garanti kan gøres gæld...

Page 21: ...podtverıdaetsæ peöatˆø i podpisˆø dilera magazina na originalˆnom garanti nom talone Braun ili na posledne stranice originalˆno instrukcii po åkspluatacii Braun kotoraæ takıe moıet ævlætsæ garanti n m talonom Åta garantiæ de stvitelˆna v løbo strane v kotoruø åto izdelie postavlæetsæ firmo Braun ili naznaöenn m distribˆøtorom i gde nikakie ograniöeniæ po importu ili drugie pravov e poloıeniæ ne pr...

Page 22: ... Joint Stock Company Kareiviu 6 2600 Vilnius 277 76 17 Luxembourg Sogel S A 1 Dernier Sol BP 1941 1019 Bonnevoie 4 00 50 51 Malaysia Gillette Malaysia Sdn Bhd Braun Customer Service 11 A Persiaran Selangor P O B 7013 40200 Shah Alam Selangor Darul Ehsan 35 59 21 16 Malta D I N K Ltd Kind s Mosta Road Lija Bzn 09 43 36 01 Maroc Indimar S A 86 rue de Chaouia ex rue Colbert Casablanca 2 26 86 31 Mart...

Reviews: