background image

16

Nasze wyroby zosta¿y zaprojektowane tak, 
aby sprosta  najwi„kszym wymaganiom 
pod wzgl„dem jako ci, funkcjonalno ci i 
wzornictwa. Mamy nadziej„, i  b„d“ 
Pa stwo w pe¿ni zadowoleni z nowego 
urz“dzenia firmy Braun. 

Przed uruchomieniem urz“dzenia prosimy 
zapozna  si„ z instrukcj“ obs¿ugi.

Wa ne

Przed pod¿“czeniem do sieci, prosimy 
sprawdzi , czy napi„cie sieciowe 
odpowiada napi„ciu wskazanemu na 
spodzie urz“dzenia

 (g)

WK 210 Podstawa: Type 3217/S10
WK 300 Podstawa: Type 3219/S20

Czajnik przeznaczony jest wy¿“cznie do 
domowego u ytku.

W czajniku mo na gotowa  wy¿“cznie 
wod„, w  adnym wypadku mleko czy 
inne p¿yny.

Stawia  czajnik na suchych, r wnych i 
stabilnych powierzchniach.

Nale y uwa a , aby przew d zasilaj“cy 
nie zwisa¿ z szafki

/

p ¿ki na kt rej stoi 

czajnik. D¿ugo

 przewodu mo na regu-

lowa  poprzez zwini„cie w schowku znaj-
duj“cym si„ w podstawie czajnika.

Urz“dzenie nale y przechowywa  
w miejscu niedost„pnym dla dzieci.

Nale y uwa a , aby podstawa, czajnik i 
przew d zasilaj“cy nie styka¿y si„ z 
gor“cymi powierzchniami.

Gdy przypadkowo w¿“czymy pusty 
czajnik system zabezpieczaj“cy 
automatycznie odetnie zasilanie. W takim 
przypadku, zanim nape¿nimy czajnik 
wod“, nale y odczeka  10 minut a  
urz“dzenie ostygnie.

• Uwa

g

a:

 nie przepe¿nia  czajnika wod“! 

Podczas gotowania woda mo e pryska  
powoduj“c oparzenia.

Podczas gotowania nie otwiera  pokrywy 
czajnika.

W czasie gotowania wody czajnik 
nagrzewa si„. Dlatego, aby go przenie

 

nale y trzyma  urz“dzenie za uchwyt. 
Trzyma  czajnik poziomo, nie przekrzy-
wia , w przeciwnym razie mo emy wyla  
znajduj“c“ si„ w nim wod„.

Regularnie sprawdza  stan przewodu 
zasilaj“cego.

Je li urz“dzenie wykazuje jakiekolwiek 
wady, nale y zaprzesta  jego u ytkowa-
nia i odnie

 do autoryzowanego punktu 

napraw. Naprawy wykonane przez 
niewykwalifikowany personel mog“ by  
przyczyn“ wypadk w lub okalecze  
u ytkownika.

Urz“dzenia elektryczne firmy Braun s“ 
zgodne z obowi“zuj“cymi normami 
bezpiecze stwa. 

Model WK 300:

 

Prosimy nie w¿“cza  zbyt wielu innych 
urz“dze  elektrycznych, gdy czajnik jest 
w¿“czony. 

Gniazdo bezpiecznikowe§ 16 A

Opis 

a  Filtr (wymienny) 
b  Pokrywka 
c  Przycisk zwalniaj“cy pokrywk„ 
d  W¿“cznik 
e  Wska nik poziomu wody 
f  Lampk“ kontroln“ 
g  Podstawa ze schowkiem na kabel 

Maksymalna pojemno

:

 1,6 l 

Przed pierwszym u yciem

Przed u˝yciem po raz pierwszy nale˝y wlaç 
do czajnika ok. dwie szklanki wody, dodaç 
szklank´ octu (5 %) a nast´pnie zagotowaç. 
Po zagotowaniu wylaç zawartoÊç a nast´pnie 
dwukrotnie zagotowaç czajnik nape∏niony 
czystà wodà.

Spos

ó

b u ycia

 

1a Nape¿ni  czajnik wod“ przy zamkni„tej 

pokrywie, lub

:

 

1b Nacisn“  przycisk zwalniaj“cy 

pokrywk„ (c), otworzy  pokrywk„, 
nape¿ni  czajnik wod“ i zamkn“  
pokrywk„ (czajnik nie w¿“czy si„ przy 
otwartej pokrywce).

2 Umie ci  czajnik na suchej podstawie i 

pod¿“czy  j“ do sieci.

3 Nacisn“  w¿“cznik (d), za wieci si„ 

lampka kontrolna (nie otwiera  
pokrywki, gdy urz“dzenie jest 
w¿“czone).

4 Gdy woda si„ zagotuje, czajnik automa-

tycznie wy¿“czy si„. Mo na w ka dej 
chwili zatrzyma  proces gotowania 
przyciskaj“c w¿“cznik (d).

System automatycznego 
wy¿“czania si„

Czajnik wy¿“cza si„ gdy

– 

woda si„ zagotowa¿a

– 

w czajniku nie ma wody 
(gdy przypadkowo w¿“czyli my czajnik)

– 

pokrywka jest otwarta

– 

czajnik zosta¿ zdj„ty z podstawy.

Gdy filtr jest nie zamontowany, system 
automatycznego wy¿“czania b„dzie dzia¿a¿ 
z op

nieniem. 

Czyszczenie

Zanim przyst“pimy do czyszczenie nale y 
od¿“czy  podstaw„ z sieci. Nie wolno 
zanurza  czajnika ani podstawy w wodzie. 
Zewn„trzn“ stron„ czajnika mo na prze-
trze  mi„kk“, wilgotn“ szmatk“, a cz„

 

wewn„trzn“ przy u yciu szczotki.  
Wymienny filtr mo na my  w zmywarce do 
naczy

ƒ

.

Odkamienianie

Aby m c jak najd¿u ej u ywa  czajnika, 
nale y go regularnie odkamienia . 

Zagotowa  w czajniku 0,8 l wody.

Podczas gotowania wla  0,4 l octu 
(5% roztw r). Pozostawi  czajnik z rozt-
worem na ca¿“ noc.

Opr

ni  czajnik, wyp¿uka  dok¿adnie 

czyst“ wod“. Nast„pnie nape¿ni  czajnik 
ponownie  wie “ wod“ i zagotowa .

Wyla  wod„ i jeszcze raz wyp¿uka  
urz“dzenie. 

Je li kamie  w czajniku nadal si„ utrzy-
muje, nale y czynno

 powt rzy . 

Aby usun“  zanieczyszenia z filtra mo na 
zanurzy  go w rozcie czonym roztworze 
octu.

Zastrzega si„ prawo wprowadzania zmian.

c

´

s

´

s

´

n

´

c

´

c

´

c

´

c

´

o

´

z¨ c

´

o

´

o

´

o

´

s

´

c

´

c

´

c

´

z¨ c

´

o

´

c

´

c

´

c

´

c

´

s

´

c

´

c

´

c

´

c

´

c

´

c

´

s

´

c

´

s

´

c

´

c

´

o

´

n

´

n

´

c

´

n

´

s

´

c

´

c

´

c

´

c

´

c

´

c

´

s

´

c

´

c

´

c

´

s

´

c

´

c

´

s

´

o

´

c

´

c

´

c

´

s

´

c

´

c

´

o

´

c

´

c

´

c

´

c

´

o

´

c

´

o

´

z¨ c

´

c

´

c

´

s

´

c

´

c

´

c

´

s

´

n

´

s

´

c

´

o

´

c

´

c

´

c

´

n

´

Polski 

3217027_00_19990118 WK  Seite 16  Mittwoch, 19. April 2000  3:21 15

Summary of Contents for AquaExpress WK 210

Page 1: ...o de registo Cartolina di registrazione Registratiekaart Registreringskort Registracionnaæ kartoöka Name und vollständige Anschrift des Käufers Name and full address of purchaser Nom et adresse complète de l acheteur Nombre y dirección completa del comprador Nome e morada completa do comprador Nome e indirizzo completo dell acquirente Naam en volledig adres van de koper Kjøperens navn og adresse K...

Page 2: ... Date of purchase Date d achat Fecha de adquisición Data de compra Data d acquisto Koopdatum Kjøpsdato Inköpsdatum Data pokupki Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer Cachet et signature du commerçant Sello y firma del proveedor Carimbo e assinatura do revendedor Timbro e firma del negozio Stempel en handtekening van de handelaar Stempel og underskrift av forhandleren ...

Page 3: ...3 a b 1a 2 3 1b 0 75 0 5 e g c d max liter 1 5 1 25 1 0 0 75 0 5 max liter 1 5 1 25 1 0 0 75 0 5 max liter 1 5 1 25 1 0 0 75 0 5 f 3217027_00_19990118 WK Seite 3 Mittwoch 19 April 2000 3 21 15 ...

Page 4: ...anzeige f Kontrollampe g Sockel mit Kabelaufwicklung Maximale Füllmenge 1 6 l Wasser Dieses Gerät entspricht dem EMV Gesetz EG Richtlinie 89 336 EWG sowie der Niederspannungsrichtlinie 73 23 EWG Vor dem Erstgebrauch Füllen Sie vor dem Erstgebrauch zwei Tassen Wasser und eine Tasse Haushaltsessig 5 Säure in den Wasserkocher und lassen Sie diese Lösung aufkochen Anschließend das Gerät noch zweimal m...

Page 5: ...ve 89 336 EEC and to the Low Voltage Regulation 73 23 EEC Before first use Before first use fill two cups of water into the kettle add one cup of household vinegar 5 acid and bring it to a boil Then boil the kettle twice with the maximum quantity of clear water Setting into operation 1a Fill the kettle through the spout with the lid closed or 1b Press the lid release button c open the lid fill wit...

Page 6: ...ption a Filtre anti calcaire amovible b Couvercle c Bouton de déverrouillage du couvercle d Interrupteur marche arrêt e Indicateur de niveau d eau f Témoin lumineux g Base avec niche de rangement du cordon Capacité maximale 1 6 litres d eau Ce produit est conforme aux normes de sécurité requises telles qu indiquées par la directive 89 336 CEE et la réglementation sur les faibles tensions 73 23 CEE...

Page 7: ...a tapa d Botón conexión desconexión e Indicador del nivel de agua f Luz indicadora g Base con compartimento para el cable Capacidad máxima 1 6 l de agua Este producto cumple con la nor mativa EMC como indica la Direc tiva del Consejo 89 336 CEE y con la Regulación de Bajo Voltaje 73 23 CEE Antes del primer uso Antes del primer uso eche dos vasos de agua en el hervidor añada un vaso de vinagre domé...

Page 8: ...vível b Tampa c Botão para abrir a tampa d Botão ligar desligar e Indicador do nível de água f Luz indicadora g Base com compartimento para o cabo Capacidade máxima 1 6 l de água Este produto cumpre com as nor mas EMC como indica a Directiva do Conselho 89 336 CEE e com a regu lação de Baixa Voltagem 73 23 CEE Antes da primeira utilização Antes da primeira utilização encha o fer vedor com dois cop...

Page 9: ...re livello dell acqua f Indicatore luminoso g Base con portacordone Capacità max 1 6 l acqua Questo prodotto è conforme alle normativa EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89 336 e alla Direttiva Bassa Tensione CEE 73 23 Prima dell utilizzo Prima di usare il prodotto per la prima volta versare 2 tazze d acqua con un cuc chiaio d aceto 5 acido all interno del prodotto e portare il tutto ad ebolli...

Page 10: ...d Aan uit schakelaar e Waterniveau indicator f Controlelampje g Voetstuk met snoeropbergruimte Max capaciteit 1 6 l water Dit product voldoet aan de EMC eisen welke zijn vastgelegd in de EEG richtlijn 89 336 EEC en aan de laagspanningsrichtlijn 73 23 EEC Voor het eerste gebruik Voor het eerste gebruik de waterkoker vullen met twee kopjes water Voeg één kopje huishoudazijn toe 5 zuur en breng aan d...

Page 11: ...ilterindsats aftagelig b Låg c Udløserknap til låg d Afbryderknap e Vandstandsindikator f Kontrollampe g Sokkel med indbygget lednings opbevaring Max kapacitet 1 6 l vand Dette produkt opfylder EMC bestemmelserne i EU direktiv 89 336 EEC samt Lavspændings regulativet 73 23 EEC Før brug første gang Før kedlen tages i brug tilsættes to kopper vand samt en kop eddike 5 og dette bringes i kog Derefter...

Page 12: ...arater samtidig som du bruker vannkokeren Sikringen i stikkontakten minst 16 A Beskrivelse a Kalkfilter avtakbart b Lokk c Utløserknapp for lokk d På av bryter e Vannivå indikator f Kontrollampe g Base med oppbevaringsplass for ledning Max kapasitet 1 6 l vann Før første gangs bruk Før første gangs bruk fylles vannkokeren med to kopper vann tilsett en kopp hus holdningseddik 5 og la det koke opp F...

Page 13: ...f Lampa g Basplatta med sladdgömma Max kapacitet 1 6 l vatten Denna produkt motsvarar EMC kraven som fastställts av rådets direktiv 89 336 EEC och till Low Voltage Regulation 73 23 EEC Innan du använder vatten kokaren första gången Innan du använder vattenkokaren för första gången fyll den med två koppar vatten tillsätt en kopp ättikssprit 5 och låt det koka upp Fyll sedan upp vattenkokaren två gå...

Page 14: ...le pois päältä kytkin e Vesimäärän näyttö f Merkkivalo g Kantaosa jossa verkkojohdon säilytys Enimmäisvetoisuus 1 6 l vettä Tämä tuote täyttää EU direktiivin 89 336 EEC mukaiset EMC vaati mukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset 73 23 EEC Ennen ensimmäistä käyttökertaa Ennen ensimmäistä käyttökertaa kiehauta keittimessä kaksi kuppia vettä ja yksi kuppi viinietikkaa Kiehauta sen jälkeen täy...

Page 15: ...lot ı ı ı g Kablo saklama bölümü bulunan ısıtıcı tabanı Maksimum kapasite 1 6 lt lk kullanımdan önce lk kullanımdan önce ısıtıcıya iki bardak su ve 1 bardak ev sirkesi 5 asit koyarak kaynatınız Daha sonra ısıtıcıya iki defa maximum iµaretine kadar su doldurarak kaynatın z Cihazı çalı tırma 1a Cihazı kapa ı kapalı iken a zından su akıtarak doldurabilirsiniz Veya 1b Kapa ı açma dü mesine c basarak a...

Page 16: ...alniaj cy pokrywk d W cznik e Wska nik poziomu wody f Lampk kontroln g Podstawa ze schowkiem na kabel Maksymalna pojemno 1 6 l Przed pierwszym u yciem Przed u yciem po raz pierwszy nale y wlaç do czajnika ok dwie szklanki wody dodaç szklank octu 5 a nast pnie zagotowaç Po zagotowaniu wylaç zawartoÊç a nast pnie dwukrotnie zagotowaç czajnik nape niony czystà wodà Sposób u ycia 1a Nape ni czajnik wo...

Page 17: ...red perv m ispolˆzovaniem Pered tem kak v perv raz ispolˆzovatˆ öa nik vskipætite v nem dve öaœki vod i odnu öaœku 5 nogo rastvora uksusno kislot Posle åtogo dvaıd vskipætite v öa nike maksimalˆnoe koliöestvo vod Kak polˆzovatˆsæ öa nikom 1a Napolnite öa nik vodo öerez nosik s zakr to kr œko ili 1b Naımite na knopku osvoboıdeniæ kr œki s podnimite kr œku napolnite öa nik vodo i snova zakro te kr œ...

Page 18: ...18 3217027_00_19990118 WK Seite 18 Mittwoch 19 April 2000 3 21 15 ...

Page 19: ...é effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées La garantie ne sera valable que si la date d achat ainsi que le cachet et la signature du magasin figurent sur la carte de garantie et la carte de contrôle Cette garantie est reconnue dans tous les pays où Braun ou son distributeur exclusif commercialise l appareil et où au...

Page 20: ...ort skøn gennem reparation udskiftning af dele eller ombytning Denne garanti dækker ikke fejl eller skader opstået ved fejlbetjening misbrug mangelfuld vedligeholdelse tilslutning til forkert spænding brudskader samt normalt slid Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt Denne garanti kan gøres gæld...

Page 21: ...podtverıdaetsæ peöatˆø i podpisˆø dilera magazina na originalˆnom garanti nom talone Braun ili na posledne stranice originalˆno instrukcii po åkspluatacii Braun kotoraæ takıe moıet ævlætsæ garanti n m talonom Åta garantiæ de stvitelˆna v løbo strane v kotoruø åto izdelie postavlæetsæ firmo Braun ili naznaöenn m distribˆøtorom i gde nikakie ograniöeniæ po importu ili drugie pravov e poloıeniæ ne pr...

Page 22: ... Joint Stock Company Kareiviu 6 2600 Vilnius 277 76 17 Luxembourg Sogel S A 1 Dernier Sol BP 1941 1019 Bonnevoie 4 00 50 51 Malaysia Gillette Malaysia Sdn Bhd Braun Customer Service 11 A Persiaran Selangor P O B 7013 40200 Shah Alam Selangor Darul Ehsan 35 59 21 16 Malta D I N K Ltd Kind s Mosta Road Lija Bzn 09 43 36 01 Maroc Indimar S A 86 rue de Chaouia ex rue Colbert Casablanca 2 26 86 31 Mart...

Reviews: