background image

1

5

3

4

2

InstructIons de sécurIté Importantes

•  Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les 

consignes de sécurité ne sont pas respectées.

•  Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés 

ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts 

quelconques. Afin d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou 

prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne 

réparez pas vous-même cet appareil.

•  Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que 

ce dernier ne devienne pas entortillé.

•  L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.

•  Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.

•  Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et 

seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.

•  Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez 

à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il 

faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux 

enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.

•  Ne pas immerger le cordon, la prise ou l’appareil dans de l’eau ou autre 

liquide afin de vous éviter un choc électrique.

•  Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et aux 

applications similaires, notamment :

-   coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de 

travail

-   hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel

-   environnements de type chambre d’hôtes

-   fermes

•  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans s’ils 

sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions sur l’utilisation sûre de 

l’appareil et s’ils comprennent les risques inhérents. Le nettoyage et 

l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont 

âgés de plus de 8 ans et surveillés. Garder l’appareil et son cordon hors 

de portée des enfants de moins de 8 ans.

•  Les appareils ne doivent pas être utilisés par des personnes dont 

les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou 

manquant d’expérience et de connaissance sauf si elles sont surveillées 

ou si elles ont reçu des instructions pour utiliser cet appareil en toute 

sécurité en étant conscientes des dangers liés.

•  Cet appareil n’est pas un jouet.

•  De l’eau bouillante peut se déverser si la bouilloire est trop pleine.

•  N’ouvrez pas le couvercle pendant l’ébullition de l’eau.

•  La bouilloire ne doit être utilisée qu’avec le socle fourni.

•  Attention : Veillez à ce que la bouilloire soit éteinte avant de la retirer de 

son socle.

*   Centre de réparation qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou de 

l’importateur ou tout autre personne qualifiée, agréé et apte à effectuer ce type 

de réparation afin d’éviter tous dangers. L’appareil doit, dans tous les cas, être 

renvoyé à ce Centre de réparation.

descrIptIon des pIèces

1.  Couvercle

2.  Interrupteur marche/arrêt

3.  Voyant d’alimentation 

4.  Socle

5.  Bouton du couvercle

avant la premIère utIlIsatIon

•  Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le film 

ou le plastique protecteur de l’appareil.

•  Branchez le cordon d’alimentation à la prise. (NB : Veillez à ce que la tension 

indiquée sur l’appareil corresponde à la la tension du secteur local avant lew 

branchement. (Tension : 220V-240V 50Hz)

•  Posez l’appareil sur une surface plate et stable en laissant 10 cm d’espace 

libre de chaque côté. Cet appareil ne convient pas à une installation 

intégrée ou en extérieur.

•  Faites bouillir une bouilloire d’eau avant la première utilisation pour 

nettoyer la bouilloire et jetez cette eau.

utIlIsatIon 

•  Retirez toujours la bouilloire du socle pour la remplir, ceci évitera l’eau de 

s’égoutter sur le socle. 

•  Veillez à ne jamais dépasser le niveau d’eau au-delà du repère maximum 

d’eau. 

•  Si la quantité d’eau est insuffisante, la bouilloire s’arrêtera, avec trop d’eau 

elle risque de déborder. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton 

marche/arrêt. Le voyant lumineux sera allumé. Dès que l’eau a bouilli, le 

bouton marche/arrêt (On/Off) se remet automatiquement sur la position 

arrêt (Off).

•  Si l’appareil est allumé accidentellement lorsque vide, le système de 

protection anti-ébullition à sec l’éteindra automatiquement. Le système de 

protection anti-ébullition à sec sera refroidi en ajoutant de l’eau froide, ce 

qui permettra l’utilisation normale de la bouilloire.

nettoyage et entretIen

•  Avant le nettoyage, débranchez l’appareil et attendez qu’il refroidisse. 

•  Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de 

nettoyants forts et abrasifs, de tampon à récurer ni de paille de fer, car cela 

endommagerait l’appareil. 

•  Utilisez un chiffon doux humide pour nettoyer les surfaces de l’appareil. 

•  N’immergez jamais la bouilloire et le socle dans l’eau ou tout autre liquide.

•  L’appareil devrait être régulièrement détartré. Utilisez un produit détartrant 

approprié aux appareils ménagers. 

•  Après le détartrage, rincez plusieurs fois la bouilloire avec de l’eau propre.

garantIe

•  Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est 

valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l’usage auquel 

il est destiné. De plus, la preuve d’achat d’origine (facture, reçu ou ticket de 

caisse) doit être présentée, montrant la date d’achat, le nom du détaillant et 

le numéro d’article du produit.

•  Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre 

site Internet de service : www.service.tristar.eu

dIrectIves pour la protectIon de l’envIronnement

Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa 

durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils 

ménagers électriques et électroniques.  Ce symbole sur l’appareil, La notice 

d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Com-

posants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils 

ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de 

notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseigne-

ments concernant le centre de Recyclage

NL

 Gebruiksaanwijzing

DE

 Bedienungsanleitung

safety InstructIons

•  By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold 

responsible for the damage.

•  Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the 

appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To 

avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced 

by an Competent qualified repair service(*). Do not repair this appliance 

yourself.

•  Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord 

can not become entangled.

•  The appliance must be placed on a stable, level surface.

•  The user must not leave the device unattended while it is connected to 

the supply.

•  This appliance is only to be used for household purposes and only for 

the purpose it is made for.

•  To protect children against the dangers of electrical appliances, please 

make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore 

you have to select a storage place for the appliance where children 

are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a 

downward position.

•  To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, 

plug or appliance in the water or any other liquid.

•  This appliance is intended to be used in household and similar 

applications such as:

-   Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.

-   By clients in hotels, motels and other residential type environments.

-   Bed and breakfast type environments

-   Farm houses

•  This appliance can be used by children aged from 8 years and above if 

they have been given supervision or instruction concerning use of the 

appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. 

Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless 

they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord 

out of reach of children aged less than 8 years.

•  Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or 

mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have 

been given supervision or instruction concerning use of the appliance 

in a safe way and understand the hazards involved.

•  Children shall not play with the appliance.

•  If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected.

•  Do not remove the lid while the water is boiling.

•  Please use the kettle only with the stand provided.

•  Caution: Insure that the kettle is switched off before removing it from 

its stand.

*   Competent qualified repair service: after sales department of the producer or 

importer or any person who is qualified, approved and competent to perform 

this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the 

appliance to this repair service.

parts descrIptIon 

1.  Cover

2.  On/Off switch

3.  Power indicator 

4.  Base

5.  Button to open lid

Before the fIrst use

•  Take the appliance and accessories out the box. Remove the 

stickers, protective foil or plastic from the device.

•  Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage which is 

indicated on the device matches the local voltage before connecting the de

vice. Voltage 220V-240V  50/60Hz)

•  Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10 cm. 

free space around the device. This device is not suitable for installation in a 

cabinet or for outside use.

•  Before the first use boil a full kettle of water to clean the kettle and discard 

this water.

use 

•  Always remove the kettle from the base when filling it, this to avoid water 

dripping into the base. 

•  Make sure the water level will never exceed the maximum level marker. 

•  If not enough water is used, the kettle will switch off, with too much water 

it may boil over. Switch the device on by pressing at the on/off switch. The 

indicator light will be illuminated. Once the water has boiled, the on/off 

switch returns automatically to the off position.

•  If the appliance is accidentally switched on when empty, the boil-dry 

protection will automatically switch it off. Adding cool water will cool the 

boil-dry protection mechanism which enables you to use the kettle as 

normal.

cleanIng and maIntenance

•  Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool 

down. 

•  Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive 

cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device. 

•  Use a soft damp cloth to clean the housing of the device. 

•  Never immerse the kettle and base in water or any other liquids.

•  The device should be regularly decalcified. Use a descaling product which is 

suitable for household appliances. 

•  Rinse the kettle several times with clean water after descaling.

guarantee

•  This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if 

the product is used in accordance to the instructions and for the purpose 

for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales 

slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the 

retailer and the item number of the product.

•  For the detailed warranty conditions, please refer to our service website: 

www.service.tristar.eu

guIdelInes for protectIon of the envIronment

This appliance should not be put into the domestic garbage at the end 

of its durability, but must be offered at a central point for the recycling 

of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, 

instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. 

The materials used in this appliance can be recycled.  By recycling of used 

domestic appliances you contribute an important push to the protection of 

our environment. Ask your local authorities for information regarding the point 

of recollection.

EN

 Instruction manual

FR

 Mode d'emploi

ES

 Manual de usuario

precaucIones Importantes

•  Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda 

responsabilidad por posibles daños.

•  No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después 

de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de cualquier 

manera. Para evitar riesgos, asegúrese de que un técnico autorizado 

(*) sustituya el cable o el enchufe dañado. No repare usted mismo el 

aparato.

•  No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no 

se enrolle.

•  Este aparato se debe colocar sobre una superficie estable nivelada.

•  No utilice el dispositivo sin supervisión.

•  Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo 

para las funciones para las que se ha diseñado.

•  Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos, 

asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de 

almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a 

él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.

•  Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja 

el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido.

•  Este aparato se ha diseñado para el uso en el hogar y en aplicaciones 

similares, tales como:

-   zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos 

de trabajo.

-   Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.

-   Entornos de tipo casa de huéspedes

-   Granjas

•  Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años si reciben 

supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y 

comprenden los riesgos que implica. La limpieza y mantenimiento no 

deben ser realizados por niños a menos que sean mayores de 8 años y 

reciban supervisión. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de 

niños menores de 8 años.

•  Los aparatos pueden ser usados por personas con capacidades 

físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y 

conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del 

aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica,¡.

•  Los niños no deben jugar con el aparato.

•  Si se llena en exceso el hervidor de agua, puede salpicar el agua 

hirviendo

•  No retire la tapa cuando el agua está hirviendo.

•  Utilice el hervidor de agua solamente con la base provista.

•  Atención: Asegúrese de que el hervidor de agua está desconectado al 

retirarlo de su base.

*   Centro de reparación competente cualificado: departamento post-venta 

del fabricante o importador o cualquier persona cualificada, autorizada y 

competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro. 

En cualquier caso deberá devolver el aparato a este centro de reparación.

descrIpcIón de las pIezas

1.  Tapa

2.  Interruptor de encendido/apagado

3.  Indicador de encendido

4.  Base

5.  Botón de la tapa

antes del prImer uso

•  Extraiga el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, el 

envoltorio de protección o el plástico del dispositivo.

•  Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. (Nota: Asegúrese 

de que la tensión indicada en el aparato coincide con la tensión local antes 

de conectar al aparato. Tensión 220-240 V 50 Hz

•  Coloque el aparato sobre una superficie plana estable y asegúrese de tener 

un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este aparato no 

es apropiado para ser instalado en un armario o para el uso en exteriores.

•  Antes de utilizar el aparato por primera vez, hierva una jarra de agua llena 

para limpiar la jarra y deseche esta agua.

uso

•  Retire siempre la jarra de la base cuando la llene; de esta forma, evitará que 

gotee agua hacia la base. 

•  Asegúrese de que el nivel de agua no sobrepase nunca la marca de nivel 

máximo. 

•  Si no se utiliza agua suficiente, la jarra se apagará. Si se utiliza demasiada 

agua, es posible que hierva y se derrame. Encienda el dispositivo pulsando el 

interruptor On/Off. Se iluminará el piloto indicador. Una vez que el agua haya 

hervido, el interruptor on/off volverá automáticamente a la posición off.

•  Si el aparato está vacío y se enciende involuntariamente, la protección 

de hervido en seco lo apagará automáticamente. Si añade agua caliente, 

enfriará el mecanismo de protección de hervido en seco, que le permitirá 

utilizar la jarra de la forma habitual.

lImpIeza y mantenImIento

•  Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo y espere a que se enfríe. 

•  Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza 

abrasives o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el 

aparato. 

•  Use un trapo suave humedecido para limpiar el chasis del dispositivo. 

•  No sumerja el aparato ni la base en agua o cualquier otro líquido.

•  El dispositivo se debe descalcificar periódicamente. Utilice un producto anti-

cal apto para aparatos domésticos. 

•  Enjuague la jarra varias veces con agua limpia después de la 

descalcificación. 

garantía

•  Este producto está garantizado durante 24 meses. Su garantía tiene validez 

si se usa el producto de acuerdo con las instrucciones y la finalidad para 

la que se haya creado. Además, debe enviarse la compra original (factura, 

recibo o vale de compra) con la fecha de adquisición, el nombre del 

vendedor y el número de serie del producto.

•  Para obtener detalles de las condiciones de garantía, consulte nuestro sitio 

web de asistencia: www.service.tristar.eu

normas de proteccIón del medIoamBIente

Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando 

finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje 

de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, 

manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. 

El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el 

reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del 

medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información 

acerca del punto de recogida.

www.tristar.eu

Tristar Europe B.V.  |  Jules Verneweg 87

5015 BH  Tilburg  |  The Netherlands

en

nl

fr

de

es

pt

pl

It

cs

sv

sK

Instruction manual 

Gebruiksaanwijzing

Mode d'emploi

Bedienungsanleitung

Manual de usuario

Manual de utilizador

Instrukcja obsługi

Manuale utente 

Návod na použití

Bruksanvisning

Návod na použitie

WK-3220

parts descrIptIon

 / 

onderdelenBeschrIjvIng

 / 

descrIptIon des 

pIèces

 / 

teIleBeschreIBung

 / 

descrIpcIón de las pIezas 

descrIção 

dos componentes

 /

 opIs częścI

 / 

descrIzIone delle partI 

/

 

BesKrIvnIng av delar 

 / 

popIs součástí

 / 

popIs súčastí

veIlIgheIdsvoorschrIften

•  Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant 

niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel 

het gevolg van is.

•  Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het 

apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u 

het laten vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om 

gevaar te voorkomen.

•  Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg 

ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.

•  Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke 

ondergrond.

•  Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het 

stopcontact steekt. 

•  Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar 

het voor bestemd is.

•  Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische 

apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. 

Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze 

dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar 

beneden hangt.

•  Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of 

een andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische 

schok.

•  Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals:

-   in personeelkeukens in winkels, kantoren en andere 

werkomgevingen.

-   door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen.

-   in Bed&Breakfast type omgevingen

-   Boerderijen

•  Dit apparaat kan, onder toezicht of na instructies m.b.t. tot het veilige 

gebruik van het apparaat, worden gebruikt door kinderen van 8 jaar 

en ouder, mits zij de risico’s die samengaan met het gebruik van het 

apparaat begrijpen. Het reinigen en gebruikersonderhoud dient niet 

door kinderen onder de 8 jaar te worden uitgevoerd, tenzij onder 

toezicht. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van 

kinderen onder de 8 jaar.  

•  Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met vermindere 

geestelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring of 

kennis, tenzij onder toezicht of na instructies m.b.t. het veilige gebruik 

van het apparaat, en mits zij de risico’s die samengaan met het gebruik 

van het apparaat begrijpen.

•  Kinderen mogen niet spelen met het apparaat.

•  Als de waterkoker te vol is, kan er kokend water uit spuiten.

•  De deksel niet verwijderen als het water kookt.

•  Gebruik de waterkoker uitsluitend met de bijgeleverde standaard.

•  Let op: wees er zeker van dat de waterkoker is uitgeschakeld, alvorens 

deze van de standaard te halen.

*   Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de 

invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat 

elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst 

terug te brengen.

onderdelenBeschrIjvIng

1.  Deksel

2.  Aan/uitschakelaar

3.  Powerindicatielampje

4.  Basis

5.  Knop om de deksel te openen

voor het eerste geBruIK 

•  Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele 

stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.

•  Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of 

het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met 

de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 

220V-240V 50/60Hz)

•  Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor 

minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet 

geschikt voor inbouw of buitengebruik.

•  Kook voor het eerste gebruik eerst een volle kan water om de kan te 

reinigen. Gooi dit water weg.

geBruIK 

•  Haal de kan altijd van de basis wanneer u deze vult. Zo voorkomt u dat er 

water in de basis loopt.

•  Zorg ervoor dat het maximale waterniveau niet wordt overschreden.

•  Bij te weinig water zal de kan uitschakelen, bij te veel water kan het water 

overkoken. Schakel de kan in door op de aan-/uitschakelaar te drukken. Het 

controlelampje gaat branden. Zodra het water kookt, springt de aan/uit 

schakelaar automatisch terug in de uitstand.

•  Als de kan per abuis zonder water ingeschakeld wordt, schakelt de 

droogkookbeveiliging het apparaat automatisch uit. Door de kan daarna 

met koud water te vullen, koelt de droogkookbeveiliging weer af en kunt u 

de waterkoker op normale wijze gebruiken.

reInIgIng en onderhoud

•  Haal de stekker uit het stopcontact na het gebruik of als u het apparaat 

wilt reinigen. Laat het apparaat eerst afkoelen, alvorens u begint met het 

schoonmaken.

•  Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve 

en schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; dit 

beschadigt het apparaat.

•  Gebruik een zachte vochtige doek om de behuizing van het apparaat 

schoon te maken.

•  De basis dient altijd droog gereinigd te worden. Dompel de waterkoker en 

de basis nooit onder in water of een andere vloeistof.

•  Het apparaat dient regelmatig ontkalkt te worden. Gebruik een 

ontkalkmiddel dat geschikt is voor huishoudelijke apparaten.

•  Spoel na het ontkalken de kan enige malen om met schoon water.

garantIevoorwaarden

•  Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie 

is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de 

gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens 

dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd 

te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het 

artikelnummer van het product. 

•  Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze 

servicewebsite: www.service.tristar.eu

aanwIjzIngen ter BeschermIng van het mIlIeu

Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale 

huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt 

voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden 

aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking 

attendeert u hierop. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. 

Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een be-

langrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale 

overheid naar het bedoelde inzamelpunt.

wIchtIge sIcherheItsvorKehrungen

•  Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für 

Schäden haftbar gemacht werden.

•  Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt 

sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder auf 

irgendeine Weise beschädigt wurde. Um einer Gefahr vorzubeugen, 

stellen Sie sicher, dass beschädigte Kabel oder Stecker von einem 

autorisierten Techniker (*) ausgetauscht werden. Reparieren Sie das 

Gerät nicht selbst.

•  Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten 

Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.

•  Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.

•  Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz 

angeschlossen ist.

•  Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für 

die es hergestellt wurde, verwendet werden.

•  Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen 

Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus 

diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort 

auswählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass 

das Kabel nicht herunter hängt.

•  Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den 

Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.

•  Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen 

Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise:

-   In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen 

Bereichen.

-   Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.

-   In Frühstückspensionen.

-   In landwirtschaftlichen Anwesen.

•  Dieses Gerät kann von Kindern über 8 verwendet werden, wenn 

sie unter Beaufsichtigung oder Anleitung hinsichtlich der sicheren 

Benutzung des Geräts stehen und wenn sie damit verbundenen 

Gefahren verstehen. Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern 

vorgenommen werden, es sei denn, sie sind über 8 und werden 

beaufsichtigt. Das Gerät und das Kabel von Kindern unter 8 fernhalten.

•  Elektrogeräte können von Personen mit eingeschränkten körperlichen, 

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung 

und Wissen verwendet werden, wenn sie unter Beaufsichtigung oder 

Anleitung hinsichtlich der sicheren Benutzung des Geräts stehen und 

die damit verbundenen Gefahren verstehen.

•  Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.

•  Wenn der Wasserkocher überfüllt wird, kann kochendes Wasser austreten.

•  Den Deckel nicht abnehmen, während das Wasser kocht.

•  Bitte den Wasserkocher nur mit der mitgelieferten Basis verwenden.

•  Achtung: Der Wasserkocher muss ausgeschaltet sein, bevor er von der 

Basis genommen wird.

*   Kompetenter, qualifizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung des 

Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualifiziert, genehmigt und 

kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle Gefahren 

zu vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu diesem Reparaturzentrum 

zurückbringen.

teIleBeschreIBung

1.  Abdeckung

2.  Ein/Aus-Schalter

3.  Betriebsanzeige

4.  Basis

5.  Freigabetaste für den Deckel

vor dem ersten verwendung

•  Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die 

Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.

•  Stromkabel einstecken. (Hinweis: Vor Inbetriebnahme sicherstellen, 

dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung  mit der örtlichen 

Stromspannung übereinstimmt. Spannung 220 V-240 V 50 Hz)

•  Das Gerät immer auf eine ebene und feste Fläche stellen und einen Abstand 

von mindestens 10 cm um das Gerät einhalten. Dieses Gerät ist nicht für den 

Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank oder im Freien geeignet.

•  Vor Erstinbetriebnahme füllen Sie den Wasserkocher vollständig mit Wasser 

und kochen es, um den Wasserkocher zu reinigen, dann schütten Sie das 

Wasser weg.

anwendung 

•  Nehmen Sie den Wasserkocher zum Auffüllen immer von der Basis ab, um 

zu vermeiden, dass Wasser in die Basis tropft. 

•  Der Wasserstand darf die maximale Wasserstandmarkierung niemals 

überschreiten. 

•  Wenn nicht genügend Wasser verwendet wird, schaltet der Wasserkocher 

ab, bei zu viel Wasser kann er überkochen. Schalten Sie das Gerät durch 

Drücken des Ein/Ausschalters ein. Die Kontrollleuchte leuchtet. Sobald das 

Wasser kocht, kehrt der Ein/Ausschalter automatisch in die Aus Position 

zurück.

•  Wenn das leere Gerät unabsichtlich eingeschaltet wird, schaltet es der 

Trockengehschutz automatisch aus. Das Einfüllen von kaltem Wasser kühlt 

den Trockengehschutz-Mechanismus ab, so dass Sie den Wasserkocher 

normal benutzen können.

reInIgung  und wartung

•  Vor der Reinigung Netzstecker ziehen und warten, bis das Gerät abgekühlt ist. 

•  Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals 

scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle, die das 

Geräte beschädigen würden.

•  Reinigen Sie das Gerätegehäuse mit einem weichen und feuchten Tuch. 

•  Den Wasserkocher und die Basis niemals in Wasser oder sonstige 

Flüssigkeiten tauchen.

•  Das Gerät sollte regelmäßig entkalkt werden. Benutzen Sie ein 

Entkalkungsmittel, das für Haushaltsgeräte geeignet ist. 

•  Nach dem Entkalken den Wasserkocher mehrere Male mit sauberem Wasser 

ausspülen. 

garantIe

•  Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der Garantieanspruch 

gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen und gemäß dem 

Zweck, für das es konzipiert wurde, benutzt wird. Der Original-Kaufbeleg 

(Rechnung, Beleg oder Quittung) sind zusammen mit dem Kaufdatum, 

Namen des Einzelhändlers und der Artikelnummer des Produktes 

einzureichen.

•  Um detailierte Informationen über die Garantiebedingungen zu erhalten, 

beachten Sie bitte unsere Service-Website unter: www.service.tristar.eu

umweltschutzrIchtlInIen

Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll 

entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das 

Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben 

werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der 

Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei 

diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen 

gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt-

schutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer 

Sammelstelle.

Reviews: