Braun AquaExpress WK 210 Use Instructions Download Page 19

19

Deutsch 

Garantie

 

Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät 

– nach 

Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen 
Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer 

 eine Garantie von 1 Jahr ab Kaufdatum.

Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach 
unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des 
Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder 
Herstellungsfehlern beruhen.

Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden, die auf 
unsachgemäßen Gebrauch (Betrieb mit falscher 
Stromart /Spannung, Anschlüsse an ungeeignete 
Stromquelle, Bruch) zurückzuführen sind, normaler 
Verschleiß und Mängel, die den Wert oder die 
Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich 
beeinflussen.

Bei Eingriffen nicht von uns autorisierter Stellen oder bei 
Verwendung anderer als original Braun Ersatzteile 
erlischt die Garantie.

Die Garantie tritt nur in Kraft, wenn das Kaufdatum 
durch Stempel und Unterschrift des Händlers auf der 
Garantiekarte und der Registrierkarte bestätigt ist. Sie 
kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in 
denen dieses Gerät von Braun oder ihren autorisierten 
Händlern verkauft wird.

Im Garantiefall senden Sie bitte das vollständige Gerät 
mit der ausgefüllten Garantiekarte einem unserer autori-
sierten Servicehändler oder an eine Braun 
Kundendienststelle. Die Anschriften für Deutschland 
können Sie zum Nulltarif unter der Rufnummer 00 800 
27 28 64 63

 erfragen. Wir stehen Ihnen hier mit unserer 

Braun Infoline auch für weitere Fragen zu unseren 
Produkten gern zur Verfügung.

English 

Guarantee

 

We grant a 1 year guarantee on the product 
commencing on the date of purchase. 
Within the guarantee period we will eliminate, free of 
charge, any defects in the appliance resulting from faults 
in material or workmanship either by repairing, or 
exchanging parts or exchanging the whole appliance as 
we may choose. 

Not covered by this guarantee: damage arising from 
improper use (operation with incorrect current/voltage, 
plugging it into an unsuitable power point, breakage), 
normal wear and defects which have a negligible effect 
on the value or operation of the appliance. 

The guarantee becomes void if repairs are undertaken 
by unauthorized persons and if original Braun parts are 
not used.

The guarantee only comes into force if the date of 
purchase is confirmed by the dealer’s stamp and 
signature on the guarantee card and registration card.
This guarantee extends to every country where this 
appliance is supplied by Braun or its appointed 
distributor and where no import restrictions or other 
legal regulations hinder or prevent service being given 
under guarantee. Service under the guarantee does not 
affect the expiry date of the guarantee.

The guarantee on parts or entire appliances which are 
exchanged ends when the guarantee on this appliance 
expires. 
In the event of a claim under this guarantee, hand in the 
complete appliance with the valid guarantee card to your 
dealer, or send both to the nearest Braun Customer 
Service Centre.
All other claims including for damages resulting from this 
guarantee are excluded unless our liability is legally 
mandatory.

Those claims arising out of the sales contract with the 
vendor are not affected by this guarantee.

For UK only: 

This guarantee in no way affects your rights under 
statutory law.

Français 

Garantie

 

Nous accordons une garantie d’un an sur ce produit, à 
partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra 
gratuitement à sa charge la réparation des vices de 
fabrication ou de matières, en se réservant le droit de 
décider si certaines pièces doivent être réparées ou 
échangées, ou encore si l’appareil lui-même doit être 
échangé.
Les dommages occasionnés par une utilisation 
inadéquate (branchement sur courant continu, erreur de 
voltage, prise inappropriée, choc), l’usure normale et les 
défauts ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni 
à la valeur de l’appareil excluent toute prétention à la 
garantie.

La garantie devient caduque si des réparations ont été 
effectuées par des personnes non agréées par Braun et 
si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun 
ont été utilisées.
La garantie ne sera valable que si, la date d’achat ainsi 
que le cachet et la signature du magasin figurent sur la 
carte de garantie et la carte de contrôle.

Cette garantie est reconnue dans tous les pays où Braun 
ou son distributeur exclusif commercialise l’appareil et 
où aucune restriction d’importation ou règlement officiel 
n’empêchent d’assurer le service prévu par la garantie.
Pour toutes réclamations intervenant pendant la période 
de garantie, envoyez l’appareil ainsi que sa carte de 
garantie à votre revendeur ou à la station service Braun 
la plus proche.
Toutes autres formes de prétention à la garantie sont 
exclues sauf si des dispositions légales spécifient le 
contraire.

Clause speciale pour la France 

Outre les dispositions ci-dessus relatives aux garanties 
offertes par la société Braun au-delà du champ 
d’application de la garantie légale prévue par le Code 
civil français, par exemple, après l’expiration du bref 
délai de l’article 1648 du Code civil, s’applique en tout 
état de cause la garantie légale qui oblige le vendeur 
professionnel à garantir l’acheteur contre toutes les 
conséquences des défauts ou vices cachés de la chose 
vendue ou du service rendu dans les conditions des 
articles 1641 et suivants du Code civil.

Español 

Garantía

 

Braun concede a este producto 1 año de garantía a 
partir de la fecha de compra.
Dentro del período de garantía, subsanaremos, sin 
cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable 
tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea 
reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato 
nuevo según nuestro criterio.

Esta garantía no ampara averías por uso indebido 
(funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión 
a un enchufe de inadecuada conducción eléctrica, 
rotura), desgaste normal y defectos que causen 
disminución en el valor o funcionamiento del aparato.

La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas 
reparaciones por personas no autorizadas, o si no son 
usados recambios originales de Braun. La garantía 
solamente tendrá validez si la fecha de compra es 
confirmada por el comerciante mediante su firma y sello 
sobre la garantía y tarjeta de registro.

Esta garantía tiene validez en todos los paises donde 
este producto sea distribuido por Braun o por un 
distribuidor asignado por Braun y donde las normas 
oficiales no restrinjan las importaciones ni impidan que 
se facilite el servicio bajo garantía.

En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al 
Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano.

Cualesquiera otras reclamaciones no especificadas 
están excluídas, a menos que la ley prevea otra cosa 
con carácter obligatorio.

Sólo para España 

Servicio y reparación: Para localizar su Servicio de 
Asistencia Técnica Braun más cercano, llame al teléfono 
93/4 01 94 40. 

Servicio al consumidor:  En caso de que tenga Vd. 
alguna duda referente al funcionamiento de este 
producto, le rogamos contacte con el teléfono del 
servicio al consumidor 901 - 11 61 84.

Português 

Garantia

 

Braun concede a este produto 1 ano de garantia, a partir 
da data de compra.
Quàlquer defeito do aparelho imputável quer aos 
materiais quer ao fabrico, que torne necessário reparar, 
substituir peças ou trocar de aparelho, dentro do 
período de garantia não terá custos adicionais.

Esta garantia não contempla avarias provocadas por 
uso indevido (funcionamento com voltagem contra 
indicada, ligação a uma tomada que apresente 
condução eléctrica inadequada, quebra), desgaste 
normal e defeitos que causem diminuição do seu valor 
ou do funcionamento do aparelho.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem 
efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou 
quando forem utilizadas peças ou acessórios não 
originais.

A garantia só terá validade desde que a data de compra 
seja confirmada pelo vendedor através do seu carimbo 
comercial. Em caso de reclamação contemplada por 
esta garantia, entregue o aparelho completo, 
juntamente com a garantia vigente, aos serviços de 
assistência técnica da Braun mais próximos.

3217027_00_19990118 WK  Seite 19  Mittwoch, 19. April 2000  3:21 15

Summary of Contents for AquaExpress WK 210

Page 1: ...o de registo Cartolina di registrazione Registratiekaart Registreringskort Registracionnaæ kartoöka Name und vollständige Anschrift des Käufers Name and full address of purchaser Nom et adresse complète de l acheteur Nombre y dirección completa del comprador Nome e morada completa do comprador Nome e indirizzo completo dell acquirente Naam en volledig adres van de koper Kjøperens navn og adresse K...

Page 2: ... Date of purchase Date d achat Fecha de adquisición Data de compra Data d acquisto Koopdatum Kjøpsdato Inköpsdatum Data pokupki Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer Cachet et signature du commerçant Sello y firma del proveedor Carimbo e assinatura do revendedor Timbro e firma del negozio Stempel en handtekening van de handelaar Stempel og underskrift av forhandleren ...

Page 3: ...3 a b 1a 2 3 1b 0 75 0 5 e g c d max liter 1 5 1 25 1 0 0 75 0 5 max liter 1 5 1 25 1 0 0 75 0 5 max liter 1 5 1 25 1 0 0 75 0 5 f 3217027_00_19990118 WK Seite 3 Mittwoch 19 April 2000 3 21 15 ...

Page 4: ...anzeige f Kontrollampe g Sockel mit Kabelaufwicklung Maximale Füllmenge 1 6 l Wasser Dieses Gerät entspricht dem EMV Gesetz EG Richtlinie 89 336 EWG sowie der Niederspannungsrichtlinie 73 23 EWG Vor dem Erstgebrauch Füllen Sie vor dem Erstgebrauch zwei Tassen Wasser und eine Tasse Haushaltsessig 5 Säure in den Wasserkocher und lassen Sie diese Lösung aufkochen Anschließend das Gerät noch zweimal m...

Page 5: ...ve 89 336 EEC and to the Low Voltage Regulation 73 23 EEC Before first use Before first use fill two cups of water into the kettle add one cup of household vinegar 5 acid and bring it to a boil Then boil the kettle twice with the maximum quantity of clear water Setting into operation 1a Fill the kettle through the spout with the lid closed or 1b Press the lid release button c open the lid fill wit...

Page 6: ...ption a Filtre anti calcaire amovible b Couvercle c Bouton de déverrouillage du couvercle d Interrupteur marche arrêt e Indicateur de niveau d eau f Témoin lumineux g Base avec niche de rangement du cordon Capacité maximale 1 6 litres d eau Ce produit est conforme aux normes de sécurité requises telles qu indiquées par la directive 89 336 CEE et la réglementation sur les faibles tensions 73 23 CEE...

Page 7: ...a tapa d Botón conexión desconexión e Indicador del nivel de agua f Luz indicadora g Base con compartimento para el cable Capacidad máxima 1 6 l de agua Este producto cumple con la nor mativa EMC como indica la Direc tiva del Consejo 89 336 CEE y con la Regulación de Bajo Voltaje 73 23 CEE Antes del primer uso Antes del primer uso eche dos vasos de agua en el hervidor añada un vaso de vinagre domé...

Page 8: ...vível b Tampa c Botão para abrir a tampa d Botão ligar desligar e Indicador do nível de água f Luz indicadora g Base com compartimento para o cabo Capacidade máxima 1 6 l de água Este produto cumpre com as nor mas EMC como indica a Directiva do Conselho 89 336 CEE e com a regu lação de Baixa Voltagem 73 23 CEE Antes da primeira utilização Antes da primeira utilização encha o fer vedor com dois cop...

Page 9: ...re livello dell acqua f Indicatore luminoso g Base con portacordone Capacità max 1 6 l acqua Questo prodotto è conforme alle normativa EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89 336 e alla Direttiva Bassa Tensione CEE 73 23 Prima dell utilizzo Prima di usare il prodotto per la prima volta versare 2 tazze d acqua con un cuc chiaio d aceto 5 acido all interno del prodotto e portare il tutto ad ebolli...

Page 10: ...d Aan uit schakelaar e Waterniveau indicator f Controlelampje g Voetstuk met snoeropbergruimte Max capaciteit 1 6 l water Dit product voldoet aan de EMC eisen welke zijn vastgelegd in de EEG richtlijn 89 336 EEC en aan de laagspanningsrichtlijn 73 23 EEC Voor het eerste gebruik Voor het eerste gebruik de waterkoker vullen met twee kopjes water Voeg één kopje huishoudazijn toe 5 zuur en breng aan d...

Page 11: ...ilterindsats aftagelig b Låg c Udløserknap til låg d Afbryderknap e Vandstandsindikator f Kontrollampe g Sokkel med indbygget lednings opbevaring Max kapacitet 1 6 l vand Dette produkt opfylder EMC bestemmelserne i EU direktiv 89 336 EEC samt Lavspændings regulativet 73 23 EEC Før brug første gang Før kedlen tages i brug tilsættes to kopper vand samt en kop eddike 5 og dette bringes i kog Derefter...

Page 12: ...arater samtidig som du bruker vannkokeren Sikringen i stikkontakten minst 16 A Beskrivelse a Kalkfilter avtakbart b Lokk c Utløserknapp for lokk d På av bryter e Vannivå indikator f Kontrollampe g Base med oppbevaringsplass for ledning Max kapasitet 1 6 l vann Før første gangs bruk Før første gangs bruk fylles vannkokeren med to kopper vann tilsett en kopp hus holdningseddik 5 og la det koke opp F...

Page 13: ...f Lampa g Basplatta med sladdgömma Max kapacitet 1 6 l vatten Denna produkt motsvarar EMC kraven som fastställts av rådets direktiv 89 336 EEC och till Low Voltage Regulation 73 23 EEC Innan du använder vatten kokaren första gången Innan du använder vattenkokaren för första gången fyll den med två koppar vatten tillsätt en kopp ättikssprit 5 och låt det koka upp Fyll sedan upp vattenkokaren två gå...

Page 14: ...le pois päältä kytkin e Vesimäärän näyttö f Merkkivalo g Kantaosa jossa verkkojohdon säilytys Enimmäisvetoisuus 1 6 l vettä Tämä tuote täyttää EU direktiivin 89 336 EEC mukaiset EMC vaati mukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset 73 23 EEC Ennen ensimmäistä käyttökertaa Ennen ensimmäistä käyttökertaa kiehauta keittimessä kaksi kuppia vettä ja yksi kuppi viinietikkaa Kiehauta sen jälkeen täy...

Page 15: ...lot ı ı ı g Kablo saklama bölümü bulunan ısıtıcı tabanı Maksimum kapasite 1 6 lt lk kullanımdan önce lk kullanımdan önce ısıtıcıya iki bardak su ve 1 bardak ev sirkesi 5 asit koyarak kaynatınız Daha sonra ısıtıcıya iki defa maximum iµaretine kadar su doldurarak kaynatın z Cihazı çalı tırma 1a Cihazı kapa ı kapalı iken a zından su akıtarak doldurabilirsiniz Veya 1b Kapa ı açma dü mesine c basarak a...

Page 16: ...alniaj cy pokrywk d W cznik e Wska nik poziomu wody f Lampk kontroln g Podstawa ze schowkiem na kabel Maksymalna pojemno 1 6 l Przed pierwszym u yciem Przed u yciem po raz pierwszy nale y wlaç do czajnika ok dwie szklanki wody dodaç szklank octu 5 a nast pnie zagotowaç Po zagotowaniu wylaç zawartoÊç a nast pnie dwukrotnie zagotowaç czajnik nape niony czystà wodà Sposób u ycia 1a Nape ni czajnik wo...

Page 17: ...red perv m ispolˆzovaniem Pered tem kak v perv raz ispolˆzovatˆ öa nik vskipætite v nem dve öaœki vod i odnu öaœku 5 nogo rastvora uksusno kislot Posle åtogo dvaıd vskipætite v öa nike maksimalˆnoe koliöestvo vod Kak polˆzovatˆsæ öa nikom 1a Napolnite öa nik vodo öerez nosik s zakr to kr œko ili 1b Naımite na knopku osvoboıdeniæ kr œki s podnimite kr œku napolnite öa nik vodo i snova zakro te kr œ...

Page 18: ...18 3217027_00_19990118 WK Seite 18 Mittwoch 19 April 2000 3 21 15 ...

Page 19: ...é effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées La garantie ne sera valable que si la date d achat ainsi que le cachet et la signature du magasin figurent sur la carte de garantie et la carte de contrôle Cette garantie est reconnue dans tous les pays où Braun ou son distributeur exclusif commercialise l appareil et où au...

Page 20: ...ort skøn gennem reparation udskiftning af dele eller ombytning Denne garanti dækker ikke fejl eller skader opstået ved fejlbetjening misbrug mangelfuld vedligeholdelse tilslutning til forkert spænding brudskader samt normalt slid Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt Denne garanti kan gøres gæld...

Page 21: ...podtverıdaetsæ peöatˆø i podpisˆø dilera magazina na originalˆnom garanti nom talone Braun ili na posledne stranice originalˆno instrukcii po åkspluatacii Braun kotoraæ takıe moıet ævlætsæ garanti n m talonom Åta garantiæ de stvitelˆna v løbo strane v kotoruø åto izdelie postavlæetsæ firmo Braun ili naznaöenn m distribˆøtorom i gde nikakie ograniöeniæ po importu ili drugie pravov e poloıeniæ ne pr...

Page 22: ... Joint Stock Company Kareiviu 6 2600 Vilnius 277 76 17 Luxembourg Sogel S A 1 Dernier Sol BP 1941 1019 Bonnevoie 4 00 50 51 Malaysia Gillette Malaysia Sdn Bhd Braun Customer Service 11 A Persiaran Selangor P O B 7013 40200 Shah Alam Selangor Darul Ehsan 35 59 21 16 Malta D I N K Ltd Kind s Mosta Road Lija Bzn 09 43 36 01 Maroc Indimar S A 86 rue de Chaouia ex rue Colbert Casablanca 2 26 86 31 Mart...

Reviews: