background image

21

2.  Reklamuj“cy mo e wys¿a cacc sprz„t do naprawy w 
Centrali serwisu poczt“ lub kolej“. Op¿aty transportowe 
zostan“ mu bezzw¿ocznie zwr cone po uznaniu zasad-
no ci reklamacji. Na  yczenie reklamuj“cego, sklep 
prowadz“cy sprzeda  wyrobu dostarczy go do 
warsztatu serwisowego i odbierze po naprawie. Termin 
naprawy wynosz“cy 14 dni ulegnie wtedy przed ¿u eniu 
o czas niezb„dny do dostarczenia i odbioru z miejsca 
naprawy.

Reklamuj“cy powinien dostarczy urz“dzenie do sklepu 
w oryginalnym opakowaniu fabrycznym, lub innym, 
odpowiednim dla zabezpieczenia sprz„tu przed 
uszkodzeniami. Dotyczy to r wnie  wysy¿ki urz“dzenia.

3. Okres gwarancji przed¿u a si„ o czas od zg ¿oszenia 
do wydania urz“dzenia.

4.  Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynno ci 
przewidzianych w instrukcji obs¿ugi, do kt rych 
wykonania zobowi“zany jest u ytkownik we w¿asnym 
zakresie i na w¿asny koszt.

5.  Ewentualne, niezb„dne oczyszczenie urz“dzenia 
przed jego napraw“ dokonywane jest odp¿atnie wg. 
cennika warsztatu serwisowego.

6.  Gwarancj“ nie s“ obj„te§ 
a)  mechaniczne uszkodzenia urz“dzenia spowodowane 

przez u ytkownika i wywo¿anenimi wady,

b) uszkodzenia i wady wynik¿e na skutek§

+  niew¿a ciwego lub niezgodnego z instrukcj“ 

obs¿ugi u ytkowania, przechowywania, 
konserwacji,

+  niew¿a ciwej lub niezgodnej z instrukcj“ instalacji,
+  u ywania niew¿a ciwych materia¿ w 

eksploatacyjnych,

+  samowolnych (dokonanych przez u ytkownika lub 

inne nieupowa nione osoby) napraw, przer bek 
lub zmian konstrukcyjnych.

c)  cz„ ci szklane,  ar wki o wietlenia.

R u s s k i ”  

Garanti”n´e obæzatelˆstva firm´

 

Braun

 

( Dann´” list ne ævlæetsæ garanti”n´m talonom. 

Oficialˆn´m dileram 

Braun

 razreœaetsæ delatˆ 

kopii.)

Dlæ vseh izdeli” m´ daem garantiø na odin god, 

naöinaæ s momenta priobreteniæ izdeliæ.

V teöenie garanti”nogo perioda m´ besplatno 

ustranim putem remonta, zamen´ detale” ili 

zamen´ vsego izdeliæ løb´e zavodskie defekt´, 

v´zvann´e nedostatoön´m kaöestvom materialov 

ili sborki.

V sluöae nevozmoınosti remonta v garanti”n´” 

period izdelie moıet b´tˆ zameneno na novoe ili 

analogiönoe v sootvetstvii s Zakonom o zaˇite 

prav potrebitele”.

Garantiæ obretaet silu, tolˆko esli data pokupki 

podtverıdaetsæ peöatˆø i podpisˆø dilera 

(magazina) na originalˆnom garanti”nom talone 

Braun

 ili na posledne” stranice originalˆno” 

instrukcii po åkspluatacii 

Braun

, kotoraæ tak ıe 

moıet ævlætsæ garanti”n´m talonom. 

Åta garantiæ de”stvitelˆna v løbo” strane, 

v kotoruø åto izdelie postavlæetsæ firmo” 

Braun

 

ili naznaöenn´m distribˆøtorom, i gde nikakie 

ograniöeniæ po importu ili drugie pravov´e 

poloıeniæ ne prepætstvuøt predostavleniø 

garanti”nogo obsluıivaniæ. Osuˇestvlenie 

garanti”nogo obsluıivaniæ ne vliæet na datu 

isteöeniæ sroka garantii. Garantiæ na zamenenn´e 

öasti istekaet v moment isteöeniæ garantii na 

dannoe izdelie.

Garantiæ ne pokr´vaet povreıdeniæ, v´zvann´e 

nepravilˆn´m ispolˆzovaniem (sm. takıe spisok 

niıe) normalˆn´” iznos britvenn´h setok i noıe”, 

defekt´, okaz´vaøˇie neznaöitelˆn´” åffekt na 

kaöestvo rabot´ pribora. Åta garantiæ teræet silu, 

esli remont proizvodilsæ ne upolnomoöenn´m na 

to licom i esli ispolˆzovan´ ne originalˆn´e 

detali firm´ 

Braun

V sluöae pred˜ævleniæ reklamacii po usloviæm 

danno” garantii, pereda”te izdelie celikom 

vmeste s garanti”n´m talonom v løbo” iz centrov 

servisnogo obsluıivaniæ firm´ 

Braun

Vse drugie trebovaniæ, vkløöaæ trebovaniæ 

vozmeˇeniæ ub´tkov, iskløöaøtsæ, esli naœa 

otvetstvennostˆ ne ustanovlena v zakonnom 

porædke. Reklamacii, svæzann´e s kommeröe- skim 

kontraktom s prodavcom ne popadaøt pod åtu 

garantiø.

Sluöai, na kotor´e garantiæ ne 

rasprostranæetsæ: 

– defekt´, v´zvann´e fors-maıorn´mi 

obstoætelˆstvami; 

– ispolˆzovanie v professionalˆn´h celæh; 

– naruœenie trebovani” instrukcii po 

åkspluatacii; 

– nepravilˆnaæ ustanovka napræıeniæ pitaøˇe” 

seti (esli åto trebuetsæ) ; 

– vnesenie tehniöeskih izmeneni”; 

– mehaniöeskie povreıdeniæ; 

– povreıdeniæ po vine ıivotn´h (v tom öisle 

gr´zunov i nasekom´h); 

– dlæ priborov, rabotaøˇih ot batareek, - rabota s 

nepodhodæˇimi ili istoˇenn´mi batare”kami, 

løb´e povreıdeniæ, v´zvann´e istoˇenn´mi 

ili tekuˇimi batare”kami (sovetuem polˆzo-

vatˆsæ tolˆko predohranenn´mi ot v´tekaniæ 

batare”kami); 

– dlæ britv - smætaæ ili porvannaæ setka.

V sluöae vozniknoveniæ sloınoste” s v´polneniem 

garanti”nogo ili poslegaranti”nogo obsluıivaniæ 

prosˆba soobˇatˆ ob åtom v Informacionnuø 

Sluıbu Servisa firm´ 

Braun

 po telefonu 

258 6270.

z

˙

c

´

o

´

s

´

z

˙

z

˙

z

˙

c

´

o

´

z

˙

z

˙

s

´

o

´

z

˙

z

˙

s

´

z

˙

s

´

z

˙

s

´

o

´

z

˙

z

˙

o

´

s

´

z

˙

o

´

s

´

 

 

 

 

3217027_00_19990118 WK  Seite 21  Mittwoch, 19. April 2000  3:21 15

Summary of Contents for AquaExpress WK 210

Page 1: ...o de registo Cartolina di registrazione Registratiekaart Registreringskort Registracionnaæ kartoöka Name und vollständige Anschrift des Käufers Name and full address of purchaser Nom et adresse complète de l acheteur Nombre y dirección completa del comprador Nome e morada completa do comprador Nome e indirizzo completo dell acquirente Naam en volledig adres van de koper Kjøperens navn og adresse K...

Page 2: ... Date of purchase Date d achat Fecha de adquisición Data de compra Data d acquisto Koopdatum Kjøpsdato Inköpsdatum Data pokupki Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer Cachet et signature du commerçant Sello y firma del proveedor Carimbo e assinatura do revendedor Timbro e firma del negozio Stempel en handtekening van de handelaar Stempel og underskrift av forhandleren ...

Page 3: ...3 a b 1a 2 3 1b 0 75 0 5 e g c d max liter 1 5 1 25 1 0 0 75 0 5 max liter 1 5 1 25 1 0 0 75 0 5 max liter 1 5 1 25 1 0 0 75 0 5 f 3217027_00_19990118 WK Seite 3 Mittwoch 19 April 2000 3 21 15 ...

Page 4: ...anzeige f Kontrollampe g Sockel mit Kabelaufwicklung Maximale Füllmenge 1 6 l Wasser Dieses Gerät entspricht dem EMV Gesetz EG Richtlinie 89 336 EWG sowie der Niederspannungsrichtlinie 73 23 EWG Vor dem Erstgebrauch Füllen Sie vor dem Erstgebrauch zwei Tassen Wasser und eine Tasse Haushaltsessig 5 Säure in den Wasserkocher und lassen Sie diese Lösung aufkochen Anschließend das Gerät noch zweimal m...

Page 5: ...ve 89 336 EEC and to the Low Voltage Regulation 73 23 EEC Before first use Before first use fill two cups of water into the kettle add one cup of household vinegar 5 acid and bring it to a boil Then boil the kettle twice with the maximum quantity of clear water Setting into operation 1a Fill the kettle through the spout with the lid closed or 1b Press the lid release button c open the lid fill wit...

Page 6: ...ption a Filtre anti calcaire amovible b Couvercle c Bouton de déverrouillage du couvercle d Interrupteur marche arrêt e Indicateur de niveau d eau f Témoin lumineux g Base avec niche de rangement du cordon Capacité maximale 1 6 litres d eau Ce produit est conforme aux normes de sécurité requises telles qu indiquées par la directive 89 336 CEE et la réglementation sur les faibles tensions 73 23 CEE...

Page 7: ...a tapa d Botón conexión desconexión e Indicador del nivel de agua f Luz indicadora g Base con compartimento para el cable Capacidad máxima 1 6 l de agua Este producto cumple con la nor mativa EMC como indica la Direc tiva del Consejo 89 336 CEE y con la Regulación de Bajo Voltaje 73 23 CEE Antes del primer uso Antes del primer uso eche dos vasos de agua en el hervidor añada un vaso de vinagre domé...

Page 8: ...vível b Tampa c Botão para abrir a tampa d Botão ligar desligar e Indicador do nível de água f Luz indicadora g Base com compartimento para o cabo Capacidade máxima 1 6 l de água Este produto cumpre com as nor mas EMC como indica a Directiva do Conselho 89 336 CEE e com a regu lação de Baixa Voltagem 73 23 CEE Antes da primeira utilização Antes da primeira utilização encha o fer vedor com dois cop...

Page 9: ...re livello dell acqua f Indicatore luminoso g Base con portacordone Capacità max 1 6 l acqua Questo prodotto è conforme alle normativa EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89 336 e alla Direttiva Bassa Tensione CEE 73 23 Prima dell utilizzo Prima di usare il prodotto per la prima volta versare 2 tazze d acqua con un cuc chiaio d aceto 5 acido all interno del prodotto e portare il tutto ad ebolli...

Page 10: ...d Aan uit schakelaar e Waterniveau indicator f Controlelampje g Voetstuk met snoeropbergruimte Max capaciteit 1 6 l water Dit product voldoet aan de EMC eisen welke zijn vastgelegd in de EEG richtlijn 89 336 EEC en aan de laagspanningsrichtlijn 73 23 EEC Voor het eerste gebruik Voor het eerste gebruik de waterkoker vullen met twee kopjes water Voeg één kopje huishoudazijn toe 5 zuur en breng aan d...

Page 11: ...ilterindsats aftagelig b Låg c Udløserknap til låg d Afbryderknap e Vandstandsindikator f Kontrollampe g Sokkel med indbygget lednings opbevaring Max kapacitet 1 6 l vand Dette produkt opfylder EMC bestemmelserne i EU direktiv 89 336 EEC samt Lavspændings regulativet 73 23 EEC Før brug første gang Før kedlen tages i brug tilsættes to kopper vand samt en kop eddike 5 og dette bringes i kog Derefter...

Page 12: ...arater samtidig som du bruker vannkokeren Sikringen i stikkontakten minst 16 A Beskrivelse a Kalkfilter avtakbart b Lokk c Utløserknapp for lokk d På av bryter e Vannivå indikator f Kontrollampe g Base med oppbevaringsplass for ledning Max kapasitet 1 6 l vann Før første gangs bruk Før første gangs bruk fylles vannkokeren med to kopper vann tilsett en kopp hus holdningseddik 5 og la det koke opp F...

Page 13: ...f Lampa g Basplatta med sladdgömma Max kapacitet 1 6 l vatten Denna produkt motsvarar EMC kraven som fastställts av rådets direktiv 89 336 EEC och till Low Voltage Regulation 73 23 EEC Innan du använder vatten kokaren första gången Innan du använder vattenkokaren för första gången fyll den med två koppar vatten tillsätt en kopp ättikssprit 5 och låt det koka upp Fyll sedan upp vattenkokaren två gå...

Page 14: ...le pois päältä kytkin e Vesimäärän näyttö f Merkkivalo g Kantaosa jossa verkkojohdon säilytys Enimmäisvetoisuus 1 6 l vettä Tämä tuote täyttää EU direktiivin 89 336 EEC mukaiset EMC vaati mukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset 73 23 EEC Ennen ensimmäistä käyttökertaa Ennen ensimmäistä käyttökertaa kiehauta keittimessä kaksi kuppia vettä ja yksi kuppi viinietikkaa Kiehauta sen jälkeen täy...

Page 15: ...lot ı ı ı g Kablo saklama bölümü bulunan ısıtıcı tabanı Maksimum kapasite 1 6 lt lk kullanımdan önce lk kullanımdan önce ısıtıcıya iki bardak su ve 1 bardak ev sirkesi 5 asit koyarak kaynatınız Daha sonra ısıtıcıya iki defa maximum iµaretine kadar su doldurarak kaynatın z Cihazı çalı tırma 1a Cihazı kapa ı kapalı iken a zından su akıtarak doldurabilirsiniz Veya 1b Kapa ı açma dü mesine c basarak a...

Page 16: ...alniaj cy pokrywk d W cznik e Wska nik poziomu wody f Lampk kontroln g Podstawa ze schowkiem na kabel Maksymalna pojemno 1 6 l Przed pierwszym u yciem Przed u yciem po raz pierwszy nale y wlaç do czajnika ok dwie szklanki wody dodaç szklank octu 5 a nast pnie zagotowaç Po zagotowaniu wylaç zawartoÊç a nast pnie dwukrotnie zagotowaç czajnik nape niony czystà wodà Sposób u ycia 1a Nape ni czajnik wo...

Page 17: ...red perv m ispolˆzovaniem Pered tem kak v perv raz ispolˆzovatˆ öa nik vskipætite v nem dve öaœki vod i odnu öaœku 5 nogo rastvora uksusno kislot Posle åtogo dvaıd vskipætite v öa nike maksimalˆnoe koliöestvo vod Kak polˆzovatˆsæ öa nikom 1a Napolnite öa nik vodo öerez nosik s zakr to kr œko ili 1b Naımite na knopku osvoboıdeniæ kr œki s podnimite kr œku napolnite öa nik vodo i snova zakro te kr œ...

Page 18: ...18 3217027_00_19990118 WK Seite 18 Mittwoch 19 April 2000 3 21 15 ...

Page 19: ...é effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées La garantie ne sera valable que si la date d achat ainsi que le cachet et la signature du magasin figurent sur la carte de garantie et la carte de contrôle Cette garantie est reconnue dans tous les pays où Braun ou son distributeur exclusif commercialise l appareil et où au...

Page 20: ...ort skøn gennem reparation udskiftning af dele eller ombytning Denne garanti dækker ikke fejl eller skader opstået ved fejlbetjening misbrug mangelfuld vedligeholdelse tilslutning til forkert spænding brudskader samt normalt slid Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt Denne garanti kan gøres gæld...

Page 21: ...podtverıdaetsæ peöatˆø i podpisˆø dilera magazina na originalˆnom garanti nom talone Braun ili na posledne stranice originalˆno instrukcii po åkspluatacii Braun kotoraæ takıe moıet ævlætsæ garanti n m talonom Åta garantiæ de stvitelˆna v løbo strane v kotoruø åto izdelie postavlæetsæ firmo Braun ili naznaöenn m distribˆøtorom i gde nikakie ograniöeniæ po importu ili drugie pravov e poloıeniæ ne pr...

Page 22: ... Joint Stock Company Kareiviu 6 2600 Vilnius 277 76 17 Luxembourg Sogel S A 1 Dernier Sol BP 1941 1019 Bonnevoie 4 00 50 51 Malaysia Gillette Malaysia Sdn Bhd Braun Customer Service 11 A Persiaran Selangor P O B 7013 40200 Shah Alam Selangor Darul Ehsan 35 59 21 16 Malta D I N K Ltd Kind s Mosta Road Lija Bzn 09 43 36 01 Maroc Indimar S A 86 rue de Chaouia ex rue Colbert Casablanca 2 26 86 31 Mart...

Reviews: